KitchenAidメーカー2315184Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
REFRIGERATOR USE & CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Assistan ce or Serv ice If you need assistan ce or service, first see the “T roubleshooting” section. Additi onal help is available.
2 REFRIGERATOR SAF ETY Proper Disposa l of Y our Old Refri gerator IMPOR T ANT : Child entrapment and suf focation are not problem s of the past. Junked or abandoned r efrigera tors are still dangero us – even if th ey will sit for “just a few days.
3 INSTALLATION I NSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator ■ If the ice storage bin is located on the door , remove the temporary shield f rom underneath the ice storage bin.
4 W ater Supply Re quirements Gather the required tools and parts before startin g installation. Read and follow the instructions pr ovided with an y tools listed here. TOOLS NEEDED: NOTE: Y our refr igerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄ " (6.
5 6. The ice mak er is equipped w ith a built-in water strainer . If your water conditions requir e a second water strainer , install it in the ¹⁄₄ " (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from you r nearest appliance dealer .
6 Slide Contr ols (on some models) Style 1 Style 2 IMPOR T ANT : ■ For Style 1 , your product will not cool when th e Refrigerator control is set to OFF .
7 Max Cool The Max Coo l feature assists with periods of heavy ice usage, fu ll gro cery loads, or temporarily warm room temperatur es. ■ Press MAX COOL pad to turn on th e Max Cool featur e. The Max Cool in dicator light w ill remain on for 24 hour s unless manually tur ned off.
8 The Ice Dispen ser Ice dispenses fr om the ice m aker storag e bin in the freezer . The dispensing system will no t operate when the freezer door is open. T o tur n of f the ice maker , see “ Ice Maker & Storage Bin. ” Some models dis pense both cubed and crushed ice.
9 Removin g and Replacin g Ice Storag e Bin Style 1 1. Pull the covering panel up fr om the bottom and then slide it back toward the r ear . 2. Lift the wire shutof f arm so it clicks into the OFF (up) position. Ice can still be dispensed, but no more can be made.
10 Cha nging th e Light Bu lbs NOTE: Not all bul bs will fit your refrigerator . Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape and wattag e. On some models, the dispenser light r equires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights require a 40-watt bulb.
11 The lights do not work ■ Is a lig ht bulb loos e in the socket or burned out? See “ Changing the Light Bulbs. ” ■ Is the disp enser light s et to ON? The dispenser light wil l operate only when the levers are pressed. If you want the dispenser light t o stay on continuously , set the dispen ser light to ON, or NIGHT LIGH T or AUTO.
12 ■ Has the disp enser arm been held in too long? Ice will stop dispensing when th e arm i s held in too lo ng. Wait 3 minut es for dis pense r motor to reset b efore using aga in. The water dispenser will not operate properly ■ Fr eezer door closed co mpletely? Close the door firmly .
13 PRODUCT DATA SHEE TS Base Grille W ater Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) This system has b een tested acc ording to NSF/ANSI 42/53 for the reduction of the subs tances li sted below .
14 Base Grille W ater Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) This system has b een tested acc ording to NSF/ANSI 42/53 for the reduction of the subs tances li sted below .
15 KITCHE NAID ® REFRIGERA TOR W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when th is major appl iance is ope rated and mai ntain ed according to ins tructions att a.
16 MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR A yuda o Servicio Técnico Si necesita ayuda o ser vicio t é cnico, vea primer o la secci ó n “ Soluci ó n de Pr o ble mas ” . Puede obtener asistencia adicional. Ll á meno s al 1-800-422-1230 desde cu alquier lugar de l os EE.
17 SEGURIDAD DEL REF RIGERADOR Cómo desh acerse a decuada mente de su refrigerador viejo IMPOR T ANTE: El atrapamiento y asfixia de ni ñ os no es un problema de l pasado. Los refrigera dores tirados y abandonados son un peli gro, a ú n si van a quedar ah í “ por unos pocos d í as ” .
18 INSTRUCCIONES DE IN ST ALACIÓN Desempaque el refrigerador ■ Si el dep ó sito de hielo est á ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del m ismo. V ea “ F á brica de hielo y dep ó sito ” . ■ Quite los materiales de empaque.
19 Requisit os eléctri cos Antes de mover el refrigerador a su ubicaci ó n final, e s important e asegurarse de que tiene la con exi ó n el é ctrica ade cuada. M é todo de conexi ó n a tierra recomendado Se re qu i ere u n a f u en te d e e n erg í a el é ctrica de 115 Vo ltios, 60 Hz.
