ClarityメーカーXL50の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 104
User Guide E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S E N G L I S H Amplified T elephone XL5 0 TM.
.
T ABLE OF CONTENTS In t ro du c t io n ........................................................................................ 4 Pa r t s C h ec k li s t .................................................................................. 6 Qu ic k R e fe re nc e G u id e .
4 Thank you for purchasing the Clar ity Prof essional XL50 Amplified T elephone . Clarity is pr oud to offer you the onl y cer tified 60dB phone in the mark et. The Clarity Pr ofessional XL50 offers our patented Digital Clarity P ower that uses digital technology to enhance the v olume and clarity of your phone conv ersa- tions.
5 FEA TURES Digital Clarity P ow er™ T echnolo g y With Digital Clarity Po wer , high fr equency sounds are amplified more than lo w frequency sounds so w ords are not just louder , but clearer and easier to understand. It also provides intelligent amplification to mak e soft sounds audible , while keeping loud sounds bearable.
6 CONTENTS & P AR TS CHECKLIST User guide Mounting brack et T elephone line cord Handset coil cord Handset A C adapter Base unit BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50.
7 XL50 Quic k Refer ence Guide FEA TURES 1 Phone N umber Dir ectory 2 Memory Button 3 Redial Button 4 Flash B utton 5 V olume Slider 6 Low B attery Indicator 7 Visual Ringer 8 Boost B utton 9 Boost/M .
8 XL50 Quic k Refer ence Guide FEA TURES 1 Ringer V olume Switch 2 Ring T one Swit ch 3 Audio O utput P ort 4 Wir eless Lamp Flasher P ort 1 2 3 4 5 Bed Sha ker Port 6 Pulse/T one Swi tch 7 Phone L in.
9 HO W T O CONNECT THE XL50 PHONE FOR DESKT OP USE XL50 Quic k Refer ence Guide 1. Connect one end of the telephone line cord to the “Line” jack on the back of the XL50 and the other end to the phone outlet on your wall. 2. Connect the handset cord to the telephone as sho wn above.
10 BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figure A INTRODUCTION T O DIGIT AL CLARITY PO WER Digital Clarity P ow er™ T echnology With Digital Clarity Po wer , the high frequency sounds ar e amplified more than the lo w frequency sounds so w ords are not just louder , but clearer and easier to understand.
11 - OFF ON - V olume Reset Override V olume Reset Override On the bottom of the XL50, there is a V olume Reset Over ride switch. When this is set to “On” the Boost function is automatically enabled ev er y time the phone is pick ed up.
12 O VER VIEW OF XL50 T ONE SETTINGS The XL50 offers four diff erent tone settings to pr ovide an experience that ma y be customized to fit a specific users need. The illustration above shows how the four settings r elate to each other and the amount of amplification they giv e to the different fr equencies of sound.
13 Low Frequency High Frequency Low Amplification High Amplification 2 The second tone is a flat amplification of all sounds. This is for the user who wants full volume amplification f or every type of sound. This is suggested if the user is wearing a digital hearing aid while using the phone.
14 GETTING ST AR TED The re a re fi ve init ia l st ep s invol ved in s et t ing up your X L50 1. Insert four AA alkaline batteries for back-up in case of A C pow er outage . See below . 2. Decide if you want the phone to sit on a desk or hang on the wall.
15 M 1 M 2 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9 M 1 0 M 1 1 M 3 M 4 1 2 Connecting your T elephone 1. Carefull y remov e your telephone fr om its box. If there is any visible damage, do not attempt to operate this equipment. Return it to the place of purchase. 2. Check to be sure that y ou ha ve all items that come with your XL50 telephone.
16 GETTING ST AR TED 3. Plug one end of the modular coiled handset cord into the hand set. Plug the other end into the jack located on the left side of the telephone. Place the handset in the cradle. See Figure 3. 4. Set the T ONE/PULSE switch located on the back of the base to corr ect dialing mode .
17 GETTING ST AR TED 4. Plug the flat telephone line cord into the wall plate jack, then align the mounting bracket’ s k eyhole slots with the wall plate studs and slide the base of the phone downwar d to secure it on the wall. See Figure 6. 5. Plug one end of the coiled handset cord into the bottom of the handset.
18 LAMP AMERIPHONE ® XL50 Figure 9 TELEPHONE OPERA TIONS Receiving a Call When a call is receiv ed, the audible ringer will sound and the visual ringer will flash to alert you of an incoming call. T o answer the call, lift the handset or use the headset (if a headset is connected).
