Juno ElectroluxメーカーJCG94188の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
user manual benutzerinformation Fridge-Freezer Kühl - Gefrierschrank JCG 94188.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Control panel 4 First use 6 Daily use 6 Helpful hints and tips 8 Care and cleaning 9 What to.
• It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car- ried out by a qualified electrician or com- petent person. • This product must be serviced by an au- thorized Service Centre, and only genu- ine spare parts must be used.
Super Frost function You can activate the Super Frost function by pressing the Super Frost button. The Super Frost light will light up. This function stops automatically after 52 hours. It is possible to d eactivate the f unction at any time by pressing the Super Frost but- ton.
mended when loading large quantities of food. You can activate the Ac tion Cool fun ction by pressing the Ac tion Cool switch. The Action Cool light will ligh t up. Important! The internal temperature goes down to +2°C. After about 6 hours the Action Cool func- tion switches off automatically.
Positioning the doo r shelves To permit storage of fo od packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjust ments proceed as fol- low: gradually pu ll the shelf in th e direction of the arrows until it comes free, then repo- sition as required.
HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving • Do not open the door f requently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temper ature is high and the Temperature Regula tor is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continu- ously, causing frost or ice on the evapo- rator.
CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re- charging must theref ore only be carried out by authorized technicians.
3. Leave the door op en and insert the plastic scraper in the appropriate seat- ing at the bottom cen tre, placing a ba- sin underneath to collect the defrost water In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment.
Problem Possible cause Solution The compress or oper- ates continual ly. The temperature is not set cor- rectly. Set a higher t emperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently.
Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installat ion". 3. If necessary, replace the defective door gaskets.
Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 14 Bedienfeld 16 Erste Inbetriebnahme 18 Täglicher Gebrauch 18 Praktische Tipps und .
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundlic hes Gas, das je- doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Geräte s darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be- schädigen.
Montage Wichtig! Halten Si e sich für den elektrischen Anschl uss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist.
Ausschalten des Gerätes Drücken Sie zum Ausschal ten des Gefrier- gerätes den EIN/AUS-S chalter so lange, bis die Kontrolllampe aufleuchtet und sich die Temperaturanzeige abschaltet. Temperaturregelung Die Temperatur ist zwischen -15 und -24 °C einstellbar.
Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste. Die Kontrolllampe leuchtet auf. Ausschalten Drücken Sie zum Au sschalten des Kühl- schranks den EIN/AUS-Schalter so lange, bis die Kontrolllampe au fleuchtet und sich die Temperaturanzeige abschaltet. Temperaturregelung Die Temperatur ist zwischen +2 und +8 °C einstellbar.
auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet. Der Gefriervorgang daue rt 24 Stunden: Le- gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Wichtig! Wann müssen Sie die Super Frost Funktion aktivieren: etwa 6 Stunden vorher Einlegen kleiner Mengen frischer Lebensmittel (ca.
Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlit- zen integriert, die die Temperaturregelu ng in den Gemüsefächern ermöglicht.
erndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Ver- dampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Ab- tauen und damit auch einen niedrige ren Energieverbrauch ermöglicht.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er- neutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief kühl- kostverpackung sollte nicht überschritten werden. REINIGUNG UND PFLEGE Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Wichtig! Stellen Si e den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abta uen auf eine kühlere Einstellung, dami t eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unterbrechung im Betr ieb entstehen kann. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er- läutert: 1.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Das Gerät ist abge schaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Die Temperatur der zu kühlen- den Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie ins Gerät legen. Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal eingelegt. Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ein.
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette.
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beit rag zum k orrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmensc hen.
222357591-A-2 32011 www.electrolux.com/shop.
デバイスJuno Electrolux JCG94188の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Juno Electrolux JCG94188をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJuno Electrolux JCG94188の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Juno Electrolux JCG94188の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Juno Electrolux JCG94188で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Juno Electrolux JCG94188を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJuno Electrolux JCG94188の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Juno Electrolux JCG94188に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJuno Electrolux JCG94188デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。