AEGメーカーA61900HLW0の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
A61900HLW0 NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN CHEST FREEZER USER MANUAL 17 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 32 DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 48.
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 6 Bediening 7 Bedieningspaneel 8 Het eerste gebruik 8 Dagelijks gebruik 10 Nuttige aanwijzingen en tips 11 Onderhou d en reiniging 12 Problemen oplossen 15 Technische ge.
VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge - bruiksaanwijzing, inclusief de tips en w aarschuwingen, grondig doorleest.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en in stallatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronn.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken al s ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge - consumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de ste kker uit het stopconta ct voordat u onderhouds - werkzaamheden verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voor werpen.
Het controlelamp je gaat aan. Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. Als de temperatuur in het apparaat te hoog is, gaat het alarmlampje branden. Uitschakelen Draai om het apparaat uit te zetten de temperatuurregeling naar de OFF positie.
Deze functie stopt automatisch na 52 u ur. Het is mogelijk de functie te allen tijde te deactiveren door te drukken op de FROSTMA - TIC schakelaar. Het FROSTMATIC-lampje gaat uit.
Kalender ingevroren voedsel De symbolen geven verschillende s oorten ingevroren levensmiddelen aan De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens - middelen Of de.
Voer om de vriezer af te sluiten de volgende stappen uit: 1. druk de sleutel voorzichtig in het slo t. 2. draai de sleutel met de klok mee naar het symbool . Voer om de vriezer te open en de volgende stappen uit: 1. druk de sleutel voorzichtig in het slo t.
Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u: • er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wij.
Volg onderst aande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wi kkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. 3. Laat het deksel open, haa l de dop van de ontdooiwaterafvoer en vang al het dooiwa - ter op in een bak.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt con - tinu. De temperatuur is niet goed in - gesteld. Stel een hogere temperatuur in. Het deksel is te vaak geopend. Laat het deksel niet langer open dan nodig is. Het deksel is niet goed gesloten.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje brandt niet. Het lamp je is stuk. Raadpleeg "Het lampje vervan - gen". Het is te warm in de vrie - zer. De temperatuur is niet goed in - gesteld. Stel een lagere temperatuur in. Het deksel sluit niet strak af of is niet op de juiste manier ge - sloten.
Om snel geholpen te kunnen worden is he t van belang dat u het model en serienummer van uw apparaat doorgeeft. Deze kunt u vi nd en op het garantiebewijs o f op het typepla - tje aan de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat. Het lampje vervangen 1.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het volt age en de frequentie op het typeplaatje over - eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn.
FOR PERFECT RE SULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minute s reading to get the very best from it.
CONTENTS 19 Safety information 21 Operation 22 Control panel 23 First use 23 Daily use 25 Helpful hints and tips 25 Care and cleaning 27 What to do if… 29 Technical data 30 Installation 30 Environme.
SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
• It is dang erous to alter the specifications or modify this pr oduct in any way. Any dam - age to the cord may cause a short-ci rcuit, fire and/or electric sh ock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpressor) must be replaced by a cert ified service agent or qualified service personnel.
Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraph. • Unpack the appliance and check if there ar e damages on it. Do not connect the appli - ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you boug ht it.
To operate the appliance, proc eed as follows: • turn the Temperature regulator towards to obtain the minimum coldness. • turn the Temperature regulator towards to obtain the maximum coldness.
FIRST USE Cleaning the interior Before using the appliance for the fir st time, wash the interior and all internal accesso - ries with lukewarm water and some neutral so ap so as to remove the typical smell of a brand-new prod uct, then dry thorou ghly.
WARNING! Never pull the handle with immense force. Low frost System The appliance is equipped with Low frost Sy stem (you can see a valve inside the freezer in the backside) what reduces ice-build-up in the chest freezer by up to 80 percent. That means for you up to 5 years without defrosting.
Plastic Low divider With the low divider you can have a better use of the space abov e the compressor. The space formed this way will allow you to st ore small food packs that can be found mo re easily. The separator may also be used as a tray at the time of defrosting the freezer.
This appliance contains h ydrocarbons in it s cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning 1. Switch off the appliance. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Regularly clean the appliance and the acce ssories with warm water and neutral soap.
1. Switch off the appliance. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Remove all food. 4. Defrost and clean the appl iance and all a ccessories.
Problem Possible cause Solution The lid is not shut pro perly or do not close tightly. Check if the lid closes well and the gaskets are undamaged and clean. The temperature is not set cor - rectly. Set a warme r temperatur e. The water drainage plug is not correctly posit ioned.
Problem Possible cause Solution Power does not reach the appli - ance. Try connecting another el ectrical device to th e power outl et. The appliance is not switched on. Switch on the appl iance. There is no volt age in the m ains socket (try to conn ect another appliance into it).
INSTALLATION Positioning WARNING! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the lid, you must en - sure that it is made unu sable to prevent young childr en being trapped ins ide. The appliance shall have the plug accessible after installation.
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local counci l, your household waste dispos al service or the shop where you purc ha sed the product.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meille ure performance pour une longue durée, avec des te chnologies innovantes qui vous simplifient la vie - auta nt de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils.
SOMMAIRE 34 Consignes de sécurité 37 Fonctionnement 37 Bandeau de commande 38 Première utilisation 38 Utilisation quotidienne 40 Conseils utiles 41 Entretien et nettoyage 43 En cas d'anomalie .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisatio n correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertiss ements, avant d'installe r et d'utiliser l'appa - reil pour la première fois.
Pendant le transport et l'installation de l’ appareil, assurez-vous qu'aucune p ièce du cir - cuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre al lumage (étincelles).
