ClarityメーカーAL12の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L CLARITY , a Division of Plantr onics 4289 Bonny Oaks Driv e • Chattanooga, TN 37406 T el: 800-426-3738 • Fax: 800-325-8871 E-mail: claritycs@plantronics.com • W ebsite: www .clarityproducts.com PRINTED IN CHINA AlertMaster AL12 Visual Aler t System Clarity , a Division of Plantronics, Inc.
E N G L I S H IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS 1 2 When using your Clarity AL12, basic saf ety pr ecautions should alwa ys be followed to r educe the risk of fir e, electric shock and persons including the following: 1.
E N G L I S H ADDITIONAL SAFETY NOTES FOR CANADIAN USERS The following items ar e included as part of the CS-03 Requirements. The standard connecting arrangement f or the equipment is C A11A. This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
E N G L I S H Thank you f or selecting the exciting new AL12 fr om Clarity . It has been designed to meet the highest quality standards to pr o vide you with y ears of con venient and tr ouble-free ser vice. Please read these operating instructions thor oughl y befor e using your notification system.
E N G L I S H The AlertMaster AL12 Remote Receiver is designed to work onl y with the AlertMaster AL10 and AL11. The AlertMaster AL10 and AL11 Notification systems are designed to w ork with as man y AlertMaster AL12 Remote Receivers as desired, placed up to 80 feet a wa y from the base unit.
E N G L I S H CHANNEL SETTINGS The AlertMaster System uses radio signals to communicate between the console unit and all of its accessories. F or the accessories (Door Announcer , Baby Sound Monitor and Audio Alarm T ransmitter) to “talk” to the base unit, they all ha ve to be on the same “channel.
E N G L I S H TROUBLESHOO TING If any pr oblem should occur during operation of y our AlertMaster AL12 Remote Receiver , r e view the “Symptom and Remedy” list below . Refer to the “T roubleshooting” section in y our AlertMaster AL10 User Guide for other difficulties not listed her e.
E N G L I S H OPTIONAL A CCESSORIES D . Baby Sound Monitor (AMBX™) Place this monitor near your infant, and it will transmit a signal to the AlertMaster system when your baby cries. E. Door Announcer (AMDX™) Place the Door Announcer next to your existing doorbell, door chime or inter com announcer .
E N G L I S H REGULA T OR Y COMPLIANCE isn’ t practical, the telephone compan y will notify the customer as soon as possible. Also, y ou will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you belie v e it is necessar y .
E N G L I S H REGULA T OR Y COMPLIANCE 3. Connect the telephone equipment into an outlet on a cir cuit differ ence fr om that to which the television, radio , or other receiv er is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help .
E N G L I S H W ARRANTY This warranty applies onl y to CLARITY pr oducts that are purchased and used in the United States or Canada. CLARITY warrants the ALER TMASTER AL12 against any def ect in materials or workmanship f or the period of one y ear from the date of pur chase.
F R A N Ç A I S IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 22 IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 21 Lors de l’utilisation de votr e Clarity AL12, les précautions basiques de sécurité qui suivent doiv ent toujours êtr e suivies afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures personnelles : 1.
F R A N Ç A I S REMARQUES ADDITIONNELLES CONCERNANT LA SÉCURITÉ POUR LES UTILISA TEURS CANADIENS Les points suivants sont compris dans les exigences CS-03. L ’équipement de branchement standard pour cet appar eil est C A11A. Ce pr oduit répond aux normes techniques en vigueur d’Industrie Canada.
F R A N Ç A I S Nous vous r emer cions d’a voir choisi le tout nouveau AL12 de Clarity . Il a été conçu pour répondre aux normes de qualité les plus strictes pour vous offrir des années de f onctionnement pratique et sans pr oblème.
F R A N Ç A I S Le télérécepteur AlertMaster AL12 est conçu pour fonctionner uniquement a v ec les AlertMaster AL10 et AL11. Les systèmes de notification AlertMaster AL10 et AL11 sont conçus p.
F R A N Ç A I S RÉGLA GES DU CANAL Le système AlertMaster utilise des signaux radio pour réaliser le communication entr e la console et tous ses accessoires. Pour que les accessoires (annonce de porte, sur veillance sonor e pour bébé et émetteur d’alarme sonore) comm uniquent a v ec la base, ils doivent tous être sur le même “canal”.
F R A N Ç A I S DÉP ANNA GE Si n’importe quel problème devrait ar river pendant l’opération de votr e Aler tMaster AL12 Récepteur Eloigné, réexaminer le « le Symptôme et le Remède » la liste au dessous.
