ClatronicメーカーAR 736の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 102
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instru.
2 DE UT S CH DEUTSCH N ED ER LA ND S NEDERLANDS FR AN ÇA IS FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA NO IT ALIANO EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI M A G Y AR UL MA G Y ARUL DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd element ów obsługi • A k ez elő elemek áttekintése 05-AR 736 CD_MP3_NEU 3 18.
4 DE UT S CH DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
DE UT S CH 5 DE UT S CH DEUTSCH Anschluss Stellen Sie die Anschlüsse gemäß des Schaubildes her . Achtung: • Setz en Sie das abnehmbare Bedienfeld erst nach dem Anschluss der Kabel auf. • V er wenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz v on 4 Ohm.
6 DE UT S CH DEUTSCH 5. RESET -Knopf (ohne Abbildung): Etwaige F ehlfunktionen (ERROR) währ end des Betriebs k önnen durch Drück en der RESET T aste behoben werden. Diese T aste fi nden Sie bei abgenommenem Bedienfeld in der recht en unter en Ecke.
DE UT S CH 7 DE UT S CH DEUTSCH Senderinformationen innerhalb einer Senderk ette z.B. des WDR. Im F alle einer V erkehrsdurchsage (T A) wird innerhalb einer Senderke tte v on einem Nicht- V erkehrs- funksender auf den entsprechenden V erkehrsfunksen- der der Senderke tte umgeschalte t.
8 DE UT S CH DEUTSCH 5. Drücken Sie anschließend zum Abspielen des ausgewählt en T racks kurz den Multifunktions- knopf (2). Hinweis: • Sind auf der MP3 CD keine Ordner v orhanden, erscheint „ROO T“ im Display .
DE UT S CH 9 DE UT S CH DEUTSCH diese T asten länger als eine Sekunden gedrückt, wird der aktuell eingestellte Sender unt er der gew ählten Stationstaste gespeichert. b) CD-Betrieb • Drücken Sie die 1P A U - T aste, um das Abspielen der CD zu unterbrechen (P ausenfunktion).
10 DE UT S CH DEUTSCH Senders ab und variiert von ein paar Minuten im F all eines starken Senders bis zu ein paar Sek unden bei schwachen Sendern. Jedes Mal, wenn die neue AF-F requenz stärker ist, a.
DE UT S CH 11 DE UT S CH DEUTSCH erscheint. Drücken Sie erneut k urz auf den Multifunkti- onsknopf (2) um die Ziffer zu bestätigen. Für die weiter en Ziffern, wiederholen Sie diese Schritte, bis Sie die T elefon- nummer komplett eingegeben haben (diese wird im Displa y des Autoradios angez eigt).
12 DE UT S CH DEUTSCH Störungsbehebung Bev or Sie die Checkliste durchgehen, bitt e zunächst den Anschluss fertig stellen. Wenn nach erfolgtem Dur chprüfen der Checkliste immer noch F ragen offen sind, wenden Sie sich bitt e an Ihre nächstgelegene Kundendienstst elle.
DE UT S CH 13 DE UT S CH DEUTSCH • Keine A ufkleber oder Klebeband auf die CD kleben. • Die CD nicht direkter Sonneneinstrahlung oder W ärmequel- len wie Heizungsrohren aussetz en und sie auch nicht im Auto lassen, w enn dieses in praller Sonne geparkt wird, da dies zu einem beträchtlichen T emperaturanstieg führ t.
14 DE UT S CH DEUTSCH Stichwortverzeichnis – Index A AF T aste (Alternativ F requenz) .................................................... 9 Anschluss ..................................................................................... 5 Anspielfunktion (siehe PS T aste) .
DE UT S CH 15 NE DE RL A ND S NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
16 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Aansluiting Breng de aansluiting to t stand volgens de afbeelding. antenneaansluiting ISO-aansluiting geel zwart rood permanente stroomaansluiting massa ontsteking luidspreker links voor links achter autom.
NE DE RL A ND S 17 NE DE RL A ND S NEDERLANDS 5. RESET -toets (zonder afbeelding): E v entuele functiestorin- gen (ERROR) tijdens het bedrijf k unnen worden v erholpen door het indrukk en van de RESET -toets. Dez e toets kunt u bij verwijderd bedieningsveld beneden in de recht erhoek vinden.
