Chamberlainメーカー2595C 3/4 HPの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 2595C 3/4 HP For Residential Use Install on Sectional Doors ONL Y THIS OPERA TOR IS INTENDED FOR USE ONL Y WITH I-BEAM RAILS.
2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning ............
3 T o prevent damage to garage door and opener: • AL WA YS disable locks BEFORE installing and operating the opener . • ONL Y operate garage door opener at 120V , 60 Hz to avoid malfunction and damage.
4 Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 11. — — — — — — — — Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR Safety Reve.
5 Y our garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below . Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam.
Washered Bolt 5/16"-18x1/2" Lock Nut ASSEMBL Y STEP 1 Attach the Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the bolt and lock nut from the top of the motor unit.
7 Lock W asher T o Tighten Outer Nut Inner Nut T rolley Chain Base of rail 1/2” (13 mm) T o Tighten Inner Nut Outer Nut INST ALLA TION ASSEMBL Y STEP 4 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the threaded shaft, away from the trolley .
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location SECTIONAL DOOR ONL Y 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the door . Y ou can fasten the header bracket within 4 feet (1.
9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
T o prevent damage to garage door , rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door . WARN ING CAUTION WARN ING WARN ING INST ALLA TION STEP 4 Position the Opener SECTIONAL DOOR ONL Y A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door- to-rail distance.
11 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener .
KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 12 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware.
Trolley NOTICE O v erhand Knot Emergency Release Handle Rope Trolley Release Arm 13 INST ALLA TION STEP 7 Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position.
14 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
15 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor Sensor Beam 6" (15 cm) max. above floor INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
16 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) W ALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack Sensor Bracket Extension Bracket Lens Indicator light Lag Screw 1.
Invisi b le Light Beam Protection Area Sensor Sensor Connect Wire to Opener Quick-Connect T erminals Bell Wire Bell Wire Finished Ceiling Quick-Connect T erminals 3.
18 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit.
19 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from the door) about 2" (5 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3.
20 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle.
21 ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right side panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
22 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.
OPERA TION 23 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS T o reduce the risk of SEVERE INJUR Y or DEA TH: WARN ING WARN ING WARN ING 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. AL WA YS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls.
24 T o Open the Door Manually The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle and lift the door manually . T o reconnect the door to the opener , press the door control push bar . The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically .
Having a Problem? 1. The opener doesn't operate from either the Door Control or the remote control: • Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the fuse box or the circuit breaker . (Some outlets are controlled by a wall switch.
26 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only .
1. Press and hold the button on the hand-held remote * that you wish to operate your garage door . 2. While holding the remote button, press and hold the LIGHT button on the Motion Detecting Door Control. 3. Continue holding both buttons while you press the push bar on the Motion Detecting Door Control (all three buttons are held).
28 1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. 2. Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold the ENTER button.
29 7 10 11 5 N O T IC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 6 1 4 3 2 9 12 13 LO C K LIG H T 1 3 4 6 5 2 Installation Parts REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A2780 Chain pulley bracket 3 41A3489 Complete trolley assembly 4 3707CH 7' (2.
Motor Unit Assembly Parts 30 DN DN UP UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY . Grey Wire Y ellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 3 5 4 2 1 16 20 9A 18 6 19 10 13 17 15 12 11 7 7 14 9B 9C 8 8 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41C5069 Chassis support bracket assy .
31 L O C K L IG H T CLO S E D O PE N ACCESSORIES 974LMC 970LMC 995LMC 3708CH 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . 8 Foot (2.4 m) Complete Rail: T o allow an 8 foot (2.
© 2004, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2678C All Rights Reserved Printed in Mexico LIFTMASTER GARAGE DOOR OPENER FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY LIFETIME MOTOR LIMITED W ARRANTY The Chamberlain Group, Inc.
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 2595C 3/4 HP Pour résidences seulement Installer UNIQUEMENT sur des portes articulées CET ACTIONNEUR EST DESTINÉ UNIQUEMENT À L ’UTILISA TION A VEC DES RAILS EN I.
2 Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement ....................................................................2 Préparation de votre porte de garage .................................3 Outils nécessaires .........
3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Forets de 3/16 de.
4 — — — — — — — — Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.). Se reporter à la page18 pour plus de détails.
5 Inventaire de la boîte d’emballage V otre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement le matériel d’emballage.
6 Afin d’éviter d’endommager SÉRIEUSEMENT l’ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fixations montés sur le dessus de l’ouvre-porte.
7 POSE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. 2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des BLESSURES GRA VES ou la MORT .