19 TELEPHONE OPERA TIONS Lamp Flasher / Bed Shak er Notification A Wireless Lamp Flasher and Bed Shak er can be con- nected to the phone to allow for a variety of wa ys to alert the user that the phone is ringing. The Wireless Lamp Flasher will cause any connected light sour ce to flash when the phone rings.
20 TELEPHONE OPERA TIONS Flash Flash is a featur e that enables you to answ er a call if you ha ve call waiting. Please contact your local telephone company f or information on subscribing to this featur e .
21 NO TIFICA TION OPTIONS Ringer V olume Ringer V olume can be set to one of three (3) positions by pr essing the RINGER V OLUME UP or DO WN switch located on the right side of the telephone. See Figure 18. The ringer settings can be check ed without making the ringer sound by pr essing and holding the BOOST button for thr ee (3) seconds.
22 Figure 25 VMAIL MISSED CALL O F F Figure 26 TELEPHONE OPERA TIONS Visual Ringer With the DC pow er source attached, the visual ringer will flash to alert of an incoming call. With the backup batteries inserted, the visual ringer will appear brighter .
23 BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50 PHONE INDICA T OR LIGHTS HOLD Indicator Light This light will illuminate when the phone call is put on HOLD .
24 TROUBLESHOO TING No D ia l T o ne / Pho ne Wi ll N ot O per at e 1. Check all phone cords and connections. Mak e sure they ar e plugged in securel y . 2. Plug unit into a differ ent phone jack to help determine if the difficulty is with the phone or the phone jack.
25 TROUBLESHOO TING Un ab le T o Hea r Phone R ing er 1. T oo many phone or phone devices on a line ma y cause y our phone to not ring. Disconnect one (1) or two (2) of the devices to see if the pr oblem is eliminated. If not, contact your local phone compan y for load guide lines.
26 Un ab le to Ac ces s Au tom ate d Sys tem s Automated systems used by banks, long distance voice mail and other applications r equire that a phone be set to “tone” dialing. Check the switch on the back of the phone labeled “T/P” and set to “T .
27 TECHNICAL SPECIFICA TIONS Am pli fie d d B Level 60dB/118 dBSPL T one control rang e Full range: 300 to 3000Hz using one slide control. Dimensions Size: 9 1/2” x 7” x 3 1/4” (24.
28 SAVE T H E S E I N S TR U C TI O N S IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, basic safety pr ecautions should alwa ys be follow ed to reduce the risk of fir e , electric shock and injur y to persons including the following: 1.
29 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS D . If the telephone does not operate normally b y following the operating instructions. Adjust only those contr ols that ar e cover ed by the operating instructions. Improper adjustment ma y r equire extensiv e work by a qualified technician to r estore the telephone to normal operation.
30 P ar t 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Par t 68 of the FCC rules and the requir e- ments adopted by the A CT A. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the f ormat US: AAAEQ##TXXXX.
31 REGULA T OR Y COMPLIANCE i) If your home has speciall y wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this tele- phone equipment does not disable your alarm equipment. If you ha ve questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone compan y or a qualified installer .
32 Industr y Canada T echnical Specifications This pr oduct meets the applicable Industry Canada technical specifications. Befor e installing this equipment, users should ensure that it is per - missible to be connected to the facilities of the local telecommunications compan y .
33 W ARRANTY & SER VICE The following war ranty and ser vice information applies onl y to products purchased and used in the U .S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor . Limited W arranty Clarity , a division of Plantronics, Inc.
34 Ho w to Obtain W ar ranty Ser vice T o obtain warranty ser vice , please prepa y shipment and r eturn the unit to the appr opriate facility listed below .
Guía del usuario E S P A Ñ O L T eléfono Amplificado XL5 0 TM.
ÍNDICE In t ro du cc ió n ..................................................................................... 37 Co mp on e nt es ................................................................................... 39 Gu í a r á pi d a d e r ef er e nc ia .
37 Gracias por compr ar el teléfono amplificado Clarity Professional XL50 Clarity tiene el orgullo de ofrecerle el único teléf ono certificado de 60 dB del mercado .
38 FUNCIONES T ecnología Digital Clarity P o werTM Con la tecnología Digital Clarity Po wer , los sonidos de alta frecuencia se amplifican más que los sonidos de baja frecuencia a fin de que no sean sólo más altos, sino más claros y fáciles de compr ender .