18 NE D ERL A ND S NEDERLANDS U kunt kiezen uit de L OCAL - resp. DIS T ANT -modus voor de lokale of de langeafstandsverk eersberichten. L OC AL: door middel van dez e functie wordt een omschak elen naar een EON-v erbinding met een t e zwak signaal vermeden.
NE D ERL A ND S 19 NE D ERL A ND S NEDERLANDS Opmerking: • W anneer op de MP3-CD geen ordners voor - handen zijn, verschijnt „R OO T“ op het displa y . • De weerga ve v an een door de gebruik er gemaakte CD kan op grond v an de vele beschikbare programma ’s en CD-media nie t worden gegarandeerd.
20 NE DE RL A ND S NEDERLANDS W anneer u deze t oetsen langer dan één seconde indrukt, wordt de actueel ingestelde z ender onder de geselecteerde stationstoe ts opgeslagen. b) CD-modus • Druk op de 1P AU -toe ts om het afspelen v an de CD te onderbrek en (pauz efunctie).
NE DE RL A ND S 21 NE DE RL A ND S NEDERLANDS frequentie ov er en er wordt gedur ende een tot tw ee secon- den de melding weergegev en “NEW FREQUENCY”. Omdat de geluidloze o v erschakelingstijd tijdens de fr equentiewissel resp. de controletijd z eer k ort is, is dit tijdens het normale programma nauwelijks hoorbaar .
22 NE DE RL A ND S NEDERLANDS 3. Om het gewenst e nummer op te bellen houdt u v ervolgens de multifunctionele knop (2) ingedrukt totdat op het displa y de melding „C ALLING >>>>“ verschijnt. 4. V oor h e t beëindigen drukt u op de B / CLEAR- t o e ts (6).
NE DE RL A ND S 23 NE DE RL A ND S NEDERLANDS V erhelpen v an storingen V oer eerst alle aansluitingen uit v oordat u de checklist doorloopt. W anneer u na controle aan de hand van de checklist nog st eeds vragen hebt, neem dan a.u.b. contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
24 NE DE RL A ND S NEDERLANDS • Plak geen papier of plakband op de CD. • Stel de CD niet bloot aan dir ecte z oninstraling of warmt e- bronnen zoals v erwarmingsbuizen en laat de CD ook nie t in de auto liggen wanneer dez e in de z on geparkeerd staat omdat dit een aanzienlijke t emperatuurstijging tot ge volg heeft.
NE DE RL A ND S 25 NE DE RL A ND S NEDERLANDS T refwoordenregister - inde x A Aansluiting .................................................................................. 1 6 Aanspeelfunctie (zie PS toets) ...........................................
26 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
FR AN ÇA IS 27 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Raccordement Effectuez les raccordements conformément au diagramme. Raccordement antenne Raccordement ISO Jaune Noir Rouge Raccordement courant continu Masse Allumage Haut-parleur av ant gauche arrière gauche Antenne auto.
28 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS 5. Bouton RESET (non illustré): D’év entuelles erreurs de fonctionnement (ERROR) en cours d’utilisation peuv ent être éliminées en enfonçant la touche RESET . Ce bouton se trouve dans le coin inf érieur droit de l’autoradio apr ès retrait de la façade amovible cont enant le panneau de commande.
FR AN ÇA IS 29 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS • DIST ANT/L OC AL (uniquement en mode radio) V otre radio peut capt er des données RDS E ON. La fonction E ON permet aux stations radio d’env o y er des informations supplémentaires les concernant.
30 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Remarque: • Si le disque MP3 ne comporte aucun fi chier , l’affi chage „ROO T“ apparaît sur l’écran. • Étant donné la quantité de logiciels et de supports CD disponibles sur le marché, nous ne pouvons garantir la lectur e de CD créés par l’utilisateur .
FR AN ÇA IS 31 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS 12 . - 17 . T ouches de stations présélectionnées (1-6) et touches 1P AU -, 2INT -, 3RPT -, 4RDM en mode CD a) Mode radio Pressez brièvement l’une de ces t ouches pour choisir une des stations radio présélectionnées.
32 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Lorsque la fonction AF est activée, l’aut oradio vérifi e en permanence la puissance du signal émis sur la fréquence AF en question.
FR AN ÇA IS 33 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Donner un appel 1 . Enfoncez brièv ement le bouton multifonctions (2) (La mention „ “ apparaît à l’écran). 2. Pour taper le numéro de t éléphone désiré, tournez le bout on multifonctions jusqu’à ce que le pr emier chiffre désiré apparaisse.