8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau POUR PORTES ARTICULÉES UNIQUEMENT 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe sur le linteau au-dessus de la porte.
9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre.
10 Axe de ch a pe de 5/ 1 6 po x 2 -3/4 po Anne a u d' a rrêt Support de li nte a u Support de la pou li e de la ch a îne Support tempor ai re Li nte a u P orte de g a r a ge Axe de ch a pe de .
11 POSE – 5 e OPÉRA TION Accrochage de l’ouvr e-por te Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente.
12 7/16 po (11 mm) Pour relâcher le fil, enfoncer la languette à l’aide de l’extrémité du tourne v is Rouge Gris Blanc Dénuder le fil sur 7/16 po (11 mm) Connexions de commande de porte 1 R E.
13 POSE – 7 e OPÉRA TION Pose des l’ampoule • Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur . Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte.
14 POSE – 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRA VES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit A V ANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent.
15 Zone de protection du faisceau lumineux in v isible Faisceau du détecteur 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Faisceau du détecteur 6 po (15 cm) max au-dessus du sol POSE – 10 e OPÉRA TION Pose .
16 Contre-écrou de1/4 po-20 Contre-écrou de1/4 po-20 Boulon hexagonal de 1/4 po-20 x 5/8 po Tire-fond de 1/4x1-1/2 po Tire-fond de 1/4 x 1-1/2 po MONTAGE AU SOL (côté droit) MONTAGE MURAL (côté .
Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po Diffuseur Écrou à oreilles 17 Figure 4 Bornes à raccordement rapide 3 . Insérer dans les bornes appropriées 2.
18 POSE – 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante. Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports verticaux.
19 Axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po Axe de chape de 5/16 po x 1 po Anneau d'arrêt Support de la porte Biellette courbée Biellette droite Chariot intérieur Chariot extérieur Support de la po.
20 2-4 po (5-10 cm) Vis de réglage de course Boulon de protection du cou v ercle ÉTIQUETTE DE RÉGLAGE Panneau côté gauche RÉGLAGES – 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture.
21 K G K G 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 Antenne Panneau droit Vis de reglage de la force Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
22 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité.
23 FONCTIONNEMENT Utilisation de votre ouvr e-por te de garage V otre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes.
Fonctions supplémentaires lors de l’utilisation avec la télécommande à trois boutons Commande de l'éclairage de l'ouvre-porte : V ous pouvez programmer la télécommande de manière à commander , non seulement la porte, mais aussi l’éclairage.
25 Défauts de fonctionnement 1. L ’ouvre-porte ne fonctionne pas à l’aide de la commande de porte ni de la télécommande : • Le courant électrique parvient-il à l’ouvre-porte? Brancher une lampe dans la prise de courant. Si elle ne s’allume pas, vérifier les fusibles ou le disjoncteur .
26 Défauts de fonctionnement (suite) 4. Portée insuffisante de la télécommande : • Changer l'emplacement de la télécommande dans votre voiture. • S’assurer que l’antenne sur le panneau latéral ou arrière du moteur est déployée entièrement vers le bas.
L O C K L I G H T LOCK LIGHT 27 KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 LOCK LIGHT LOCK LIGHT * Télécommandes à trois boutons Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage.
L O C K LIGHT LOCK LIGHT 28 KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 LOCK LIGHT LOCK LIGHT 1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique.
29 7 10 11 5 N O T IC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 6 1 4 3 2 9 12 13 L O C K LIG H T 1 3 4 6 5 2 N° DE RÉF PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A2780 Support de poulie de .
30 3 5 4 2 1 16 20 9A 18 6 19 10 13 17 15 12 11 7 7 14 9B 9C 8 8 DN UP Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant Pièces d’assemblage du moteur N° DE RÉF .
L O C K L IG H T C LO S E D O P EN 3708CH 3710CH 31 3707CH ACCESSOIRES 1702LMC 78LMC Panneau commande de porte : Comporte une fonction de verrouillage qui empêche le fonctionnement de la porte à l’aide d’une télécommande et une fonction d’éclairage pour un éclairage constant.
© 2004, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2678C T rous droits réservés Imprimé au Mexique SER VICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANADA.
デバイスChamberlain 2595C 3/4 HPの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Chamberlain 2595C 3/4 HPをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはChamberlain 2595C 3/4 HPの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Chamberlain 2595C 3/4 HPの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Chamberlain 2595C 3/4 HPで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Chamberlain 2595C 3/4 HPを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はChamberlain 2595C 3/4 HPの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Chamberlain 2595C 3/4 HPに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちChamberlain 2595C 3/4 HPデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。