ClatronicメーカーBS 1248の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 54
B O D E N S T A U B S A U G E R Stofzuiger • Aspirat eur -traîneau • Aspiradora • Aspir ador • Aspirapolver e a carrello • Gulvstøvsuger Floor -type vacuum cleaner • Odkurzacz • P orsz.
2 DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS IT ALIANO NORSK ENGLISH JĘZYK POLSKI ČESKY MA G Y ARUL РУССКИЙ DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitung .................
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Element.
4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 DEUTSCH Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihr e Sicherheit sind besonders gekenn - zeichne t. Beachten Sie diese Hinw eise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: W ARNUN G: W arnt vor Gefahr en für Ihre Gesundheit und z eigt mögliche V erletzungsrisiken auf.
6 DEUTSCH • Wenn Sie das Ger ät waagerecht st ellen: Hängen Sie bitte den Haken der Bodendüse in die P arkhilfe (14) auf der Rückseite des Gerät es ein. • Wenn Sie das Ger ät senkrecht stellen: Hängen Sie bitt e den Haken des Saugr ohres in die P arkhilfe auf der Unterseit e des Gerätes ein.
7 DEUTSCH • Wenn Sie das Ger ät waagerecht st ellen: Hängen Sie bitte den Haken der Bodendüse in die P arkhilfe (14) auf der Rückseite des Gerät es ein. • Wenn Sie das Ger ät senkrecht stellen: Hängen Sie bitt e den Haken des Saugr ohres in die P arkhilfe auf der Unterseit e des Gerätes ein.
8 DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte g ehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogerät en vorgese - henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden.
9 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
10 NEDERLANDS Reiniging van de filterinzet OPGELET : Leeg altijd eerst de stofop - vangbak v oordat u de lterinz et verwijder t. • Druk op de toets om de st o - fopvangbak t e ontgrendelen en uit het apparaat te nemen (zie afb. 1). • Draai het deksel in de richting „ “ en til het met de lt erinzet van het appar aat.
11 NEDERLANDS Reiniging van de filterinzet OPGELET : Leeg altijd eerst de stofop - vangbak v oordat u de lterinz et verwijder t. • Druk op de toets om de st o - fopvangbak t e ontgrendelen en uit het apparaat te nemen (zie afb. 1). • Draai het deksel in de richting „ “ en til het met de lt erinzet van het appar aat.
12 NEDERLANDS • W anneer u het apparaat v erticaal opbergt, hangt u de haak van de zuigbuis in de park eerhulp aan de onderzijde van het apparaat. T echnische geg ev ens Model: ........................................................................
13 FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
14 FRANÇ AIS Nettoy age du support du filtre A TTENTION: T oujours vider d’abord le récipient de poussière a vant d’enlev er le support du ltre. • Actionnez la touche pour désolidariser le récipient de poussière et enle vez le récipi - ent de poussière (cf.
15 FRANÇ AIS Nettoy age du support du filtre A TTENTION: T oujours vider d’abord le récipient de poussière a vant d’enlev er le support du ltre. • Actionnez la touche pour désolidariser le récipient de poussière et enle vez le récipi - ent de poussière (cf.
16 FRANÇ AIS • Pour poser l’appar eil à l’horizontale: intr oduisez le crochet de la brosse pour le sol dans la position parking située au dos de l’appareil. • Pour poser l’appar eil à la verticale : introduisez le crochet du tuyau d’aspirat eur dans la position parking située dans le bas de l’appareil.
17 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
18 ESP AÑOL Limpieza del elemento filtrante A TENCIÓN: Siempre vacíe primer o el recipiente de llenado de polv o y después retir e el elemento ltrante. • Pulse la tecla para soltar el recipiente de llenado de polv o y retir e el recipiente de llenado de polvo (v ea imagen 1).
19 ESP AÑOL Limpieza del elemento filtrante A TENCIÓN: Siempre vacíe primer o el recipiente de llenado de polv o y después retir e el elemento ltrante. • Pulse la tecla para soltar el recipiente de llenado de polv o y retir e el recipiente de llenado de polvo (v ea imagen 1).
20 ESP AÑOL • Si coloca el aparato de forma v ertical: Cuelgue por fav or el gancho del tubo de aspiración en la a yuda de estaciona - miento que se encuentra en la cara inf erior del aparato. Datos técnicos Modelo: ..............................
21 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es.
22 PORTUGUÊS Limpeza das peças de filtragem A TENÇÃO: Despeje sempre o recipient e do lixo ant es de retirar as peças de ltragem. • Pressione a tecla para solt ar o recipiente do lix o e re tire-o do respectivo compartimento (ver g. 1). • Gire a tampa na direcção „ “ e retir e-a juntamente com as peças de ltragem.
23 PORTUGUÊS Limpeza das peças de filtragem A TENÇÃO: Despeje sempre o recipient e do lixo ant es de retirar as peças de ltragem. • Pressione a tecla para solt ar o recipiente do lix o e re tire-o do respectivo compartimento (ver g. 1). • Gire a tampa na direcção „ “ e retir e-a juntamente com as peças de ltragem.
24 PORTUGUÊS Arrecadação • Deixar o f erro arrefecer comple tamente. • Enrole o o até ao m. • Introduza o gancho do bocal no dispositiv o de arrumação (14) que se encontra nas costas do aparelho. • Se colocar o aspirador na vertical: pendure por fa vor o gancho do bocal da base no suporte na par te de trás do aspirador .