39 Guía del usuario del soporte de montaje Soporte de Montaje Cable de línea telefónica Cable en espiral para el auricular Auricular Adaptador de CA Unidad base BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE.
40 XL50 Guía de ref erencia rápida FUNCIONES 1 Directorio telefónico 2 Botón de memoria 3 Botón de rediscado 4 Botón Flash 5 Control de v olumen 6 Indicador de batería baja 7 Timbre visual 8 Bo.
41 XL50 Guía de ref erencia rápida FUNCIONES 1 Interrupto r de v olumen de t imbre 2 Interrupto r de tono d e timbr e 3 Puerto de salida de audio 4 Puerto de lámpara intermiten te inalámb rica 1 2.
42 CÓMO CONECT AR EL XL50 P ARA USARLO EN EL ESCRIT ORIO XL50 Guía de ref erencia rápida 1. Conecte uno de los extremos del cable de línea telefónica al conector de “Línea” que se encuentra en la par te posterior del XL50 y el otro extremo a la salida telefónica de la par ed.
43 BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figura A TECNOLOGÍA DIGIT AL CLARITY PO WER TM Con la tecnología Digital Clarity Po wer , los sonidos de alta frecuencia se amplifican más que los sonidos de baja frecuencia a fin de que no sean sólo más altos, sino más claros y fáciles de compr ender .
44 - - BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figura C Figura B BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figura D Anular configuración de v olumen En la parte inferior del XL50 ha y un interruptor para anular la configuración de v olumen (V olume Reset Over ride).
45 RESUMEN DE CONFIGURA CIÓN DE T ONOS DEL XL50 El XL50 le ofrece cuatr o configuraciones distintas de tono para brindarle la posibilidad de personalizarla a fin de adaptarla a las necesidades del usuario .
46 Baja Frecuencia Alta Frecuencia Baja Amplificación Alta Amplificación 2 El segundo tono amplifica en forma plana todos los sonidos. La utilizan los usuarios que desean plena amplificación de volumen para todo tipo de sonidos. Se sugiere esta opción si el usuario utiliza audífonos digitales mientras usa el teléfono .
47 INTRODUCCIÓN 2 1 Figura 1 Ha y cinco pasos iniciales para configurar su XL50 1. Inser te cuatro baterías alcalinas AA de respaldo en caso de interrupción del suministr o de C A. V er abajo. 2. Decida si quiere poner el teléfono en un escritorio o colgarlo en la pared.
48 M 1 M 2 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9 M 1 0 M 1 1 M 3 M 4 1 2 Figura 2 INTRODUCCIÓN Cómo conectar el teléfono 1. Quite cuidadosamente el teléfono de la caja. Si ha y daño visible, no intente operar el equipo. Devuélvalo al lugar de compra. 2. Asegúrese de tener todas las piezas que vienen con su teléfono XL50.
49 INTRODUCCIÓN 3. Conecte uno de los extremos del cable modular en espiral al auricular . Conecte el otro extr emo en el conec- tor que se encuentra en el lado izquierdo del teléf ono.
50 4. Conecte el cable telefónico plano en el receptáculo de la pared; luego, alinee las ranuras del soporte de pared con los pernos de la placa de pared y deslice la base del teléf ono hacia abajo para asegurarla en la pared. V er Figura 6. 5. Conecte uno de los extremos del cable en espiral en la parte inferior del auricular .
51 OPERA CIÓN DEL TELÉFONO Cómo recibir una llamada Cuando recibe una llamada, el timbre audible sonará y el timbre visual parpadeará para indicarle que tiene una llamada. Para contestar la llamada, levante el auricular o utilice los audífonos si están conectados.
52 Cómo discar un número de la memoria 1. Levante el auricular . 2. Presione el númer o del teclado en el que almacenó el número . 3. La llamada se efectuará automáticamente .
53 OPERA CIÓN DEL TELÉFONO Flash Flash es una función que le permite contestar una llamada si tiene ser vicio de llamada en espera. Contáctese con su compañía telefónica local para obtener más información sobre este servicio.
54 O PC I O NE S D E N OTI F I C AC IÓ N V olumen del timbre El volumen del timbr e se puede fijar en una de tres (3) posiciones presionando el inter ruptor RINGER V OLUME UP o DO WN que se encuentra en el lado derecho del teléfono . V er Figura 18.
