AEGメーカーAG98853-5Iの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
ARCTIS G 9 88 53 - 5i ARCTIS G 9 88 59 - 5i Gefrierschr ank Freezer Benutzerinformation User Manual.
2 V erehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspr odukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und weg- weisender Spitzentechnologie.
3 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Information zur Geräteverpackung .
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns ver an- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmung sgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
5 • Das Gerät darf von Kindern und P ersonen, der en physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebr auch des Gerätes ausschließen,.
6 Entsor gung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbr annt werden! Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet wer den und sind folgendermaßen gekennzeichnet: >PE< für P olyäthylen, z.
7 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Str omverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
8 Elektrischer Anschluß Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die elektrische Absicherung muß min- destens 1 0/16 Ampere betr agen.
9 Bedienungs- und K ontrolleinrichtung A. Netzkontrollanzeige (grün) B. ON/OFF Taste C. Taste zur T emperatur einstellung (+ ) D. T emperatur anzeige E. Taste zur T emperatur einstellung (-) F . Anzeige für eingeschaltete FROSTMATIC Funktion (gelb) G.
10 SOLL-Temper atur bedeutet: Die Temper atur , die im Gefrierraum vorhanden sein soll. Die SOLL-Temper a- tur wird dur ch blinkende Zahlen angezeigt. IST-T emperatur bedeutet: Die Temper aturanzeige zeigt die T emperatur an, die momentan tatsächlich im Gefrierraum vorhanden ist.
11 1. Durch Drücken der T aste FROSTMATIC wir d die FROSTMATIC-Funktion ein- geschaltet. Die gelbe Anzeige leuchtet (F). Wird die FROSTMA TIC-Funktion nicht manuell beendet, schaltet die Elek- tronik des Gerätes die FROSTMA TIC-Funktion nach 52 Stunden ab .
12 Einfrier en und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel einfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrier en von Lebensmitteln muß die Temper atur im Gefrier- raum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten.
13 Lager gutsymbole/Gefrierkalender • Die Symbole auf den Schubladen zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. • Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an.
14 Gerät abschalten Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen wer den: 1. Gefrier gut sowie Eisschalen herausnehmen. 2. Gerät abschalten, dazu ON/OFF Taste drücken, bis die grüne Netzkontr ollan- zeige erlischt. 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw .
15 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus- stattung, regelmäßig ger einigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Str omnetz angeschlos- sen sein.
16 Störung Mögliche Urs ache Abhilfe Gerät arbeitet nicht, keine Kontolleuchte br ennt. Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge- steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt.
17 Der Kompr essor läuft nach einiger Zeit selbsttätig an. Dies ist normal, es liegt keine Störung vor . Nach Änderung der Tem- peratur einstellung läuf der Kompr essor nicht sofort an. Ungewöhnliche Geräusche. Gerät hat Kontakt mit der Wand oder mit ander en Gegenständen.
18 Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt.
19 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional desi- gn and cutting edge technology .
20 Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Dis posal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Appliance P ackaging Information .
21 Safety The safety aspects of our refriger ators/fr eezers comply with accepted tech- nical standards and the German Appliance Safety Law . Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety infor- mation: Intended u se • The refriger ator is intended for use in the home.
22 fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves into other dangerous situations. • This appliance is not intended for use by persons (including childr en) with reduced physic.
23 Disposal Appliance P ackaging Information All materials are envir onmentally sound! They can be dumped or burned at an incinerating plant without danger! About the materials: The plastics can be recycled and ar e identified as fol- lows: >PE< for polyethylene, e.
24 If installation next to a source of heat is unavoidable, the following mini- mum clearances must be maintained at the sides of the appliance: – for electric cookers 3 cm; – for oil and coal fired r anges 30 cm. If these clearances cannot be maintained a heat insulating pad is r equired between the cooker and the refriger ation appliance.
25 Y our appliance needs air For safety reasons, minimum ventilationmust be as shown Fig. Attention: keep ventilation ope- nings clear of obstruction; 542 871 880 + 0 - 6 540 50 560 min.
26 Oper ating and indicator panel A B C D E F G H I + °C °C - ON/OFF FROSTMA TIC ALARM OFF A. Mains pilot indicator (green) B. Freezer button ON/OFF C. Temper ature setting button (+) D. Temperatur e display E. Temper ature setting button (-) F . FROSTMATIC function "on" indicator (yellow) G.
27 T emperatur e display The temperatur e display can indicate several pieces of information. • During normal operation, the temper ature curr ently present in the fr eezer (ACTUAL temperatur e) is displayed. • When the temperatur e is being adjusted a flashing display indicates the freezer temper ature curr ently set (DESIRED temperatur e).
28 Alarm r eset button In the event of an abnormal temperatur e rise inside the freezer (e.g. power cut) warning light (H) will start to flash and a buzzer will sound. After the temperatur e has returned to normal, the warning light (H) will continue to flash, although the buzzer has stopped.
29 zing capacity is the maximum quantity of fresh food that can be fr ozen within a period of 24 hours. If you wish to fr eeze food several days in a row , please observe a maximum capacity of only 2/3 to 3/4 of that on the rating plate. The quality of the food is best pr eserved when it is frozen right through to the cor e as quickly as possible.
30 Stor age Goods Symbols/Freezing Calendar • The symbols on the drawer s show different types of fr ozen goods. • The numbers indicate stor age times in months for the appropriate types of frozen goods.
31 Switching off the appliance If the appliance is not going to be u sed for an extended period: 1. Remove all deep-frozen packages as well as ice tr ays. 2. Switch off the appliance by pressing the button ON/OFF . 3. Remove the mains plug or switch off or turn out the circuit br eaker or fuse.
32 1. Remove frozen food and the food fr om the refriger ator . Wrap fr ozen food in several layer s of newspaper . Store it in a cool place, well covered.
33 Malfunction P ossible Cause Remedy Appliance does not work, no pilot light is illuminated. Appliance is not switched on Switch on the appliance. Mains plug is not plugged in or is loose. Insert mains plug. Fuse has blown or is defective. Check fuse, replace if neces- sary .
34 Heavy build up of frost, possi- bly also on the door seal. Door seal is not air tight (pos- sibly after changing over the hinges). Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair dryer (not hotter than approx. 50 °C). At the same time shape the warmed door seal by hand such that it sits correctly .
.
www .electr olux.com www .aeg-electrolux.de 2223 496-22-00-0 1092008 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice.
デバイスAEG AG98853-5Iの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG AG98853-5Iをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG AG98853-5Iの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG AG98853-5Iの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG AG98853-5Iで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG AG98853-5Iを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG AG98853-5Iの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG AG98853-5Iに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG AG98853-5Iデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。