25 IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
26 IT ALIANO Svuotare il sacchettino Premere il tast o per sbloccare il sacchettino e prele var e il sacchettino. • Svuotare il cont enuto del sac - chettino, per farlo premer e il tasto del sacchettino. • In seguito chiudere nu - ov amente la v alvola del sacchettino.
27 IT ALIANO Svuotare il sacchettino Premere il tast o per sbloccare il sacchettino e prele var e il sacchettino. • Svuotare il cont enuto del sac - chettino, per farlo premer e il tasto del sacchettino. • In seguito chiudere nu - ov amente la v alvola del sacchettino.
28 IT ALIANO Pulizia e conservazione A VVISO : • T ogliere la spina dalla presa prima di pulire. • In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuit o o incendio. A TTENZIONE : • Non usare pagliett e o altri oggetti abrasivi.
29 NORSK Significato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambient e, gli elettrodomestici non v anno elimi - nati come riuti domestici. Per l’ eliminazione deg li elettrodomestici, far e uso dei posti di raccolta pre visti per questo tipo e porre quegli ele ttrodomestici che non sono più in uso.
30 NORSK Oppkveilingsmekanisme for ledningen Ledningen må bare trekk es ut til det gule merk et. T rekk aldri ledningen helt til det røde merk et, da ledningsoppkveilingen k an ta skade av de t. Slike skader g år ikke inn under gar antien. Oppkveiling T r ykk på knappen for ledningsoppkveiling og styr ledningen i riktig retning.
31 NORSK Beholderen er enk el å tømme, og det er lett å lese a v støvmeng - den. Du slipper bryet med å kjøpe støvsugerposer . Hov edfilter (i støvbeholderen) Hvis støvrestene har nådd MAX .
ENGLISH 32 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions.
ENGLISH 33 Symbols in these Instructions for Use Important information for your saf ety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order t o av oid ac - cidents and prev ent damage to the mac hine: W ARNIN G: This warns y ou of dangers to y our health and indicates possible injury risks.
ENGLISH 34 T echnical Data Model: ..............................................................................BS 1248 Po wer supply : ............................................................ 230 V , 50 Hz Po wer consumption: P nom. : ...........
ENGLISH 35 T echnical Data Model: ..............................................................................BS 1248 Po wer supply : ............................................................ 230 V , 50 Hz Po wer consumption: P nom. : ...........
36 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież karto - nem z opako waniem we wnętrznym.
37 JĘZYK POLSKI Symbole użyte w tej instruk cji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpiecz eństw a użytkownik a są specjalnie wyróżnione. K oniecznie stosuj się do tych w skazó - wek, ab y uniknąć wypadków i uszk odz enia urządzenia.
38 JĘZYK POLSKI Czyszczenie • Obudowę należy czyścić suchą szmatk ą. • Filtr zabezpieczający silnik proszę czy ścić mniej więcej po co 10. opróżnieniu. Filtr można um yć w ciepłej wodzie bez dodawania śr odków czy szczących. Można go pono wnie założyć wtedy , gdy jest całko wicie suchy .
39 JĘZYK POLSKI Czyszczenie • Obudowę należy czyścić suchą szmatk ą. • Filtr zabezpieczający silnik proszę czy ścić mniej więcej po co 10. opróżnieniu. Filtr można um yć w ciepłej wodzie bez dodawania śr odków czy szczących. Można go pono wnie założyć wtedy , gdy jest całko wicie suchy .
40 ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do pr ovozu si v elmi poz orně pře - čtěte ná vod k obsluz e a tento ná v od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba - vením obalu dobř e uschov ejte.
41 ČESKY Symboly v tomto ná vodu k obsluz e Důležitá upoz ornění pro V aši bezpečnost jsou speciálně ozna - čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upoz ornění, ab y nedošlo k nehodám a škodám na př ístroji. VÝSTRAHA: V aruje před nebezpečím pro V aše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění.
42 ČESKY T echnické údaje Model: ..............................................................................BS 1248 Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: P nom. : ................
43 ČESKY T echnické údaje Model: ..............................................................................BS 1248 Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: P nom. : ................
44 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
45 MA G Y ARUL A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára v onatkozó utasítások kif ejez etten meg vannak különbözt etv e.
46 MA G Y ARUL Műszaki adatok Modell: .............................................................................BS 1248 Feszültségellátás: ..................................................... 230 V , 50 Hz T eljesítményfelv étel: P nom. : .
47 MA G Y ARUL Műszaki adatok Modell: .............................................................................BS 1248 Feszültségellátás: ..................................................... 230 V , 50 Hz T eljesítményfelv étel: P nom. : .
48 РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про - читай.
49 РУССКИЙ Символы применяемые в данном руководстве пользо - вателя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно - сти обозначены по особенному.
50 РУССКИЙ ПОЖАЛУЙСТА УЧТИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ! • Чистка фильтра может стать необходимой и через корот.
51 РУССКИЙ ПОЖАЛУЙСТА УЧТИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ! • Чистка фильтра может стать необходимой и через корот.
05-BS 1248 Neu.indd 52 25.03.2010 9:00:02 Uhr.
05-BS 1248 Neu.indd 53 25.03.2010 9:00:02 Uhr.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 03/10 05-BS 1248 Neu.
デバイスClatronic BS 1248の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clatronic BS 1248をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClatronic BS 1248の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clatronic BS 1248の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clatronic BS 1248で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clatronic BS 1248を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClatronic BS 1248の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clatronic BS 1248に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClatronic BS 1248デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。