Franke Consumer ProductsメーカーFCR 908 TCの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
Instructions for use and instal lation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’insta llazione Cappa Mode d’emploi et ins tallation Hotte de Cuisine Bedienungsa nleitung u nd Einr ichtung Dunstabzug.
2 2 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................3 CHARACTERISTICS .........................................................................
EN 3 3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Inst ruc tions for Us e appl y t o seve ral versio ns of this appli anc e. Ac cor d- ingly, yo u may find desc ripti ons of i ndivi dual f eatures that d o not ap ply to your speci fic appli ance.
EN 4 4 CHARACTERISTICS Dimensions 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, complete with: Con trols, Light, B lower, Filters 2 1 Telesco pic Ch imney co mprisin g: 2.
EN 5 5 7.3 11 12a 320 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Wall drilling and bracket f ixing Wall m arking: • Draw a v ertical line on the sup porting w all up to t he ceiling, or as high as practic al, at th e centre of the are a in whic h the ho od will be i nstalled.
EN 6 6 Mounting t he hoo d body • Befo re attach ing t he hoo d body , tight en the two screw s Vr located o n the ho o d bo dy mount i ng poi n ts. • Hook t h e hood bod y onto th e screws 12a . • Fully ti gh ten support screws 12a . • Adjust screws Vr to l eve l the ho od body .
EN 7 7 ELECTRICAL CON NECTION • Connect the hood to the mains through a two- pole sw itch hav - ing a co n tact gap of at l east 3 mm. • Remove the grease f ilters (see para graph Ma intenance) being sure that t he con nector of th e feedin g cable is co rrectly insert ed in the so cket placed on the sid e of the fan.
EN 8 8 USE B A D C E G F I H L Control board Key Funct ion Dis play A Sw itches t he ex tractor mo tor o n and off at the l atest selec ted sp eed Indi cat es th e s elect ed sp eed. B Decrea ses t he su cti on sp eed. The n umber of lit LEDS dec reas es.
EN 9 9 MAINTENANCE REMOTE CONT ROL (OPT IONAL) The a ppliance c an be c ontrolled using a rem o te control pow ered by a 1.5 V c arbon-z inc alk aline ba tterie s of the standard L R03- AAA type (not inc luded). • Do not pl ace the remote co n trol near to h eat sources.
EN 1 0 10 Charcoal filter (recycling ver sion) This f ilter cannot be w ashed or rege nerated. It mus t be repl aced when the C appea rs on the display or at least onc e every 4 months. The f ilter s atura tion alar m has to be activated a lready befor e.
IT 1 1 11 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo l ibrett o di i struz ioni per l'uso è prev ist o per più ver sioni dell' appar e c chio. É poss ibil e che si ano desc rit ti singol i part icolar i della d otazione, che non riguar - dano il Vost r o apparec c hio.
IT 1 2 12 CARATTERISTICHE Ingombro 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Componenti Rif. Q.tà Com ponenti di Prodotto 1 1 Corpo Capp a compl eto di: Coma ndi, Luc e, Grupp o Ventilato re, Filtri 2 1 Cami no Tel esco pico for mato da: 2.
IT 1 3 13 INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe 7.3 11 12a 320 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 Tracciare sull a Parete: • una line a Vertic ale f ino al sof fitto o al limite s uperiore , al centr o della zona pre vista per il monta ggio de lla Cappa ; • una l in ea Ori zzont al e a: 650 mm min.
IT 1 4 14 Monta ggio Cor p o C appa • Prima di agg anciare il Co rpo Cappa , ser rare le 2 Viti Vr situat e su i punti di agga ncio de l Corpo Ca ppa. • Agganc iare i l C orpo Cappa alle Vit i 12a. • Serrare definitivam ente l e V iti 12a di supp orto.
IT 1 5 15 CONNESSIONE ELET TRICA • Collegare la Cappa all’A limentazione di Rete interpone ndo un Interrutt ore bi polare c on apert ura de i contat ti di alm eno 3 mm.
