ClatronicメーカーHTD 3239の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 42
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja.
2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA NO IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt F unktionsübersicht .
3 Funktionsübersicht F unctieov erzicht • Liste des fonctions • Vista general de las funciones Sumário das funções • Schema delle funzioni • F unksjonsov ersikt Overview of F unctions • Przegląd funk cji • Přehled funk cí A funkciók áttekint ése • Режимы работы прибора 05-HTD 3239 Neu.
4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 DE UT S CH DEUTSCH Gebrauch Schalten Sie das Gerät mit dem Kippschalter ein. ޥ HINWEIS: • Das Gerät star te t immer mit Kaltluft in der niedrigsten Gebläsestufe. • Die eingeschalteten F unktionen werden im Displa y und durch die K ontrollleuchten angez eigt.
6 DE UT S CH DEUTSCH T echnische Daten Modell: ........................................................................... HTD 3239 Spannungsversorgung: ............................................. 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: P nom. : ..........
7 DE UT S CH DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehör en nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogeräten v orgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden.
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Gebruik Schakel he t apparaat in met de tuimelschak elaar . OPMERKING: • Het apparaat star t altijd met k oude lucht in de laagst e ventilatiestand. • De ingeschakelde functies worden op het displa y en via de controlelampjes weergege ven.
10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS T echnische gegevens Model: ............................................................................ HTD 3239 Spanningstoev oer : .................................................... 230 V , 50 Hz Opgenomen vermogen: P nom.
11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Utilisation Mettez en marche l’appar eil à l’aide l’interrupt eur à bascule. A TTENTION: • L ’appareil démarr e toujours à l’air froid au niv eau du souffl age le plus bas. • Les fonctions en marche sont affi chées à l’écran e t via les vo y ants de contrôle.
13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Données techniques Modèle:.......................................................................... HTD 3239 Alimentation: ............................................................. 230 V , 50 Hz Consommation: Puissance nom.
14 ES P AÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
15 ES P AÑ OL ESP AÑOL Uso Conecte el aparato con el int erruptor basculant e. ޥ INDIC A CIÓN: • El aparato se inicia siempre con aire frío en el mínimo grado de soplado. • Las funciones activadas se indican en el display y a tra v és de las lámparas de control.
16 ES P AÑ OL ESP AÑOL Datos técnicos Modelo:.......................................................................... HTD 3239 Suministro de tensión:............................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energía: P nom. : ....
17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muit o at entamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores.
18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Utilização Ligue o aparelho com o comutador basculante. ޥ INDIC A ÇÃ O: • O aparelho entra sempre em funcionamento com ar frio no grau de sopro mais baix o. • As funções ligadas são visualizadas no ecrã e por meio das luzes de controlo.
19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Características técnicas Modelo:.......................................................................... HTD 3239 Alimentação da corrente: ..........................................230 V , 50 Hz Consumo de energia: P nom.
20 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
21 I T A LI AN O IT ALIANO Uso Accendere l‘appar ecchio con l’interruttor e a lev etta. ޥ NO T A NO T A: • L‘apparecchio si avvia sempre con l’aria fr edda alla veloci- tà della vent ola più bassa. • Le funzioni inserite vengono visualizzate nel displa y e mediante le spie luminose.
22 I T A LI AN O IT ALIANO Dati tecnici Modello: ......................................................................... HTD 3239 Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: P nom. : ...
23 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
24 N OR SK NORSK Funk sjonsov ersikt Display 1 V armluft 2 Ionisering 3 Kaldluft 4 Vifte 5 Blåsetrinn 6 T emperatur 7 V armluftstrinn K ontrollamper 8 Kaldluft 9 Ionisering 10 Vifte 11 V armluft T a .
EN G LI SH ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with t he internal packing.
EN G LI SH ENGLISH 26 Overview of Functions Display 1 Hot air 2 Ionisation 3 Cold air 4 F an 5 Blower lev el 6 T emperature 7 Heating level Control Lamp 8 Cold air 9 Ionisation 10 F an 11 Hot air Buttons 12 Cold level 13 Ionisation 14 F an / v entilator 15 Heating level Basic Functions • Press button 12 to switch be tween cold and hot air .
EN G LI SH ENGLISH 27 This device has been test ed according to all r elev ant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directiv es, and has been constructed in accordance wit h the latest saf ety regulations.
28 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym.
29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Użytko wanie Włącz urządzenie prz ełącznikiem dźwigienko wym. ޥ WSKAZ Ó WKA: • Ur ządz enie zaczyna pracę na najniższym st opniu dmuch- awy , pr zy kt órym wydobywa się z niego zimne powie trze. • Lampki kontrolne na wyświe tlaczu informują o włącz ony ch funkcjach.
30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: ............................................................................ HTD 3239 Napięcie zasilające: .................................................. 230 V , 50 Hz Pobór mocy : P nom.
31 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte.
32 ČE SK Y ČESKY Použív ání Přístroj zapnět e pomocí páčko v ého spínače. ޥ UPO ZORNĚNÍ: • Přístroj se spustí vždy se studeným vzduchem při nejnižším stupni ventilát oru. • Zapnuté funkce se zobrazí na disple ji a prostřednictvím kontrolek.
33 ČE SK Y ČESKY T ento přístroj b yl test ov án podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např . elektromagnetická kompatibilita a direktiv a o nízk onapěťo v é bezpečnosti, a byl zkonstruo ván podle ne jnovějších bezpečnostně-t echnických předpisů.
34 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
35 MAGY A RU L MA G Y ARUL Használat Kapcsolja be a k észüléke t a billenőkapcsolóv al. ޥ T ÁJÉK O ZT A T ÁS: • A készülék mindig a legalacsony abb fúv ási fok ozaton hideg lev egővel indul. • A bekapcsolt funkciók a kijelzőn és a működésjelző lámpákkal kerülnek kijelzésr e.
36 MAGY A RU L MA G Y ARUL Ezt a készülék et az Európa T anács minden vonatk ozó aktuális irány elv e szerint (pl. elektr omágnesesség-elviselő képesség vagy kisf eszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások sz erint k észült.
37 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно п.
38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Подключение к электросети 1. Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в том, что напряжение сети соответствует напряжению работы прибора.
39 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Вентиляционная решетка Пожалуйста регулярно прочищайте отверстия вентиляционной решет.
05-HTD 3239 Neu.indd 40 05-HTD 3239 Neu.indd 40 18.12.2008 12:16:21 Uhr 18.12.2008 12:16:21 Uhr.
05-HTD 3239 Neu.indd 41 05-HTD 3239 Neu.indd 41 18.12.2008 12:16:21 Uhr 18.12.2008 12:16:21 Uhr.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatr onic.de · email: info@clatr onic.de Stünings Medien, Krefeld • 12/08 05-HTD 3239 Neu.
デバイスClatronic HTD 3239の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clatronic HTD 3239をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClatronic HTD 3239の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clatronic HTD 3239の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clatronic HTD 3239で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clatronic HTD 3239を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClatronic HTD 3239の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clatronic HTD 3239に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClatronic HTD 3239デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。