Chamberlainメーカー2500Cの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System ® is connected and properly aligned. ■ Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
2 Introduction Pages 2-5 Safety symbol review and signal word review ............2 Preparing your garage door ........................................3 T ools ............................................................................3 Planning .....
3 Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door . • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown.
Safety Reversing Sensor Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.
5 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Header Bracket U P C E IL IN G M O U N T O N L Y 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Safety Labels and Literature Remote Control Transmitter.
ASSEMBL Y STEP 1 Fasten Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the two washered bolts mounted in top of motor unit. • Align rail and styrofoam over sprocket.
ASSEMBL Y STEP 3 Attach the Belt Cap Retainer • Position the belt cap retainer over the motor unit sprocket so the three holes in cap align with the three holes in mounting plate. Attach with #8x3/8" hex screws provided. Y ou have now finished assembling your garage door opener .
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . SECTIONAL DOOR AND ONE-PIECE DOOR WITH TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door .
9 Header Wall Vertical Centerline Vertical Centerline of Garage Door 2x4 Unfinished Ceiling 2x4 OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Structural Supports ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door .
10 CEILING HEADER BRACKET INST ALLA TION • Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown. • Center the bracket on the vertical mark, no more than 6" from the wall. Make sure the arrow is pointing toward the wall. The bracket can be mounted flush against the ceiling when clearance is minimal.
Header Bracket Belt Pulley Bracket Foam Packaging Opener Carton or Temporary Support Header Wall Garage Door Clevis Pin 5/16" x 2-3/4" Ring Fastener Torsion Spring Rail Clevis Pin 5/16".
12 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK • With the door fully open and parallel to the floor , measure the distance from the floor to the top of the door . • Using a stepladder as a support, raise the opener to this height. • The top of the door should be level with the top of the motor unit.
13 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled, Figure 1, to provide rigid support. On finished ceilings, Figure 2, attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener .
Red Grey White To release wire, push in tab with screwdriver tip Door Control Connections 7/16" Strip wire 7/16" 14 L O C K L IG H T Slot Figure 4 REMOVE COVER INST ALLA TION STEP 6 Install .
15 INST ALLA TION STEP 7 Install the Lights and Lens • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket.
INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
17 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" max. above floor Sensor Beam 6" max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install the Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
18 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door Track Sensor Bracket Extension Bracket (See Accessories) Lens Indicator l.
19 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Sensor Bell Wire Bell Wire Finished Ceiling Quick-Connect Terminals Strip wire 7/16" 7/16" Sensor Connections Connect Wire to Quick-Connect Ter.
20 INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
21 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not provided) to fasten door bracket.
INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley .
ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the Door Arm: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • Make sure the garage door is fully closed. Connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
24 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
26 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
OPERA TION 27 Using Y our Garage Door Opener Y our Security ✚ opener and hand-held remote control have been factory programmed to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes.
28 B) T o operate one door using all three buttons on the hand-held remote: Y ou may program the remote to open the door with the large button, close it with the middle button, and stop the door ’s movement with the third button. NOTE: If remote is already programmed, you must first erase all codes.
29 CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 24 and 25 refer to the limit and force adjustments.
30 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only .
Y our garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security ✚ remote controls.
1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Multi-Function Door Control.
7 10 11 6 5 N O TIC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 1 4 2 3 9 12 LO CK L IG H T 2 1 5 6 3 7 8 4 Rail Assembly Parts Installation Parts 33 KEY P ART NO.
Motor Unit Assembly Parts 34 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41A4371-1 Belt cap 2 41B4245-1 Line cord 3 41B3150-1 T erminal block w/screws 4 41C53 Belt cog 5 41C5317 Wire harness 41C551 1 High voltage wire harness 41B5405 DC motor wire harness 41C5418 Light socket wire harness 6 41D475 Motor 80kg/100kg KEY P ART NO.
35 LOCK LIGHT C L O S E D O P E N ACCESSORIES 974LMC 970LMC 995LMC 2778BD 41A5281 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . 8 Foot Complete Rail: T o allow an 8 foot door to open fully .
© 2003, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2549 C All Rights Reserve d Printed in Mexico LIFTMASTER SERVICE IS ON CALL OUR LARGE SERVICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA AND CANADA INST ALLA TION AND SERVICE INFORMA TION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE SEVEN DA YS A WEEK.
Manuel d'instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s'y reporter ultérieurement. ■ La porte NE SE FERMERA P AS si le Système PROTECTOR ® n'est pas branché et réglé correctement.
2 Introduction Pages 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . .3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Niveau de menuisi.
— — — — — — — — Rail Axe de la porte Commande de porte à montage mural Moteur Détecteur inverseur de sécurité Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.
5 U P C E IL IN G M O U N T O N L Y SECURITY ✚ L O C K LIGHT Agrafe de pare-soleil d'télécommande Diffuseur Rail rigide Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs Panneau commande .
MONT AGE - 1 re OPÉRA TION Fixation du rail au moteur Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. • Enlever les deux boulons à rondelles montés sur le dessus du moteur .
MONT AGE - 3 e OPÉRA TION Fixation du capuchon de retenue de la courroie • Positionner le capuchon de retenue de la courroie au-dessus du pignon du moteur de façon que les trois trous du capuchon soient alignés avec les deux trous de la plaque de butée.
8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. PORTE ARTICULÉE ET PORTE RIGIDE MUNIES DE GUIDES 1.