IT 1 6 16 USO B A D C E G F I H L Quadro comandi Tast o Funzione Displ ay A A ccende e speg ne il mo tore di as piraz ione all’ ultima v elo cità util izz ata. Visu ali zza la veloci t à imp ostat a. B Decrem en ta la veloci t à di eserc i zio. Dimin uis cono i segmen ti acc esi .
IT 1 7 17 MANUTENZIONE TELECO MANDO (OPZIO NALE) Questo app arecchio può essere co mandato p er mezzo di un t ele- com ando, alim entato c on pile alc aline zi nco-ca rbone da 1,5 V de l tipo sta ndard L R03-AAA (non inclus e). • Non ri porre i l telecom ando in pro ssimità di fonti di calore.
IT 1 8 18 Filtri antiodore al Car bone attivo (Ver sione Filtrante) Non è lav abile e non è rigenera bile, va sos tituito quando sul dis play appare il s imbolo C o al- meno ogni 4 me si.
FR 1 9 19 CONSEILS ET SUGGEST I O NS La présente noti ce d'emploi vaut p our plusi eurs versi ons de l'appar eil. E lle peut conte- nir des descri pti ons d'accessoi res ne f igurant pas dan s votre appar eil .
FR 2 0 20 CARACTERISTIQUES Encombrement 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Composants Réf. Q.té C omposants de Produ it 1 1 C orps H otte équipé de:Co mmand es, Lum ière , Groupe Ventilateu r,Filtres 2 1 Chem inée Téle scopiqu e formée de : 2.
FR 2 1 21 7.3 11 12a 320 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la paroi: • une ligne vertic ale alla nt jusqu’a u plafond ou à la l imite supéri eure, au centre de la zone prévue pour le m ontage de la h otte; • une ligne horiz ontale à 65 0 mm min.
FR 2 2 22 Montage Co rps Hotte • Avant d’ accro cher l e co rps hotte , ser rer les de ux vis Vr situées sur le s points d’a ccroc hage d u cor ps ho tte. • Acc r oc her le corp s hot te aux vi s 12a prév ues à ce t ef fet. • Serre r déf initiv eme nt le s vis 12a de supp ort.
FR 2 3 23 BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Branch er la hotte sur le secteu r en interposan t un interrupteu r bipol aire avec ou verture des co ntacts d’au moi n s 3 mm.
FR 2 4 24 UTILISATIO N B A D C E G F I H L Tableau des commandes Touch e Fonct ion Affich eur A All ume e t éteint le mote ur d’as piratio n à la de r- nière vite sse ut ilisé e La v itesse choisie s’affiche. B La vite sse de service dimin ue.
FR 2 5 25 ENTRETI EN TELECO MMANDE (F OURNIE SUR DEMANDE) Il est pos sible de c omm ander c et appareil a u moyen d’ une télé- comma nde, alim entée avec de s piles a lcalines zinc-c harbon 1,5 V du type standa rd L R03-AAA (non compris ). • Ne pas r ange r la télé comma nde à proxim ité de source s de cha - leur.
FR 2 6 26 Filtres anti-odeur au char bon actif (version filtr ante) Il ne pe ut être ni lav é ni réc upéré, il faut le change r quand le sym bole C s’affiche o u au moin s tous les 4 mois. I l faut to ut d’ab ord ac tiver le s ignal d’a larm e.
DE 2 7 27 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebr auchsanleitung gilt für mehrer e Geräte-Ausführungen. E s ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmer kmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Mon- tage zurückzuführ en sind.
DE 2 8 28 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Komponenten Pos. St. Produ ktkom ponenten 1 1 Haubenkör per mi t Schalt ern, Beleuc htung, Gebl äse- gruppe , Filt er 2 1 Telesko pkam in bestehe nd au s: 2.
DE 2 9 29 7.3 11 12a 320 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 MONTAGE Bohren der B efestigungslöcher und Fixier en der Befestigungs bügel Achtung: Bit te beachten Sie bei der Mont age das Gewicht der kom pletten H aube.
DE 3 0 30 Montage des Ha ubenkörpers • Be vo r der Haube nkörpe r eing eha kt w ird, die 2 S chrau ben Vr bei de n Haub en kö r p er-Anh akpun kten festzi ehen. • Den Haube nkörper be i den Schraube n 12a einhä ng e n. • Di e Haltesch raub en 12a defi niti v fest zieh en.