34 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Dépannage V euillez vous assurer que tous les raccordements ont ét é effec- tués av ant de parcourir cett e liste de v érifi cation. Si, après sa lecture, des questions demeuraient malgré t out sans réponse, veuillez v ous adresser au point de service après-vent e le plus proche.
FR AN ÇA IS 35 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Manipulation des CD T enez toujours les CD par les bords. Évitez de toucher les surfaces pour ne pas les salir .
36 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Index alphabétique A AF touche ................................................................................... 3 1 Allumer ....................................................................................... 2 9 AS touche .
FR AN ÇA IS 37 ES P A ÑO L ESP AÑOL A visos de Seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
38 ES P A ÑO L ESP AÑOL Conexión Realice las cone xiones según la presentación. Conexión de ant ena Conexión-ISO Amarillo Negro Rojo Conexión de corrient e convencional Medidas Encendido Altav.
ES P A ÑO L 39 ES P A ÑO L ESP AÑOL 4. No se puede garantizar la reproducción de discos compac- tos producidos por parte del usuario, ya que e xiste multitud de software y medios de discos compactos disponibles.
40 ES P A ÑO L ESP AÑOL la cadena de radio alemana WDR. En el caso de un aviso de tráfi co (T A) se cambia dentro de una cadena de emisores de un emisor que no emite inf ormación de tráfi co a un emisor de información sobre el estado de las carret eras dentro de la cadena de emisores.
ES P A ÑO L 41 ES P A ÑO L ESP AÑOL 5. Para la repr oducción del track seleccionado, a continuación pulse brev emente el bo tón multifuncional (2).
42 ES P A ÑO L ESP AÑOL 12 . - 17 . como teclas de estación (1–6) de emisores preselecci- onados y como teclas 1P A U -, 2INT -, 3RPT -, 4RDM en el funcionamiento de disco compacto a) Funcionamiento de radio Mediante la pulsación bre ve se selecciona de f orma directa con estas teclas un emisor de radio pr eselecci- onado.
ES P A ÑO L 43 ES P A ÑO L ESP AÑOL Al seleccionar la función-AF , la radio e xamina continuamen- te la intensidad de la señal de la fr ecuencia-AF .
44 ES P A ÑO L ESP AÑOL Llamadas salientes 1 . Pulse brev emente el bo tón multifuncional (2) (En el displa y aparece „ “). 2. Para intr oducir el número de teléf ono deseado, gire el bot ón multifuncional hasta que aparezca la primera cifra deseada.
ES P A ÑO L 45 ES P A ÑO L ESP AÑOL Reparación de av erías Antes de re visar el recordat orio, se ruega concluir la cone xión. Si después de haber revisado el r ecordatorio, e xisten t oda vía cuestiones pendientes, contacte por f av or su próximo servicio técnico.
46 ES P A ÑO L ESP AÑOL • No pegue sobre el CD adhesivos o cinta adhesiv a. • No expong a el CD a la radiación solar directa o a fuent es de calor , como podrían ser los tubos de la calefacción, ni tampoco deje el CD en el coche, cuando esté aparcado a pleno sol, ya que est o conllev a a un considerable aumento de temperatura.
ES P A ÑO L 47 ES P A ÑO L ESP AÑOL Índice A AF tecla ......................................................................................42 Ajustar volumen .........................................................................39 Apagar .....
48 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores.
PO RT UG UÊ S 49 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Ligação Ligue o aparelho de acordo com o seguinte diagrama. Ligação Antena Ligação ISO amarelo preto vermelho Ligação de corrente permanente T erra .
50 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 5. Botão RESET (sem imagem): Quaisquer funções erradas (ERROR) podem ser corrigidas premindo a t ecla RESET . Encontra esta tecla, depois de re tirar o painel de comando, no canto inferior dir eito.
PO RT UG UÊ S 51 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS • DIST ANT/L OC AL (Só seleccionáv el em funcionamento do rádio) O rádio pode captar dados RDS EON. Compr eende-se por EON a transmissão de inf ormações de emissão adicionais dentro de uma cadeia emissora como por ex.