55 OPERA CIÓN DEL TELÉFONO Timbre visual Con la fuente de alimentación CC conectada, el timbre visual parpadeará para indicarle que tiene una llamada.
56 BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50 LUCES DEL INDICADOR DEL TELÉFONO HOLD Indicador de luz Esta luz se encend- erá cuando retenga la llamada (HOLD).
57 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No h ay tono d e di sc ad o / El t elé fon o no fu nci on a 1. Controle todos los cables y las conexiones. Asegúrese de que estén bien conectados. 2. Conecte la unidad a otr o enchufe telefónico para poder determinar si el pr oblema es del aparato o del enchufe.
58 No s e pue de e scu ch ar e l ti mb re de l te léf ono 1. Demasiados teléfonos o dispositiv os en la línea pueden hacer que el teléfono no suene.
59 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No s e pue de a cce der a l os s ist em as a ut oma tiz a dos Los sistemas automatizados que usan los bancos, el correo de v oz de larga distancia y otras aplicaciones r equieren que el teléfono esté en la opción de “tono”.
60 ESPECIFICA CIONES TÉCNICAS Nivel de dB amplificado: 60 dB/118 dBSPL Rango de contr ol de tono Rango amplio: 300 a 3000Hz utilizando un control deslizante. Dimensiones T amaño: 9 1/2” x 7” x 3 1/4” (24.13 cm x 17.78 cm x 8.25 cm) P eso: 2.52 libras (1.
61 Cuando utilice su aparato telefónico , debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir los riesg os de incendio , descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
62 14. Ante alguna de las siguientes condiciones, desconecte del toma en la pared, y contáctese con el fabricante para reparaciones: A. Cuando el cable de suministro de energía o enchuf e están dañados o desgastado . B. Si se volcó líquido en el interior del pr oducto .
63 Par a l a Uni da d Ba s e : Cuatro (4) pilas alcalinas AA 2. No descarte las baterías en el fuego , ya que pueden explotar . V erifique las normas locales, ya que pueden existir instrucciones de eliminación especiales. 3. No abra ni mutile las baterías.
64 Sección 68 de la Normativa de la FCC Información a) Este equipo cumple con la Sección 68 de la normativa de la FCC y los requisitos adoptados por la ACT A. En la base de este equipo ha y una etiqueta, donde consta entre otra inf ormación, un identificador de pr oducto en el formato US: AAAEQ##TXXXX.
65 equipo anularán la garantía. Para infor - mación sobre service y reparaciones llame al 1-800-552-3368. h) La conexión a ser vicios de línea está sujeta a tarifas estatales. Contáctese con la comisión de ser vicios públicos estatal, o la comisión corporativa para más información.
66 explícitamente por el fabricante respon- sable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo . Especificación Técnica de Industr y Canada Este producto cumple .
67 La siguiente garantía e información de ser vicio sólo es aplicable a pr oductos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos y Canadá. Contáctese con su dis- tribuidor o vendedor local para ma y or información acer ca de la información de garantía en otr os países.
68 GARANTÍA Y SER VICIO Cómo Conseguir el Ser vice En Garantía Para obtener ser vice en garantía, por fa vor pague el en vío por adelantado y envíe la unidad a la instalación adecuada abajo lis.
Guide d’utilisation F R A N Ç A I S Téléphone amplifié XL5 0 TM.
70 T ABLE DES MA TIÈRES In t ro du c t io n .......................................................................................... 71 Li s te de s c om po s a nt s ....................................................................... 73 Gu i de d e r é fé re nc e r a p id e .
71 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone amplifié Clarity Professional XL50. Clarity est fière de v ous offrir le seul téléphone certifié 60 dB sur le mar ché.
72 FONCTIONNALITÉS T echnologie Digital Clarity P o wer MC Grâce à la technologie Digital Clarity P ower , les sons de haute fréquence sont da vantage amplifiés comparativement aux sons de basse fréquence. Ainsi, le niveau sonor e des mots est non seulement plus élevé, ceux-ci sont plus clairs et plus faciles à comprendr e .
73 CONTENU ET LISTE DES COMPOSANTS Guide d’utilisation du support de fixation Guide d’utilisation du support de fixation Cordon de raccor dement du téléphone Cordon enr oulé du combiné Combi.
