ClatronicメーカーHTD 3217の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing•Moded’emploi•Instruccionesdeservicio Manualdeinstruções•Istruzioniperl’uso•Bruksanvisning Ins.
2 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise LesenSievorInbetriebnahmediesesGerät esdieBedienungs- anleitungsehrsorgfältigdurchundbew ahrenSiedieseinkl. Garantieschein,KassenbonundnachMöglichk eitdenKar ton mitInnenv erpackunggutauf.
3 DEUTSCH Stellen Sie die gewünschte Heizstufe am Griff (rechter Schalter) ein: Position : niedrigeT emperatur . Position : mäßigeT emperaturfürsanf tesT rocknen undFormen. Position : hoheT em peraturfürschnellesT rocknen.
4 DEUTSCH 5. DurchGarantieleistungenwirddieGarantiez eitnichtverlän - gert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneueGarantieleis - tungen.DieseGarantieerklärungisteinefreiwilligeLeistung vonunsalsHerstellerdesGer äts.
5 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Leesvóórdeingebruiknamev anditapparaatdehandleiding uiterstz orgvuldigdoorenbewaardez egoed,samenmethet garantiebewijs,dekassabonenz omogelijkdedoosmetde binnenv erpakking.
6 NEDERLANDS Zo stelt u de gewenste temperatuur in (rechter schakelaar): Positie : lagetemperatuur Positie : matigewarmtevoormilddr ogenen vormen. Positie : hogetemperatuuromhethaarsnelte drogen.
7 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisezattentiv ementcemoded’emploiav antdemettrel’appareil enmarchepourlapremièref ois.
8 FRANÇAIS Réglez la température désirée (bouton droit): Position : températurebasse Position : températuremo yennepourséchagedoux etmiseenforme. Position : températureéle véepourséchagerapide.
9 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antesdelapuestaenserviciodeesteaparatoleade tenida- menteelmanualdeinstruccionesyguardeést ebien.
10 ESP AÑOL Ajustar la temperatura deseada (Interruptor derecho): Posición : T emperaturabaja Posición : T emperaturamoderadaparasecadoy modeladodelicado. Posición : Altatemperaturaparasecador ápido.
11 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antesdepôresteapar elhoafuncionar ,leiamuitoatentamente asinstruçõesdeempregoeguarde-asmuitobem,.
12 PORTUGUÊS Selecção de escala de temperatura pretendida (interruptor direito): Posição : temperatur abaixa Posição : temperatur amoderadaparasecagem suav eeparadarformaaocabelo. Posição : temperaturaaltaparasecagemrapida.
13 IT ALIANO Norme di sicurezza generali Primadimetter einfunzionequestoapparecchio,legger emolto attentamenteleis truzioniperl’usoeconser varlecon.
14 IT ALIANO Scegliere il grado di calore desiderato (interruttore destro): Posizione : temperaturabassa Posizione : T emperaturamediaperasciugaree modellareicapellidelicatamente. Posizione : T emperaturaelevataperun ’asciugatura rapida.
15 NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Lesnøyegjennombruksan visningenførdutarapparatetibruk. T agodtvarepåbruksan visningen,garantibeviset,kassalappen oghelstogsåeskenmedinn vendigemballasje.
16 NORSK Strømledning • Viklestrømledningenløstopp. • Ikke vikledenstramtrundtapparat et.Pålengresiktkande t føretilbruddpåledningen. • Kontr ollerregelmessigatstrømledningenikkeerskadet.
ENGLISH 17 General Safety Instructions Readtheoperatinginstructionscar efullybeforeputtingt he applianceintooperationandk eeptheinstructionsincludingthe warranty ,thereceiptand,ifpossible,theboxwit htheinternal pack ing.
ENGLISH 18 COOL SHOT (Cold Air) Withthisswitchyoucanst optheheating process. Switch-off • Mov ethelef t-handswitchafterusetothe„ 0 “positionand remov ethemainsplug.
19 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przeduruchomieniemurządzeniapr oszębardzodokładnie przeczytaćinstruk cjęobsługi.Proszęzachow aćjąwrazzkar tą gwarancyjną,paragonemiwmiar ęmożliwościrównieżkarto- nemzopako waniemwe wnętrznym.
20 JĘZYK POLSKI Ustawianie żądanego stopnia nagrzewnicy (prawy przełącznik): Pozy cja : niskatemperatura Pozy cja : średniatemperaturadołagodnegosusz e - niaiukładania. Pozy cja : wysokatemperatruradoszybkiego suszenia.
21 JĘZYK POLSKI Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszęoszczędzaćnasześr odowisko,sprzętelektrycznynie należydośmiecidomowy ch.
22 ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Předuv edenímtohotopř ístrojedoprov ozusivelmipoz orněpře- čtětená vodkobsluz eatentonáv odspolu.
23 ČESKY Požado vaný stupeň ohře vu vzduchu nastavíte takto (pravý spínač): Poloha : nízkáteplota Poloha : středníteplotapr opozvolnésušenía tvaro váníúčesu. Poloha : vysokáteplotaprorychlésušení.
24 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok Akészülékhasználatbav ételeelőttgondosanolvassav égiga használatiutasítást,ésőrizzemegag arancialevéllel,apénztári nyugtá valéslehetőlegacsomagolókartonnal,ill.
25 MA G Y ARUL Állítsuk be a kívánt hőfok ozatot (jobb oldali kapcsoló): állás: alacsonyhőmérsékle t állás: köz epeshőmér sékletkímélet esszárításhoz ésfrizurakészít éshez. állás: magashőmérsékletgyorsszárításhoz.
26 РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Передначаломэксплуатацииприборавнимательнопро- ч.
27 РУССКИЙ • Благодарятому,чтоонаподаетвоздухузкой струей,возможнацеленаправленнаясушка отдельныхпрядейволос.
D-47906K empen/Germany·IndustrieringOst40 Internet:http://www .clatronic.de·email:info@clatronic.de StüningsMedien,Krefeld•11/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewi.
デバイスClatronic HTD 3217の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clatronic HTD 3217をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClatronic HTD 3217の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clatronic HTD 3217の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clatronic HTD 3217で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clatronic HTD 3217を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClatronic HTD 3217の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clatronic HTD 3217に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClatronic HTD 3217デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。