52 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 4. Rodando o botão multifunção (2) pode seleccio- nar agora um título dentro de uma pasta. 5. Prima de seguida rapidamente, para ouvir o título seleccionado, o botão multifunção (2). Indicação: • Se não houver fi cheiros na CD MP3, é visualiz- ado “ROO T” no ecrã.
PO RT UG UÊ S 53 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS No modo MP3: Cada vez que se prime a t ecla AS/PS / ID3 são visualizados a pasta, a canção, o intérpret e e o título do album no ecrã (se tiver em sido grav adas informações diárias ID3 no CD). 12 .
54 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 20. T ecla AF AF (frequências alternativ as) função REG AF é uma função que funciona com ajuda do RDS ( R adio D ata S y stem) e que só pode ser utilizada com emissoras FM. O aparelho procura em segundo plano a frequência que é melhor captada para ouvir a emissora seleccionada.
PO RT UG UÊ S 55 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS T elefonar a alguém 1 . Prima rapidamente o botão multifunção (2) (No ecrã visuali- za-se „ “). 2. Para introdução do número dese jado, rode o botão multi- função até se visualizar o primeiro número dese jado.
56 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Eliminação de av arias Antes de ler a lista de v erifi cações, conclua por fa vor de seguida a ligação. Se depois da verifi cação da lista ainda houv er perguntas em aberto, dirija-se por fav or ao posto de assistência técnica mais próximo.
PO RT UG UÊ S 57 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Pegar no CD Peg ar o CD sempre pelas bordas. Para mant er um CD limpo, não tocar na superfície do mesmo. • Não colar autocolantes ou fi ta desiv a nos CDs.
58 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS índice A AF (F requência alternativ a), tecla .............................................. 54 AS, tecla .....................................................................................52 B B (BAND), t ecla .......
PO RT UG UÊ S 59 IT AL IA NO IT ALIANO A vv ertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
60 IT AL IA NO IT ALIANO Allacciamento Realizzare l’allacciament o conformemente a quant o indicato dal grafi co. Collegamento per antenna Collegamento ISO Giallo Nero Rosso Collegamento di corrent.
IT AL IA NO 61 IT AL IA NO IT ALIANO 4. A causa della molteplicità di software disponibili e di media CD, la riproduzione di CD creati dall’ut ente non può essere garantita. 5. Pulsante RESET (senza immagine): Ev entuali errori (ERROR) durante il funzionament o possono essere rimossi premendo il tasto RESET .
62 IT AL IA NO IT ALIANO oni radio, come nel caso di WDR. Nel caso specifi co di un annuncio sul traffi co (T A) nell’ambito di una catena di stazioni radio, si passa da una emittente che non tras.
IT AL IA NO 63 IT AL IA NO IT ALIANO 5. Premet e infi ne per un attimo il tasto multifunzio- ne (2) per riprodurre il track selezionato. Nota : • Se sul CD MP3 non ci sono raccoglitori, nel display appar e „ROO T“.
64 IT AL IA NO IT ALIANO 12 . - 17 . T asti di stazione (1–6) . Emittente preselezionata e pulsanti 1P AU -, 2INT -, 3RPT -, 4RDM in modalità con lett ore CD a) Modalità radio Azionando brev emente questi pulsanti è possibile selezionare dire ttamente una stazione radio preceden- temente impostata.
IT AL IA NO 65 IT AL IA NO IT ALIANO Qualora l’informazione PTY ricercata non sia più disponibile, la funzione PTY passa automaticamente alla modalità normale.
66 IT AL IA NO IT ALIANO • Alcune marche di telefono cellular e dispongono di una modalità di risparmio energetico. Disattivat e la modalità di risparmio energetico perché altrimenti possono esserci problemi telef onando mediante Bluet ooth.
IT AL IA NO 67 IT AL IA NO IT ALIANO Eliminazione delle anomalie Prima di esaminare la lista di riscontro, completar e in primo lu- ogo l’allacciamento. Nel caso in cui vi siano ancora domande in seguito alla v erifi ca sulla base della lista di riscontro, si consiglia di rivolgersi al centro di assist enza tecnica più vicino.
68 IT AL IA NO IT ALIANO T occare il CD I CD dev ono essere afferrati sempre sul bordo. Affi nché i CD possano mantenersi puliti, non afferrarli sulla superfi cie. • Non incollare etichett e o nastri adesivi sui CD. • Non esporre i CD ai raggi solari o a fonti di calor e quali, per esempio, i tubi di riscaldamento.