DE 3 1 31 Elektroanschluss Vor der Inst allation di e Netzspa nnung durch hera usdrehe n der Sicherung od er ausschalten d es Hauptschalters strom los ma- chen. • Be i Ansc hluss der Haube a n das Strom netz m uss ein zwei poliger Sc halter m it einem Öff nungsweg von mindestens 3 mm zwischen gesch alt et werden.
DE 3 2 32 BEDIENUNG B A D C E G F I H L Bedienfeld Taste Funk tion Dis play A Schalte t den Ge bläse moto r in der zule tzt ve r- wende ten Ge bläse stufe ein un d aus . Zeigt d ie ei ng es tellt e Geb läs es tu fe an. B Ver ringe rt die laufe nde Ge bläse stufe .
DE 3 3 33 WARTUNG FERNBEDIE NUNG (OPT ION) Dieses Gerät kan n mit einer F ernbedi enung gesteuert werd en, we lche mit alka lischen Zink -Kohle -Batteri en 1,5 V des Standar d- typs LR03-A AA vers orgt w ird (n icht enthalte n). • Die Fe rnbedie nung nic ht in die Nä he von Hitz equel len lege n.
DE 3 4 34 Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftver sion) Nicht w asc hbar und nic ht regenerie rbar. Ers etzen, w enn das Sy mbol C auf dem Display er- scheint bzw .
TR 3 5 35 TAVSIYEL ER VE ÖNERI LER Bu kullanma tali mat ι birden fazl a cihaz modeli i çin geçerl idir. Cihaz ι n ι za uymay an baz ι donan ι m özellikleri ta rif ed ilmi ş olabilir . MONTA J • Yaln ιş veya eksik montajdan do ğ an herhangi bir zarar ι n s orumlulu ğ u üreticiye ai t de ğ ildir.
TR 3 6 36 ÖZELLIK LER Boyutlar 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Parçalar Ref. Adet Ürün ün parç aları 1 1 Ş unla rdan o lu ş an d avlum baz g övdesi : Ku mandal ar, Lamba, Fan gr ubu, Fi ltrel er 2 1 Ş unla rdan olu ş an telesk opik baca: 2.
TR 3 7 37 7.3 11 12a 320 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 MONTAJ Duvarın Delinmesi ve Br aketlerin Sabitlenmesi Duvara ş un ları çizin iz: • Tavana ya da üst sınır a kada r uzunan Dik ey bir .
TR 3 8 38 Davlumbaz Gö vdesi Montajı • Davlu mba z Gövd esin i k anca lara takmad ada n önce gövd e ü zeri nd eki kancal ama no kt alarında bul una n 2 ade t viday ı Vr sıkınız. • Davlu mba z Gövd esin i vid ala ra 12a tak ınız . • Des tek vidal arını 12 a niha i o l ar ak sıkı n ız .
TR 3 9 39 ELEKTR İ K BA Ğ LANT ISI • Davlu mbazı ş eb eke cereyanı na ba ğ larken ara y temas aralı ğ ı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elek trik ana htarı koy unuz.
TR 4 0 40 KULLANIM B A D C E G F I H L Kumanda Tablosu Tu ş İş lev Ek ran A Emme mot orunu son kulla nılan hızda aça r ve kapa tır. Ayarlan an hı zı görüntü ler. B Çalı ş ma hızını dü ş ürür . Açık se gmanl arı az altırl ar. C Çalı ş ma hızı nı y üksel tir.
TR 4 1 41 BAKIM TELEKUMAND A (OPS İ YONEL ) Bu cihaza bir telekumanda ile de komut ve rilebilir; bu kumanda 1,5 Voltl uk çink o-ka rbonlu LR 03 -AAA tipi standart alka lin pil- lerle çalı ş ır (dahil de ğ ildir). • Te lekumanday ı ısı kayna kları ya kınında bıra km aynız .
