ChevroletメーカーCorvette GS Convertible (2010)の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 71
.
.
.
.
V ehicle Symbol Chart Here are some additional symbols that may be found on the vehicle and what they mean. For more information on the symbol, refer to the index.
2 NOTES vi.
Section 1 In Brief Instrument Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Initial Drive Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Remote Keyless Entry (RKE) System . . . . . . . . . . . 1-4 Door Locks .
Instrument Panel 1-2.
A. Outlet Adjustment on page 4 ‑ 27 . B. Head-Up Display (HUD) on page 4 ‑ 16 (If Equipped). C. T urn Signal/Multifunction Lever on page 4 ‑ 4 . Cruise Control on page 4 ‑ 7 . Fog Lamps on page 4 ‑ 13 . Exterior Lamps on page 4 ‑ 1 1 . D. Manual Shift Paddles (If Equipped).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
or the safety belts! With safety belts, you slow down as the vehicle does. Y ou get more time to stop. Y ou stop over more distance, and your strongest bones take the forces.
Q: If I am a good driver , and I never drive far from home, why should I wear safety belts? A: Y ou may be an excellent driver , but if you are in a crash — even one that is not your fault — you and your passenger(s) can be hurt. Being a good driver does not protect you from things beyond your control, such as bad drivers.
Sit up straight and always keep your feet on the floor in front of you. The lap part of the belt should be worn low and snug on the hips, just touching the thighs. In a crash, this applies force to the strong pelvic bones and you would be less likely to slide under the lap belt.
Q: What is wrong with this? A: The shoulder belt is too loose. It will not give as much protection this way . { W ARNING: Y ou can be seriously hurt if your shoulder belt is too loose. In a crash, you would move forward too much, which could increase injury .
Q: What is wrong with this? A: The lap belt is too loose. It will not give nearly as much protection this way . { W ARNING: Y ou can be seriously hurt if your lap belt is too loose. In a crash, you could slide under the lap belt and apply force on your abdomen.
Q: What is wrong with this? A: The belt is buckled in the wrong buckle. { W ARNING: Y ou can be seriously injured if your belt is buckled in the wrong place like this. In a crash, the belt would go up over your abdomen. The belt forces would be there, not on the pelvic bones.
Q: What is wrong with this? A: The belt is over an armrest. { W ARNING: Y ou can be seriously injured if your belt goes over an armrest like this. The belt would be much too high. In a crash, you can slide under the belt. The belt force would then be applied on the abdomen, not on the pelvic bones, and that could cause serious or fatal injuries.
Q: What is wrong with this? A: The shoulder belt is worn under the arm. It should be worn over the shoulder at all times. { W ARNING: Y ou can be seriously injured if you wear the shoulder belt under your arm. In a crash, your body would move too far forward, which would increase the chance of head and neck injury .
Q: What is wrong with this? A: The belt is behind the body . { W ARNING: Y ou can be seriously injured by not wearing the lap-shoulder belt properly . In a crash, you would not be restrained by the shoulder belt. Y our body could move too far forward increasing the chance of head and neck injury .
Q: What is wrong with this? A: The belt is twisted across the body . { W ARNING: Y ou can be seriously injured by a twisted belt. In a crash, you would not have the full width of the belt to spread impact forces. If a belt is twisted, make it straight so it can work properly , or ask your dealer/retailer to fix it.
Lap-Shoulder Belt All seating positions in the vehicle have a lap-shoulder belt. The following instructions explain how to wear a lap-shoulder belt properly . 1. Adjust the seat, if the seat is adjustable, so you can sit up straight. T o see how , see “ Seats ” in the Index.
4. T o make the lap part tight, pull up on the shoulder belt. It may be necessary to pull stitching on the safety belt through the latch plate to fully tighten the lap belt on smaller occupants. T o unlatch the belt, push the button on the buckle. The belt should return to its stowed position.
Safety Belt Pretensioners This vehicle has safety belt pretensioners for the front outboard occupants. Although the safety belt pretensioners cannot be seen, they are part of the safety belt assembly .
Safety Belt Extender If the vehicle's safety belt will fasten around you, you should use it. But if a safety belt is not long enough, your dealer/ retailer will order you an extender . When you go in to order it, take the heaviest coat you will wear , so the extender will be long enough for you.
The manufacturer's instructions that come with the booster seat, state the weight and height limitations for that booster . Use a booster seat with a lap-shoulder belt until the child passes the below fit test: . Sit all the way back on the seat.
{ W ARNING: Never do this. Never allow two children to wear the same safety belt. The safety belt can not properly spread the impact forces. In a crash, the two children can be crushed together and seriously injured. A safety belt must be used by only one person at a time.
Infants and Y oung Children Everyone in a vehicle needs protection! This includes infants and all other children. Neither the distance traveled nor the age and size of the traveler changes the need, for everyone, to use safety restraints.
{ W ARNING: Never do this. Never hold an infant or a child while riding in a vehicle. Due to crash forces, an infant or a child will become so heavy it is not possible to hold it during a crash. For example, in a crash at only 40 km/h (25 mph), a 5.5 kg (12 lb) infant will suddenly become a 1 10 kg (240 lb) force on a person's arms.
{ W ARNING: Never do this. Children who are up against, or very close to, any airbag when it inflates can be seriously injured or killed. Never put a rear-facing child restraint in the right front seat. Secure a rear-facing child restraint in a rear seat.
Q: What are the different types of add-on child restraints? A: Add-on child restraints, which are purchased by the vehicle's owner , are available in four basic types.
{ W ARNING: A young child's hip bones are still so small that the vehicle's regular safety belt may not remain low on the hip bones, as it should. Instead, it may settle up around the child's abdomen. In a crash, the belt would apply force on a body area that is unprotected by any bony structure.
A booster seat (C-D) is a child restraint designed to improve the fit of the vehicle's safety belt system. A booster seat can also help a child to see out the window .
When securing an add-on child restraint, refer to the instructions that come with the restraint which may be on the restraint itself or in a booklet, or both, and to this manual. The child restraint instructions are important, so if they are not available, obtain a replacement copy from the manufacturer .
Y our vehicle does not have lower anchors or top tether anchors to secure a child restraint with the LA TCH system. If a national or local law requires that your top tether be anchored, do not use a child restraint in this vehicle because a top tether cannot be properly anchored.
A top tether (A, C) anchors the top of the child restraint to the vehicle. A top tether anchor is built into the vehicle. The top tether attachment (B) on the child restraint connects to the top tether anchor in the vehicle in order to reduce the forward movement and rotation of the child restraint during driving or in a crash.
デバイスChevrolet Corvette GS Convertible (2010)の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Chevrolet Corvette GS Convertible (2010)をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはChevrolet Corvette GS Convertible (2010)の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Chevrolet Corvette GS Convertible (2010)の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Chevrolet Corvette GS Convertible (2010)で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Chevrolet Corvette GS Convertible (2010)を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はChevrolet Corvette GS Convertible (2010)の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Chevrolet Corvette GS Convertible (2010)に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちChevrolet Corvette GS Convertible (2010)デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。