Classe AudioメーカーCP-47.5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
OWNER’S MANUAL CP-47.5 Remote Control Balanced Line Pre-Amplifier ENGLISH .......................................................................... 1 FRANÇAIS ...................................................................... 3 DEUTSCH .......
DISPLA Y AMP ST ANDBY T APE LINE1 LINE2 LINE3 LINE4 BAL1 BAL2 MUTE BALANCE VOLUME AC RECEPT ACLE POWER SW REPLACE INTERNAL FUSE WITH SAME TYPE AND RA TING ONL Y DISCONNECT A.
Figure 5. CP-47.5 – T op view.
Mounting screws Left Channel Left Channel Left Channel Jumper setting for MM Jumper setting for MC Left Channel J104 J105 J106 J102 J1 J2 J101 J202 J204 J205 J206 J104 J105 J106 J104 J105 J106 J204 J205 J206 J204 J205 J206 J201 Figure 6.
1 THANK YOU FROM EVER YONE A T CLASSÉ Thank you for purchasing the Classé CP-47.5 preamplifier . We take great pride in of fering components that combine exceptional sonic performance and long-term reliability . T o do that, we have invested in extraordinary design and manufacturing facilities.
2 Removal of the Phono Board • Disconnect the line cord fr om the wall outlet. • Remove the top cover with the supplied Allen key . • Remove the screws securing the phono boar d, remove the phono board and the stand-of fs, replace the screws wher e the stand-offs were removed (see fig.
3 mode. The display will automatically go to Display Full Off mode after the MUTE mode has been activated for an hour . CP-47.5 FEA TURES Remote control featuring adjustments for volume, direct access input selection, tape, display and mute. Contoured slimline chassis.
ALIMENT A TION SECTEUR Le préamplificateur CP-47.5 possède un interrupteur de mise sous tension, situé à l’arrière, tout près de la prise secteur , et qui permet de couper totalement l’alimentation du préamplificateur (voir le paragraphe FONCTION DE SÉCURITÉ ci-dessous).
T ape (Enregistreur) En position repérée SOURCE (diode T APE éteinte), le préamplificateur traite le signal sélectionné par le sélecteur d’entrée INPUT SELECTOR.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist.
in die OFF-Position gesetzt wird, wenn das Gerät vom Netz getrennt wird. VORSICHT : TRENNEN SIE DAS NETZKABEL VOM NETZ, WENN SIE ANSCHLÜSSE HERSTELLEN ODER VERBINDUNGEN ÄNDERN MÖCHTEN. STELLEN SIE ERST ALLE VERBINDUNGEN ZWISCHEN DEN EINZELNEN KOMPONENTEN HER, BEVOR SIE DIE NETZKABEL MIT DEN W ANDSTECKDOSEN VERBINDEN.
HINWEIS: Das DISPLA Y schaltet sich ab, wenn die MUTE-Funktion eine Stunde aktiviert ist (siehe Abschnitt DISPLA Y). HINWEIS: Ist die Mute-Funktion des CP-47.
Nuestro orgullo por fabricarlo. Su orgullo por poseerlo. Construimos todos nuestros productos respetando los más altos estándares de calidad posibles.
Este tipo de entrada puede utilizarse con reproductor es de discos compactos que incorporen una salida balanceada, así como con cualquier otra fuente balanceada de alto nivel. T ape In La entrada T APE IN del preamplificador CP-47.5 debería ser conectada a las tomas LINE OUT o T APE OUT de la platina a casetes.
(20’0) en uno de los lados, el canal opuesto no tendrá señal al estar el balance completamente desplazado hacia un lado. Display (Disponible sólo en el mando a distancia) La pulsación del botón DISPLA Y del mando a distancia (ver figura 1) le permite a usted controlar el brillo del visualizador de funciones.
UITP AKKEN & OPSTELLEN De Classé CP-47.5 voorversterker is zorgvuldig verpakt in zwaar plastic, beschermd door piepschuim schalen, het geheel in een speciale doos. Om het apparaat uit de doos te halen klapt u beide flaps van de doos open. Til het apparaat er aan de zijkanten uit en laat de piepschuim schalen intact.
opschrift BALANCED OUTPUT . Om de plug te verwijderen drukt u de grendel boven de plug in. BEDIENINGSORGANEN Standby De Classé CP-47.5 heeft een ST ANDBY toets links op de voorzijde waarmee de voorversterker gedeeltelijk kan worden uitgeschakeld, terwijl de elektronica toch op bedrijfstemperatuur blijft.
ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ ΕΝΑ ΜΕΓ ΑΛ Ο ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΟΛ Ο ΥΣ ΕΜΑΣ ΣΤΗΝ CLASSÉ Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε τον προενισχυτή CP-47.
ηχητικά αποτελέσµατα τησ παροδικήσ αύξησησ τησ τάσησ που µπορεί να προκύψει κατά την ενεργοποίηση, ή του ασταθούσ σήµατοσ εξδου.
Έξοδοι Line Out (RCA) Οι έξοδοι αυτέσ συνδέουν τον CP-47.5 µε τον τελικ ενισχυτή. Χρησιµοποιήστε υψηλήσ ποιτητασ κα.
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή της CLASSÉ. λοι στην Classé επιδιώξαµε µε τον καλύτερο δυνατ τρ.
18.
19.
20 CP-47.5 SPECIFICA TIONS Frequency response: THD+Noise: Input Impedance: Output Impedance: Power Consumption: Dimensions: Gross: Net: Weight: Gross: Net: 20 Hz to 20 kHz, ± 0.06 dB 0.0006% 33 kohms 50 ohms 25 Watts 25” x 19 1 / 2 ” x 9” (63.5 x 49.
デバイスClasse Audio CP-47.5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Classe Audio CP-47.5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClasse Audio CP-47.5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Classe Audio CP-47.5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Classe Audio CP-47.5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Classe Audio CP-47.5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClasse Audio CP-47.5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Classe Audio CP-47.5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClasse Audio CP-47.5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。