20 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¹⁄₄ " (6,35 mm) en la tube r í a de agua fr í a que Ud. eligi ó . 6. Ajuste la v á lvula de cierre a la tuber í a de agu a fr í a con una abraza dera para tu ber í a.
21 C ó mo terminar la instalaci ó n 1. Conecte a un contacto de pared de conexi ó n a tierra de 3t e r m i n a l e s . 2. Enjuague el sistema de agua. V ea “ Pr epar e el sistema de agua ” o “ Despachador es de agua y h ielo ” . NOT A: Deje transcur rir 24 ho ras para la producci ó n de la pr imera tanda de hielo.
22 Ajuste de los controles electr ó nicos Los ajustes hacia la i zquierda del ajuste medio hacen que la temperatura sea meno s fr í a. Los ajustes a la derec ha del ajuste medio hacen que la temperatura sea m á s fr í a. ■ Presione la flecha del CONGELADOR o del REFRIGERADOR para mover la luz indicadora hacia la derecha, un ajuste a la vez.
23 Control de t emperatura del cajón conv ertible Puede ajustarse el control par a que enfr í e de manera apr opiada las carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfr í a para preven.
24 2. Oprima el bot ó n del tipo de hielo que desee. 3. Oprima con un vaso r esistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despach ador para que el hielo no caiga fu era del vaso. IMPOR T ANTE: No necesita aplicar muc ha presi ó n a l a barra para activar el despachador de hielo.
25 Par a qui tar y volv er a col oca r el de p ó sito d e hielo Estilo 1 1. Levante desde abajo el panel qu e cubre el dep ó sito y desl í celo hacia atr á s. 2. Eleve el brazo de contro l de alambre hasta que enganche en la posici ó n OF F (a pagad o - b raz o el evad o).
26 4. No es necesar ia una limpieza r utinaria del con densador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar . Si el ambient e es part icular mente gr asoso o pol vorie nto, o si ha y bastante tr á nsito de mascotas en el hogar , el condensador deber á limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la m á xima e ficacia.
27 Las puertas no cierran completamente ■ ¿ Est á n bl oqu eadas la s puer tas? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. ■ ¿ Hay un r ecipien te o un estante blo queando el p aso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici ó n corr ecta.
28 El hielo tiene mal sa bor , mal olor o un colo r gris á ceo ■ ¿ Son nuevas las conexione s de plomer í a? La s co nexi one s nuevas de plomer í a pue den pr odu cir un hi elo desco lori do o de mal sabor . ■ ¿ Se han gua rdado los cub os de hielo p or mucho t iempo? Deseche ese hielo.
29 HOJA DE DATO S DEL PROD UCTO Sistema de filtraci ó n de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 gal ones (758 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Ca pacidad de 200 galones (75 8 litr os) Este si stema ha si do comproba do seg ú n la norma NSF/ANSI 42/53 p ara la reducci ó n de las s ustancias citadas a con tinu aci ó n.
30 Sistema de filtraci ó n de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 gal ones (758 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Ca pacidad de 200 galones (75 8 litr os) Este si stema ha si do comproba do seg ú n la norma NSF/ANSI 42/53 p ara la reducci ó n de las s ustancias citadas a con tinu aci ó n.
31 GARANTÍA DEL REFRIGERA DOR DE KITCHENAID ® GAR ANT Í A LIMIT ADA DE UN A Ñ O Dura nte un a ñ o a par tir de la fe cha de co mpr a, si em pr e y c uan do se d é a este electrodom é stico p ri.
32 GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Assistan ce ou servic e Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord la section “ D é pannage ” . On peut obtenir de l 'aide suppl é mentair e. Nous appeler au 1-80 0-422-1230 de n 'impo rte o ù aux É .
33 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRA TEUR Mise au rebut de votre vieux réfrigérat eur IMPOR T ANT : L'empr isonneme nt et l' é t ouf fement des enf ants ne sont pas un pr obl è me du pass é .
34 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Déballa ge du réfrig érat eur ■ Si le bac d ’ entreposage de gla ç ons est situ é dans la po rte, ret ir er l ’é cran protecteur temporair e s itu é sous le ba c. V oir “ Machine à gla ç ons et bac d ’ entreposage ” .