Linteau Axe vertical Axe vertical de la porte du garage 2 x 4 Plafond non fini 2 x 4 MONTAGE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND EN OPTION Solives PORTE RIGIDE SANS GUIDES 1. La porte étant fermée, repérer et tracer l’axe vertical intérieur de la porte du garage, et prolonger cette ligne sur le linteau, au-dessus de la porte, comme illustré.
UP CEILING MOUNT ONLY U P – Plafond fini – Tire-fond de 5/16 po- 9 x 1-5/8 po Axe vertical Linteau Support de linteau 6 po maximum Ressort de la porte Porte de garage Axe vertical Trous de fixation au plafond Le trou du clou n'est prévu que pour le positionnement seulement.
11 Support de linteau Support de poulie de courroie Linteau Support temporaire Axe de chape de 5/16 de po x2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de poulie de courroie Rail Porte de .
12 PORTE RIGIDE SANS GUIDES • La porte étant entièrement ouverte et parallèle au sol, mesurer la distance qu'il y a entre le sol et la partie supérieure de la porte. • En se servant d'un escabeau comme support, lever le haut de l’ouvre-porte à cette hauteur .
— PLAFOND FINI — Support caché Région préférée de positionnement des supports Utilisation d'une installation existante Suppor ts existants Suppor t (F our ni) Région préférée de posi.
7/16 po Rouge Gris Blanc Pour relâcher le fil, enfoncer la languette à l’aide de l’extrémi t é du tournevis. Dénuder le fil sur 7/16 po C onnexions de commande de p ort e 14 Pour prévenir d.
15 Plot de cache-lampe supérieur Fente de chássis supérieure Fentes de chásis inférieures Plot de cache-lampe supérieur Plot de cache-lampe intérieur Cache-lampe Fente de chássis supérieure .
Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l'ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre.
17 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Faisceau du détecteur 6 po max au-dessus du sol Faisceau du détecteur 6 po max au-dessus du sol Faisant face à la porte depuis l'intérieur.
18 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po au-dessus du sol.
19 7/16 po Blanc / noi r fil Raccorder les fils sur bornes à raccordement rapide Rouge Gris Br a n c h e m e nt s des d étecteurs inverseurs Bl a n c fil Aire de protection du faisceau du luminère .
20 Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcer l’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tant verticalement qu’horizontalement.
21 Linteau Axe vertical de la porte du garage Plafond fini Placement facultatif du support de la porte Support de linteau Support de la porte Support 2 x 4 Pour une porte sans cadre exposé, ou pour l'installation facultative, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la porte.
22 POSE - 12 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement fermée.
23 POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assemblage des biellettes: • Assembler les biellettes droite et courbée à leur plus grande longueur (2 ou 3 trous se chevauchant). • La porte étant fermée, raccorder la biellette droite au support de la porte à l'aide d'un axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po.
24 RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Programmation des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Effectuer les étapes suivantes pour programmer la course d’ouverture désirée.
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande force sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité.
26 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité.
FONCTIONNEMENT Utilisation de votre ouvre-porte de garage V otre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes.
28 B) Pour actionner une porte en utilisant les trois boutons de la télécommande à main : On peut programmer la télécommande de manière à ouvrir la porte avec le gros bouton, à la refermer avec le bouton central et à arrêter le mouvement de la porte à l’aide du troisième bouton.
29 ENTRETIEN DE L ’OUVRE-PORTE DE GARAGE RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le fonctionnement de la porte qui devra alors être réglée, en particulier après la première année d’utilisation.
30 Défauts de fonctionnement (suite) 6. La porte s’ouvre et se ferme toute seule : • S’assurer que tous les boutons-poussoirs de la télécommande sont à la position d’arrêt. • Débrancher le fil de sonnerie des bornes de la commande de porte et faire fonctionner la télécommande seulement.
L O C K L I G H T 31 PROGRAMMA TION L ’ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la télécommande à main fournie.
LOCK LIG H T 32 Pour ajouter ou modifier un NIP d’entrée sans clé REMARQUE: V otre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. UTILISA TION DU BOUTON « LEARN » UTILISA TION DE LA COMMANDE DE PORTE MUL TIFONCTION 1.
7 10 11 6 5 N O T IC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 1 4 2 3 9 12 LO CK L IG H T 2 1 5 6 3 7 8 4 33 RÉF . N o DE PIÉCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A5424 Support de poulie d.
Pièces d’assemblage du moteur 34 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 RÉF . N° DE PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41A4371-1 Capuchon de maintien de la courroie 2 41B4245-1 Cordon électrique 3 41B3150-1 Bornier .
35 ACCESSOIRES LOCK LIGHT C L O S E D O P E N 41A5281 Supports de rallonge: (Facultatif) Pour la pose du capteur de sécurité au mur ou au sol. 1702LMC 976LMC Détachement rapide d'extérieur: Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès.
© 2003, THE CHAMBERLAIN GROUP 1 14A2549 C All Rights Reserve d Printed in Mexico SER VICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS E LE CANADA.
デバイスChamberlain 2500Cの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Chamberlain 2500Cをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはChamberlain 2500Cの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Chamberlain 2500Cの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Chamberlain 2500Cで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Chamberlain 2500Cを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はChamberlain 2500Cの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Chamberlain 2500Cに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちChamberlain 2500Cデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。