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l' intérieur du contenant pourrait le faire écla - ter et endommager ainsi l'appareil.
FONCTIONNEMENT Mise en fonctionnement Branchez l'appareil à une prise murale. Le voyant de test clignote. Tournez le thermost at dans le sens des aiguilles d'une montr e sur une posit ion moyenn e. Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée, le voyant Alarme clignote.
FROSTMATIC Fonction Pour activer la fonction FROSTMATIC, appuyez sur la touche FROSTMATIC. Le voyant FROSTMAT IC s'allu me. Cette fonction s'arrête automatiquem ent au bout de 52 heures. Il est possible de désactiver cette fonction à n'importe quel moment en appuyant sur la touche FROSTMATIC.
En cas de dégivrage accidentel, dû par exempl e à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indi qué à la rubrique "temps d'augmentatio n&.
Serrure Le congélateur est équipé d'une serrure constituant une sécurité enfant. La se rrure est conçue de manière à ce que vous puissiez to urner la clé et fermer le couvercle unique - ment si vous avez préalablement inséré la clé dans la serrure.
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés , s'ils sont consom - més dès leur sortie du compartiment co ngélateur, peut provoquer des brûlures.
dans cet appareil. Il est pa r conséquent recommandé d'utilis er seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosse rie de l'appareil. Dégivrage du congélateur Dégivrez le congélateur lorsque l'é paisseur de la couche de givre est d'environ 10-15 mm.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes, non men tionnés dan s le présen t manuel, doit être exclusive - ment confiée à un électricien qua lifié ou une personne compétente.
Anomalie Cause possible Solution Le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégi - vrage n' est pas bie n placé. Placez-le correctement. Le couvercle ne ferme pas correctement. Il y a trop de givre. Procédez au dégivrag e de l'appa - reil.
Anomalie Cause possible Solution La température à l'int é - rieur du congélateur est trop basse. La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus élevée. L'appareil ne fonctionne pas du tout. Ni la réfrigé - ration ni l'éc lairage ne fonctionne.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur × L argeur × Profondeur (mm) : Les caractéristiques techniques détail - lées figurent sur la plaque si gnaléti - que située sur le côté droi t à l'exté - rieur de l'appar eil.
2. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et le mur arrière. 3. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et les côtés. Veillez à garantir une circulation d'ai r suffisante à l' arrière de l'appareil.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es gescha ffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung u nd den innovativen Technologien , die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren kö nnen.
INHALT 50 Sicherheitshinweise 52 Betrieb 53 Bedienblende 54 Erste Inbetriebnahme 54 Täglicher Gebrauch 56 Praktische Tipps und Hinweise 57 Reinigung und Pflege 59 Was tun, wenn … 62 Technische Date.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vo rliege nde Benutzerinformatio n aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnun gen.
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Ko m - ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen . Bei einer eventuellen Bes chädigung des Kältekreislaufs: – O.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen veru rsachen, wenn es direkt nach der En tnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird. Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wart ungsarbeiten immer da s Gerät ab und ziehen Sie den Netzste - cker aus der Steckdose.
Die Kontrolllampe leuchtet auf. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr zeigersi nn auf eine mittlere Einstellung. Wenn die Temperatur im Innern des Gerätes zu hoch ist, leuchtet die Alarmleuchte auf. Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Auss chalten des Geräts in die Position OFF.
Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Diese Funktion kann jederzeit durch Drücke n des FROSTMATIC Schalters (Schnellgefrie - ren) ausgeschaltet werden.
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technisch en Daten angegebene Wert (siehe "A usfalldauer") z u einem ungewoll - ten Abtauen, dann müssen die aufgetaut en Lebensmittel sehr ras ch verbraucht oder so - fort gekocht und ( nach dem Abkühlen) erneu t eingefroren werden.
Sicherheits-Verriegelung Die Gefriertruhe ist mit einer Spezialverriege lu ng ausgestattet, um eine versehentliche Verriegelung zu vermeiden. Die Verriegelung ist so beschaffen, dass Sie den Schlüssel um - drehen und den Deckel nur so schließen kön nen, wenn Sie den Schlüssel in die Verriege - lung stecken.
• weniger fetthaltige Lebens mitt el lassen si ch besser lagern als fetthaltigere; Salz ver - kürzt die Lagerze it von Lebensmitteln im Gefrierfach; • werden Gefrierwür fel direkt nach der En tn.
Viele Haushaltsreiniger fü r Kü chen enthal ten Chemikalien, die den im Ge rät verwendeten Kunststoff angreifen können. Au s diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüs sigem Tellerspülmittel zu reinigen.
WAS TUN, WENN … VORSICHT! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebr auchsanweisung nich t beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Pers on durchgefüh rt wer - den.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur is t nicht r ichtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Tempe ra - tur ein. Der Stopfen des Tauwasserab - laufs sitzt nicht richti g. Stecken Sie den Stopfen des Tau - wasserablaufs richtig ein. Der Deckel schließt nicht richtig.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Weder die Kühlung noch die Be - leuchtung funktionieren. Der St ecker ist nicht ri chtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker kor - rekt in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom.
TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Informationen be - finden sich auf dem Typenschild auf der rechten Außens eite des Gerätes.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 5 cm beträgt. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt. Die Luftzirkulation hi nter dem Ge rät muss ausreichend groß sein.
www.aeg-electrolux.com/shop 820419957-A-3220 10.
デバイスAEG A61900HLW0の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG A61900HLW0をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG A61900HLW0の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG A61900HLW0の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG A61900HLW0で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG A61900HLW0を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG A61900HLW0の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG A61900HLW0に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG A61900HLW0デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。