TR 4 2 42 Aktif Karbonlu K okuya Kar ş ı Filtreler (Filtre Edici Versiyon) Yıka namaz, y eniden k ullanılamaz , ekra nda C sem bolü görüntü lendi ğ in de vey a en az 4 ayda bir de ğ i ş tirilir .
CZ 4 3 43 RADY A DOPORU Č ENÍ Tento n ávo d k použití je s pole č ný pro n ě kolik verzí p ř íst roje. Je t edy m ožné, že bude ob sah ova t popi s n ě kterých kom ponen t ů , které jsou sou č ástí vy bav ení jinéh o p ř ístr oj e než je Váš .
CZ 4 4 44 HLAVNÍ PARAMETRY Prost orov ý rozm ě r 650 min. 485 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 540 260 300 898 63 41 126 81 Díly Č . Po č . Díly spot ř ebi č e 1 1 T ě leso di gesto ř e s ovlád áním, osv ě tlením, jednot kou ventilá toru, filtry 2 1 Telesko pický ko mín tvo ř ený: 2.
CZ 4 5 45 7.3 11 12a 320 X 11 6 1÷2 11 6 650 min. 7.2.1 INSTALACE Vyvrtání st ě ny a upevn ě ní konzol Na st ě n ě vyz na č te : • svislo u č ár u až ke strop u nebo k horní ploše upr ost ř ed prost oru plá novaného pr o montáž di gesto- ř e; • vodor ovnou č áru mini máln ě 6 50 mm nad var nou desk ou.
CZ 4 6 46 Montáž t ě lesa digesto ř e • P ř ed zah ákn utí m t ě lesa digesto ř e zašrou buj te 2 š roub y Vr , k teré s e na lézají na bod ech zahák nutí t ě lesa digesto ř e. • Zahákn ě te t ě l eso digesto ř e za šroub y 12a.
CZ 4 7 47 ELEKTRICKÉ P Ř IPOJENÍ • Digesto ř p ř ipoj te k na pájecí síti pomoc í dvoupólov ého vy pína- č e s nejmén ě 3 mm vzdá leností m ezi k ontakty . • Odstra ň te tukové f iltry (viz č ást “Údržba”) a o v ěř te si , že je konek tor p ř ívo dního kabe lu sprá vn ě z asunutý do zásuvky ven- tilátoru.
CZ 4 8 48 POUŽITÍ B A D C E G F I H L Ovládací panel Tla č ítk o Funkce Displej A Vy píná a zapí ná moto r nasáv ání s po sle dní použ itou r ychl ostí. Z obraz uje nas taveno u ry chlost. B Sn i žuje pr ovozn í rych los t . Po č et rozsví cen ých s egment ů se snižu je.
CZ 4 9 49 ÚDRŽBA DÁLKOVÝ OVL ADA Č (VOL ITELNÉ ) Tento s pot ř ebi č je mož né ovlád at dálkový m ov lada č em napáje - ným dv ě ma alkalic kými z inko-karbo novým i bateriem i 1,5 v ty pu standard LR03 -AAA (nezahrnutý). • Dálk ový ovlada č nepok ládejte do blízkosti te pelný ch zdroj ů .
CZ 5 0 50 Uhlíkové filtry proti zápachu (fil tra č ní provedení) Tento f iltr nelze m ýt ani re generovat. Je t ř eba jej vym ě nit, kdy ž se na dis pleji zobraz í sym bol C nebo a lespo ň každé č ty ř i m ě síce. S ignali zaci alarmu j e t ř eba aktivo vat p ř edem.
.
436004365_v er4 Fr anke S.p. a. Via Pig nolini,2 37019 Pes chiera del Garda (VR ) www .f ranke.it.
デバイスFranke Consumer Products FCR 908 TCの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Franke Consumer Products FCR 908 TCをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはFranke Consumer Products FCR 908 TCの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Franke Consumer Products FCR 908 TCの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Franke Consumer Products FCR 908 TCで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Franke Consumer Products FCR 908 TCを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はFranke Consumer Products FCR 908 TCの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Franke Consumer Products FCR 908 TCに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちFranke Consumer Products FCR 908 TCデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。