35 Spécifi cations éle ctriques Ava nt de placer le r é frig é rateur à son emplacement f i nal, il est important de vou s assurer d'avoir la connexion é lec triq ue appropri é e.
36 5. À l ’ aide d ’ une per ceuse é lectrique r eli é e à la terr e, per cer un trou de ¹⁄₄ " (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d ’ ea u fro i de choisi. 6. Fixer le robi net d ’ arr ê t sur la canalisation d ’ eau froide avec la bride de tuyau.
37 Achev er l ’ installation 1. Brancher su r une prise à 3 alv é oles reli é e à la terre. 2. Vider le syst è me d ’ eau. V oir “ Pr é parer le syst è me d'eau ” ou “ Distributeurs d'eau et de gla ç ons ” . REMARQUE : Atte ndre 24 heur es pour pr oduire la premi è re quanti t é de gla ç ons.
38 ■ Appuyer sur la fl è che du CONG É LA TE UR ou du R É FRIG É RA TEUR p our d é placer le t é moin lumineux vers la droite, un cran à la fois. Continuer de d é placer le t é moin lumineux j usqu' à ce qu'il atteigne le r é glage d é sir é .
39 Conserva tion de la vi ande : R é gler la comm ande sur l'un des trois r é glages MEA T (viande) pour conserver la viande à sa temp é rature de conservation opti male. Conserva tion des l é gumes : R é gler la com m ande à VEG (l é gumes) pour conserver les l é gumes à leurs temp é r atures d e conservation optimales.
40 Lumi è re du distr ibuteu r Style 1 L ’ espace de distribution comporte une lumi è re. Elle peut ê tre allum é e manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche à effleu rement ou commutateur à bascul e). Sur certains mod è les : Lorsqu ’ on util ise le distributeur , le levier allume au tomatiqueme nt la lumi è re.
41 4. Replacer le bac à gla ç ons en le poussant compl è tement sinon le distributeur n e fonctionner a pas. Appuyer sur le bras en broche pour l ’ abaisser à la position O N pour remett re la pr oduction d e gla ç ons e n marche. S ’ assur e r que la porte est bien ferm é e.
42 Remplacement des ampoules d’écla irage REMA RQUE : T outes les ampoules ne conviendro nt pas à votre r é frig é rateur . S ’ assur er de faire le remplacemen t par une ampoule de grosseur , de forme et de puissance semblables. Sur certains mod è les, la lampe du dist ributeur demande une ampoule pour service intense de 10 watts.
43 Les portes sont dif ficiles à ouv rir Les joints c o llent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints au savon doux et à l'eau ti è de. Les ampoules ne f onctionnent pas ■ Une ampou le es t-elle desser r é e dans la douille o u g rill é e? Vo i r “ Remplacement des ampoules ” .
44 Le distributeur d e gla ç on s ne fonctionne pas correctement ■ Si le bac d ’ entreposage de gla ç ons est situ é dans la po rte, ret ir er l ’é cran protecteur temporair e s itu é sous le ba c. V oir “ Machine à gla ç ons et bac d ’ entreposage ” .
45 FEUILLES DE DO NNÉES SUR LE PRO DUIT Syst è me de filtration d'eau de la grille de la b ase Mod è le T2WG2L/T2RFWG2 Capaci t é 200 gallons (758 l itres) Mod è le T2WG2/T2RFWG2 Capacit é .
46 Syst è me de filtration d'eau de la grille de la b ase Mod è le T1WG2L/T2RFWG2 Capaci t é 200 gallons (758 l itres) Mod è le T1WG2/T2RFWG2 Capacit é 200 gallons (758 litr es) Ce produit a é t é test é sel on le s nor mes 42 et 53 NSF/ ANSI pour la r é du ctio n des subs tanc es é num é r é es ci-dessous.
47 GARANTIE DU RÉF RIGÉRATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMIT É E DE UN AN Pend ant un an à compter de l a date d'a chat, lo rsque ce gros appareil m é nager est utilis é et entretenu conform .
2315184A © 2006. A ll ri ghts reserved . Todos los derechos rese rvados. Tous droit s r é serv é s. ® Registered Trade mark/TM Trademark of KitchenAi d, U.S.A., KitchenAid Cana da licensee in Canada ® Marca re gistrada/TM Marca de comercio de Kitche nAid, U.
デバイスKitchenAid 2315184Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid 2315184Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid 2315184Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid 2315184Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid 2315184Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid 2315184Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid 2315184Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid 2315184Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid 2315184Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。