74 XL50 Guide de référence r apide FONCTIONNALITÉS 1 Répertoir e télépho nique 2 T ouche Mémoir e 3 T ouche Recompo sition 4 T ouche Commu tateur 5 Curseur du vo lume 6 Indicat eur de déch arg.
75 XL50 Guide de référence r apide FONCTIONNALITÉS 1 Commu tateur du v olume de la sonner ie 2 Commu tateur du n iveau de la sonner ie 3 P or t de so r tie audi o 4 P or t du cl ignoteur de lumièr.
76 COMMENT BRANCHER LE TÉLÉPHONE XL50 POUR UN USA GE SUR BUREA U XL50 Quic k Refer ence Guide 1. Branchez une extrémité du cordon de raccor dement du téléphone dans la prise « Line » située à l’arrièr e du XL50 et l’autre extrémité à la prise téléphonique murale.
77 BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figure A INTRODUCTION T O DIGIT AL CLARITY PO WER T echnologie Digital Clarity P o wer MC Grâce à la technologie Digital Clarity Po wer , les sons de haute fréquence sont da vantage amplifiés comparativement aux sons de basse fréquence.
78 - ON (MARCHE) - V olume Reset Override OFF (ARRET) ( V olume Réinitialiser Annule r) BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figure C Figure B BOOST VOLUME 1 2 3 4 Figure D Annuler la réinitialisation du v olume V ous trouv erez un commutateur Annuler la réini- tialisation du volume au bas du XL50.
79 1 Basse fréquence Haute fréquence Basse Amplification Élevée Amplification Le XL50 offre quatr e réglages de tonalité différents afin de pr ocurer une expérience pouvant être personnalisée de manièr e à répondre au besoin particulier de l’utilisateur .
80 2 Basse fréquence Haute fréquence Basse Amplification Élevée Amplification 3 Basse fréquence Haute fréquence Basse Amplification Élevée Amplification 4 Basse fréquence Haute fréquence.
81 POUR DÉBUTER 2 1 Figure 1 Le réglag e de votr e LX50 comprend cinq étapes initiales. 1. Insérez quatre piles alcalines AA pour une alimentation auxiliaire adv enant une panne de courant. V oir ci-dessous. 2. Décidez si vous souhaitez installer le téléphone sur le bureau ou l’accr ocher au mur .
82 M 1 M 2 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9 M 1 0 M 1 1 M 3 M 4 1 2 POUR DÉBUTER Brancher votr e téléphone 1. Retirez soigneusement votr e téléphone de la boîte. S’il présente le moindre signe de dommage, ne tentez pas de le faire f onctionner . Retournez-le à l’endroit où v ous l’a vez acheté.
83 POUR DÉBUTER 3. Branchez une extrémité du cordon modulaire enr oulé dans le combiné. Branchez l’autre extrémité dans la prise située dans la paroi latérale du téléphone. Déposez le combiné dans la station d’accueil. V oir la Figure 3.
84 4. Branchez le cordon de raccordement plat du téléphone dans la prise murale, puis alignez les fentes du support de fixation aux tiges de la plaque murale et faites glisser la base du téléphone vers le bas pour le fix er au mur . V oir la Figure 6.
85 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Effectuer un appel 1. Soulevez le combiné et composez le n uméro que v ous souhaitez appeler . 2. Appuyez sur la touche Amplificateur (BOOST) et faites pivoter le sélecteur Clarity P ow er pour ajuster le volume. La touche Amplificateur BOOST s’illuminera pour indiquer que l’amplificateur est activé.
86 4. Appuyez sur la touche PR OG. 5. Appuyez sur l’emplacement (M1 à M10 et Urgence) dans lequel vous souhaitez enr egistrer le n uméro . 6. Redéposez le combiné dans la station d’accueil. Rem ar qu e : aucune notification sonore ne se f era entendre une f ois le numéro enr egistré corr ectement.
87 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Contrôle de lampe Cette fonction n’est disponible qu’a vec l’accessoir e d’alerte pour clignoteur de lumière en option. Cette touche peut être utilisée pour activ er ou désactiver la source de lumièr e à laquelle le clignoteur de lumière a été branché.
88 Figure 17 Remarque : si vous décr ochez un autre combiné branché sur la même ligne alors qu’un appel est en attente sur le XL50, ce dernier désactivera la mise en attente et vous pourr ez poursuivre v otre conv ersation à partir de cet autre combiné.