IT AL IA NO 69 IT AL IA NO IT ALIANO Elenco tematico - Indice A Accensione................................................................................. 6 2 AF tasto ..................................................................................
EN G LI SH ENGLISH 70 Safety Information Read the operating instructions carefully bef ore putting the appli- ance into operation and k eep the instructions including the warran- ty , the receipt and, if possible, the box with t he internal packing. • Use the device only f or the intended purpose.
EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 71 Connection Connect the device as sho wn in the diagram. Antenna connection ISO connection Y ellow Black Red Constant current connection Earth Ignition Loudspeaker , fr.
EN G LI SH ENGLISH 72 5. RESET Button (not shown): An y malfunctions (ERROR) during operation can be corrected b y pressing the RESET button. the bott om right-hand corner . Due to voltage fl uctu- ations in your v ehicle electrical syst em it is possible that the control processor of y our radio has „hung up“.
EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 73 Y ou can choose between the L OCAL and DIS T ANT mode for local or long-distance traffi c ne ws. L OC AL: This function prev ents switching to an E ON station whose signal is too weak. The radio does not switch to t his station and the listener does not hear an y interference.
EN G LI SH ENGLISH 74 c) In T elephone Mode: For deleting the t elephone number enter ed. d) In USB Mode: For dele ting the current track. 1 . Keep the B button pressed do wn. The word „ERASE“ appears in the displa y together wit h the current track (e.
EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 75 • Press the 4RDM button. The CD tracks ar e pla yed at random. Press this button ag ain to cancel this function. 1 8. REC/ T A • COP Y Button a) T A T r affi c Announcement (Priority for T raffi c Inf ormation) The T A function is activat ed by pr essing the RE C/T A • COP Y button briefl y .
EN G LI SH ENGLISH 76 21 . USB Connexion This device has been de veloped in accordance with t he latest technical de v elopments in the USB fi eld. U nfortunately the large number of different types of USB storage media on offer toda y makes it impossible t o guarantee full compatibili- ty with all USB storage media.
EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 77 5. To terminate the call please press the B / CLEAR button (6). Incoming Calls In the case of incoming calls a ringing tone is heard from the loudspeakers, and if the .
EN G LI SH ENGLISH 78 Fault Symptoms Cause Solution Poor radio r eception. It is possible that y our vehicle has a special antenna (phantom- power ed antenna.) Please contact your car workshop or a vehicle specialist. (F or other manufactur ers there are specifi c phantom pow er supply adapters and voltage adapters a vailable.
EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 79 Index A Adjusting the volume ..................................................................72 AF Button ................................................................................... 7 5 AS Button ............
80 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie p r z eczytać instru k cję obsługi. P r oszę zach o w ać ją wraz z ka r t ą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym.
JĘ ZY K PO LS KI 81 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Podłączenie Wykonać połącz enia zgodnie z e schematem. Przyłącze anteno we Przyłącze ISO żół ty czarny czerwony Przyłącze prądu cią.
82 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI 4. Ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramow ania i rodzajów nośnik ów , nie gwarantujemy pra widłowego odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytk ownika. 5. Przycisk RESET (bez ilustracji): Ewentualne błędy (ERROR) w czasie pracy można kasow ać, naciskając przycisk RESET .
JĘ ZY K PO LS KI 83 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI • DIST ANT/L OC AL (do wyboru tylko w trybie „radio”) Wasz e radio moż e odbierać dane RDS E ON. P od pojęciem E ON rozumiemy możliw ość odbioru dodatko wych inf ormacji w ramach danej sieci stacji np.
84 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI 3. Potwierdź wybran y folder , naciskając i puszczając przycisk wielofunkcyjn y (2). Zosta- nie wyświe tlony pierwszy utwór z tego f oldera. 4. Obracając przycisk wielofunkcyjn y (2) moż esz wybierać utwory z wybranego foldera.
JĘ ZY K PO LS KI 85 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Uwaga : F unkcja wy szukiwania k ończy się automatycznie na stacji zapisanej na pierwszej pozy cji pamięci.
86 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI 20. Przycisk AF AF (częstotliw ości alternatywne) funkcja REG AF jest funkcja wykorzy stującą RDS ( R adio D ata S ystem ) i wykorzystywana jest tylko prz ez stacje FM. Urządz enie wyszukuje w tle najlepszą częst otliwość nasta wionej stacji (śledzenie sieci).