F R A N Ç A I S A CCESSOIRES EN OPTION D . Sur veillance sonore pour bébé (AMBX™) Placez ce dispositif de sur v eillance près de votr e nourrisson, et il transmettra un signal au système AlertMaster lorsque votre bébé pleure.
F R A N Ç A I S CONFORMITÉ RÉGLEMENT AIRE Si cet équipement téléphonique endommage le réseau téléphonique, la compagnie de téléphonie vous inf ormera à l’a vance du besoin possible de pr océder à une interruption temporair e du service .
F R A N Ç A I S CONFORMITÉ RÉGLEMENT AIRE garantir qu’aucune interférence ne survienne dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interfér ences nuisibles à la réception de la r.
F R A N Ç A I S RENSEIGNEMENTS RELA TIFS À LA GARANTIE Cette garantie s’applique uniquement aux pr oduits CLARITY qui sont achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. CLARITY garantit l’ALER TMASTER AL12 contre tout défaut matériel et de fabrication pour une période d’un an à partir de la date d’achat.
E S P A Ñ O L INSTR UCCIONES DE SEGURID AD IMPOR T ANTES 41 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD IMPOR T ANTES 42 Cuando use su Clarity AL12, debe seguir las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesg o de incendio y de que las personas sufran descargas eléctricas: 1.
E S P A Ñ O L NOT AS ADICIONALES SOBRE SEGURIDAD P ARA USUARIOS CANADIENSES Los siguientes ítems están incluidos como parte de los requerimientos CS-03. La disposición de conexión estándar para el equipo es C A11A. Este producto cumple con las especificaciones técnicas pertinentes de Industr y Canada.
E S P A Ñ O L Gracias por el elegir el nue vo y fascinante AL12 de Clarity . Este dispositivo se diseñó para cumplir con los más altos estándar es de calidad y así brindarle años de ser vicio práctico y sin pr oblemas. Lea todas estas instrucciones de funcionamiento antes de usar su sistema de notificación.
E S P A Ñ O L El Receptor remoto AlertMaster AL12 está diseñado para operar únicamente con AlertMaster AL10 y AL11. Los Sistemas de notificación de AlertMaster AL10 y AL11 están diseñados para operar con la cantidad deseada de Receptores r emotos Aler tMaster AL12, ubicados a 80 pies (24 m) de distancia de la base .
E S P A Ñ O L FUNCIONAMIENT O ENCENDIDO/AP A GADO DEL INTERR UPT OR INTERMITENTE DE LA LÁMP ARA Use el interruptor LAMP FLASHER ON / OFF (Encendido/apagado del interruptor intermitente de la lámpara) para encender o apagar la función parpadeante de la lámpara.
E S P A Ñ O L CONFIGURA CIONES DEL CANAL 1 2 3 4 1 2 3 4 Use un bolígrafo o lápiz para cambiar los interruptores DIP de manera que queden exactamente iguales.
E S P A Ñ O L A CCESORIOS OPCIONALES El Aler tMaster AL12 está diseñado para funcionar con receptor es y transmisores r emotos inalámbricos opcionales, que se venden por separado .
E S P A Ñ O L CONFORMID AD CON LOS REGLAMENT OS Información importante para los clientes INFORMA CIÓN SOBRE LA P AR TE 68 DE LOS REGLAMENT OS DE LA FCC Este Sistema de notificación AL12 cumple co.
E S P A Ñ O L CONFORMID AD CON LOS REGLAMENT OS no desconecte su sistema de alarma. Si tiene dudas sobre las cir cunstancias que pueden desconectar su sistema de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado . Este equipo telefónico es compatible con audífonos.
E S P A Ñ O L CONFORMID AD CON LOS REGLAMENT OS Las reparaciones de los equipos certificados deben realizarlas un ser vicio de mantenimiento canadiense, designado por el prov eedor .
E S P A Ñ O L INFORMA CIÓN SOBRE LA GARANTÍA días de la fecha de compra, devuelva su Aler tMaster AL12 al lugar donde lo compró para un reemplazo inmediato . Luego de los 30 días, llame a CLARITY al 800-426-3738 o al teléfono de texto 800-772-2889 para a v eriguar qué centr o autorizado está más cer ca de su domicilio .
デバイスClarity AL12の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clarity AL12をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClarity AL12の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clarity AL12の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clarity AL12で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clarity AL12を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClarity AL12の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clarity AL12に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClarity AL12デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。