ClatronicメーカーKA 3094の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksa.
2 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
3 DE UT S CH DEUTSCH Wichtiger Hinweis! • Kochen Sie nach dem Entkalk en mehr fach (ca. 3-4mal) frisches W asser ohne Kaffee in dem Automat en. • Dies beseitigt Rückstände des Entkalkungsv organgs. • Dieses W asser nicht zum V er z ehr verwenden.
4 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
5 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Belangrijke aanwijzing! • Breng na het ontkalk en meerdere malen (3 – 4 maal) vers water z onder koffi e in de automaat aan de kook om r esten te v er wijderen. • Hierdoor worden resten van he t ontkalkingsproces verwijderd.
6 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur .
7 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Remarque importante! • F aites chauffer , après chaque détartrage, de l’eau fraîche plusieurs fois (env . 3 – 4 f ois) dans la machine sans café. • Cela permet d’éliminer les dépôts du détartrage. • Ne consommez en aucun cas cett e eau.
8 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
9 ES P A ÑO L ESP AÑOL ¡Indicación importante! • Después de la descalcifi cación hierva varias v eces (aprox. de 3 a 4 veces) agua fr esca sin café en la máquina. • Esto eliminará los residuos del proceso de descalcifi cación. • Este agua no se debe consumir .
10 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores.
11 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Indicação importante! • Depois de ter descalcifi cado o apar elho, deixe corr er várias vez es (apro x. 3 – 4 vez es) água fresca a escaldar sem café no autómato. • T al procedimento limpa o aparelho de resíduos pro venient es da descalcifi cação.
12 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
13 I T A LI AN O IT ALIANO Nota importante! • Dopo la decalcifi cazione fare bollir e dell’ acqua fresca più volte (ca. 3 – 4 v olte) nell’ apparecchio senza caffè. • Questo procedimento elimina i r esidui della decalcifi cazione. • Non usare quest’ acqua come acqua potabile.
14 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
15 N OR SK NORSK T ekniske data Modell: ..............................................................................KA 3094 Spenningsforsyning: ................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: .........................
EN G LI SH ENGLISH 16 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
EN G LI SH ENGLISH 17 Cleaning • Before cleaning the machine y ou should always r emov e the mains lead and wait until the machine has cooled do wn. • The machine should only be cleaned with a slightly damp cloth. • Do not use any str ong detergents or solv ents for cleaning.
18 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym.
19 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Odkamienianie • Gdy czas przygoto wywania kawy uleg a znacznemu wydłużeniu niezbędne jest odkamienianie urządz enia. • Do usuwania kamienia proszę używ ać preparatów dostępn ych w handlu na bazie kwask u cytrynowego.
20 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluze a tent o návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte.
21 ČE SK Y ČESKY Důležité upozornění! • Po odv ápnění několikrát (cca 3-4-krát) v aut omatu uveďte do varu čerstv ou vodu bez kávy . • Tím se odstraní zb ytky z procesu odvápnění.
22 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
23 MAGY A RU L MA G Y ARUL Fontos tudniv alók! • A vízkőoldás után főzzön le az automatában többször (kb. 3-4-szer) friss viz et őrölt ká vé nélkül. • Ezzel eltá volíthat ók a vízkőtlenítésből visszamaradó szemc- sék. • Ezt a vize t nem szabad elfogyasztani.
24 Р УСС ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про.
25 Р УСС ИЙ РУССИЙ Совет: держатель фильтра лучше всего вынимать из кофеварки за дужку.
05-KA 3094 Neu 26 23.01.2007, 12:02:05 Uhr.
05-KA 3094 Neu 27 23.01.2007, 12:02:05 Uhr.
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 0 1/07 05-KA 3094 Neu 28 23.
デバイスClatronic KA 3094の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clatronic KA 3094をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClatronic KA 3094の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clatronic KA 3094の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clatronic KA 3094で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clatronic KA 3094を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClatronic KA 3094の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clatronic KA 3094に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClatronic KA 3094デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。