JĘ ZY K PO LS KI 87 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI • Aby możliwe b yło pro wadz enie przychodzącej lub wychodzącej r ozmowy , w telefonie k omórk owym musi b yć aktywna funkcja Bluetoo th. W tym celu należy postępow ać zgodnie z instrukcją telef onu komórk ow ego.
88 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Usuwanie usterek Przed sk orzystaniem z listy kontrolnej należy najpierw sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie podłącz one. Jeż eli po sprawdz eniu całej listy kontrolnej ust erka nie z ostanie w pełni usunięta, należy skonsult ować się z najbliższym punkt em serwisowym.
JĘ ZY K PO LS KI 89 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI • Przed rozpoczęciem odtw arzania należy wszystkie CD skontrolo wać pod względem rysów , zadrapań i zagięć. T ak uszkodz one CD nie mogą być popra wnie odtwarzane. Nie należy używa takich CD.
90 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Indeks rzeczo wy A AF , pr zy cisk ................................................................................86 AS, przycisk ...............................................................................84 B B (BAND), przy cisk .
JĘ ZY K PO LS KI 91 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Biztonsági tudnivalók A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
92 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Csatlakoztatás/Bek ötés A tájékoztat ó ábra szerint csatlak oztassa a k észüléke t. Antennacsatlakozás ISO áramcsatlakozás Sárga Feke te Piros T artós áramcsatlakozás Földelés Gyújtás Bal első hangfal Bal hátsó Autom.
M A G Y AR UL 93 M A G Y AR UL MA G Y ARUL K ezelés 1. -gomb Nyomja meg a -gombot, ha le akarja v enni az előlapot. 2. PRESS • ENTER AU DI O DIAL multifunkciós gomb (hangerő) a) Elfordítani: Normál lejátszásnál a multifunkciós gomb hangerőszabályzóként műk ödik.
94 M A G Y AR UL MA G Y ARUL DIST ANT -módusz: Ebben a móduszban az EON T A kapcsolás az E ON T A információkat megpróbálha egy másik elérhető adóról fogni, ezzel ja vítv a a vé tel minőségét. A „L OC“ felirat eltűnik a kijelzőr ől.
M A G Y AR UL 95 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Figyelem: Ha nem akarja t örölni a számot, fordítsa el a multifunkciós gombot (2) az első megn y omás után (ERASE X jelenik meg a kijelzőn). Igazolás- képp n y omja meg a multifunkciós gombo t (2).
96 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Aktivált T A-funkció esetén az URH /FM k özlekedési hírek automatik usan megszakítják a CD-üzemmódo t. (A kijelzőn TRAFFIC INFO jelenik meg). A közlek edési hírek v égén újra bekapcsol a beállított program.
M A G Y AR UL 97 M A G Y AR UL MA G Y ARUL 23. RESET -gomb (ábra nélkül) Ha le van v év e az előlap, a jobb alsó sarokban találja meg ezt a gombot. A gépjármű hálózatában lévő feszültségingadozás miatt előfordulhat, hogy a rádió irányítási pr ocesszor a lefagy .
98 M A G Y AR UL MA G Y ARUL leny omv a tartja ezt a gombot, a beszélgetés újra átk erül az autórádióra. • B e j ö vő h í v ás elutasításához n y o m ja meg a B / CLEAR gombot (6). Műszaki adatok Általános Hálózati feszültség .
M A G Y AR UL 99 M A G Y AR UL MA G Y ARUL Hiba leírása Ok Megoldás Nincs rádióv ét el. Az antennakábel nincs csatlakoztatv a. Dugja be jól az anten- nakábelt a készülék antennahüv elyébe. Rossz a rádió vé tele. Esetleg a gépjárműnek speciális antennája van (fant omtápos antenna.
10 0 MAGY AR UL MA G Y ARUL Címszójegyzék – Index A A hangerő beállítása ..................................................................93 A kez előrész le vé tele .................................................................93 AF gomb .
MAGY AR UL 05-AR 736 CD_MP3_NEU 101 18.09.2006, 11:03:16 Uhr.
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Gara.
デバイスClatronic AR 736の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clatronic AR 736をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClatronic AR 736の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clatronic AR 736の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clatronic AR 736で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clatronic AR 736を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClatronic AR 736の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clatronic AR 736に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClatronic AR 736デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。