89 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE Niveau de sonnerie La sonnerie peut être réglée de manièr e à utiliser deux différents niv eaux, une sonnerie à basse fréquence ou une à haute fréquence. Cela procur e à l’utilisateur la possibilité de sélectionner une sonnerie plus agréable, distinctive et facile à entendre.
90 Rem ar qu e : cet indicateur s’allumera également si la ligne téléphonique est débranchée. Ce réglage est déterminé par le commutateur au bas du téléphone. Retournez le téléphone et vous y tr ouver ez un commutateur à tr ois positions.
91 BOOST VOLUME 1 2 3 4 LAMP AMERIPHONE ® XL50 INDICA TEURS LUMINEUX DU TÉLÉPHONE MISE EN A TTENTE Indicateur lumineux Cet indicateur s’allumera lorsque l’appel est mis en attente. P our désactiver la mise en attente, a ppuyez sur la touche Mise en attente (HOLD) de nouveau.
92 DÉP ANNA GE Auc une t ona li té / T él ép hon e ne fon ct io nne p as 1. Vérifiez tous les cordons et les branchements. Assurez-vous qu’ils sont bien branchés. 2. Branchez l’unité à une autre prise téléphonique afin de déterminer si le problème est lié au téléphone ou à la prise téléphonique.
93 DÉP ANNA GE 3. V ous ne parlez pas directement dans le transmetteur . Parlez toujours directement dans le micr ophone du combiné en utilisant votr e ton de voix habituel.
94 Int er fére nce s 1. Vérifiez les cordons et les branchements. Des cordons effilochés ou ina déquatement branchés pourraient êtr e la source des interfér ences.
95 CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES Niveau amplifié de dB 60 dB/118 dBSPL P or tée du contrôle de la tonalité Portée complète : 300 à 3 000 Hz à l’aide d’un réglage par curseur .
96 Quand vous utilisez v otre équipement téléphonique, des mesures de sécurité simple devraient toujours êtr e sui- vis pour réduire le risque de f eu, choc électrique et blessures aux personnes incluant: 1. Lire et compr endre toutes mode d’emploi.
97 d’autres risques. Un remontage incorr ect peut causer un choc électrique quand l’appar eil est utilisé par la suite. 14. Débranchez cet appareil de la prise de courant murale et env oy ez le ser vice d’entretient au fabricant sous les conditions suivantes: A.
98 GPI I nt er nat io na l Ltd . : GP60AAAH3BMJZ Pour la B as e : Quatre (4) piles alcaline AA 2. Ne pas jeter les piles dans un feu, elles peuvent exploser . Vérifiez les réglementations locales pour des instructions de décharge spéciales. 3. Ne pas ouvrir ou dégrader les piles.
99 P ar tie 68 de L ’information des Règlements du FCC a) Cet équipement conforme a vec Partie 68 des règlements et des conditions du FCC adoptées par l’A CT A. Sur le fond de cet équipement est une étiquette qui contient, parmi d’autre information, un identificateur de produit dans le f ormat US:AAAEQ##TXXXX.
100 P our les ser vices ou les réparations, appelez 1-800-552-3368. h) Une connexion au ser vice de ligne de parti est objet à la déclaration des tarifs. Contactez la commission d’utilité publique de l’État, la commission de ser - vice public ou la commission de société commer ciale pour de l’information.
101 la radio , ou un autre récepteur est connecté. 4. Consultez le distributeur ou un T echnicien de Radio/Télé expérimenté pour de l’aide. A V E R T I S S E M E N T: Les changements ou les mo.
102 Cette information de garantie et de ser vice s’applique seulement aux produits qui sont achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour de l’information pour garantie dans autr es pa ys, veuillez contacter votr e détaillant ou votr e distributeur local.
103 Comment Obtenir un Ser vice de Garantie Pour obtenir un service de garan- tie, veuillez prépa yer tous les frais de transport et retourner l’unité à la facilité appr opriée listé ci-dessous. Aux États-Unis Centre de Service Clarity 4289 Bonny Oaks Driv e, Suite 106 Chattanooga, T ennessee 37406 Tél.
Clarity , a Division of Plant ronics, Inc. 4289 Bonn y Oaks Driv e , Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www .clar ityproducts. com ©2007 Clarity , a Division of Plantr onics, Inc.
デバイスClarity XL50の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clarity XL50をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClarity XL50の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clarity XL50の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clarity XL50で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clarity XL50を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClarity XL50の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clarity XL50に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClarity XL50デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。