ConceptメーカーZN-8092の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
ZN8091, ZN8092 CZ LV EN DE SK PL Napařo vací ž ehličk a Naparo vacia ž ehličk a Ż elazko paro we T vaika gludek lis Steam Ir on Dampfbügeleisen.
.
CZ 1 ZN8091, ZN8092 Děkujeme V ám, ž e jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste byli s naším v ýrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod kobsluz e apotom si jej uschovejt e.
CZ 2 ZN8091, ZN8092 POPIS VÝROBKU 1. Kryt plnicího otvoru 2. Regulátor množství páry 3. Tlačítko kropení 4. Tlačítko parního šoku 5. Regulátor teploty skon trolkou ohřevu 6. Kloub přívodního kabelu 7. Kontrolka pro vozu (ZN8092) Kontrolka automa tického vypnutí (ZN8091) 8.
CZ 3 ZN8091, ZN8092 Stiskněte tlačítko kropení, voda bude uvolňována z k ropicí tr ysky . Pro tuto funkci musíte mít dostatečné množství vody vnádržce.
CZ 4 ZN8091, ZN8092 ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA Vypojte spotřebič z e zásuvky elektrického napětí. Zbytky vláken textilií se mohou usazovat na žehlicí ploše spotřebiče. Odstraňte je měk kým hadříkem namočeným voctu svodou.
CZ 5 ZN8091, ZN8092 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Pref erujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů. • Krabiceodspotřebičemůžeb ýtdánadosběrutříděnéhoodpadu.
SK 6 ZN8091, ZN8092 Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept aprajeme V ám, aby ste boli snaším výrobkom spokojní pocelú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte.
SK 7 ZN8091, ZN8092 POPIS VÝROBKU 1. Kryt plniaceho otvoru 2. Regulátor množstva pary 3. Tlačidlo kropenia 4. Tlačidlo parného šoku 5. Regulátor teploty so signalizátor om ohrevu 6. Kĺb prívodného kábla 7. Signalizátor prev ádzky (ZN8092) Signalizát or automatického vypnutia (ZN8091) 8.
SK 8 ZN8091, ZN8092 Kropenie Stlačtetlačidlokropenia, vodabude uvoľňovaná zkropiacej trysk y .Na tútofunkciu musítemať dostatočnémno žstvo vody vnádržke.
SK 9 ZN8091, ZN8092 ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA Odpojtespotrebičzozásuvkyelektrickéhonapätia. Zvyškyvlákientextíliísamôžuusadzova ťnažehliacejplochespotr ebiča.Odstráňteichmäkkoute xtíliounamočenou voctesvodou.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Pref erujterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov . • Škatuľaodspotrebičamôžebyťdanádozberutriedenéhoodpadu . • Plastovévr eckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunar ecyk láciu.
PL Dziękujemy zazakup produktu marki Conc ept. Życzymy P aństwu pełnej satysfakcji zjego użytkowania. Przed pierwszym uż yciem należy uważnie przecz ytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość.
PL 12 ZN8091, ZN8092 • Urządzenie powinno być przechowy wane w pozycji pionowej, ustawione na odpowiedniej powierzchni. Przed schowaniem żelazka należy poczekać, dopóki zupełnie nie w ystygnie . Nie dotyk ać gorących powierzchni.
PL 13 ZN8091, ZN8092 zbiorniczka wynosi mniej więcej 350 ml. Nie należy przekraczać w yznaczonego maksymalnego poziomu w ody . 4. Zamknąć wieczko wlewu. Spryskiwanie Po naciśnięciu prz ycisku spryskiwania, z dyszy spryskującej wytr yśnie woda.
CZYSZ CZENIE IK ONSERW ACJA Należy w yciągnąć wtyczkę ż elazka zgniazdka elektr ycznego . Resztki włókien materiałów tekstylnych mogą przyczepiać się do stopy żelazka. Należ y usunąć je miękką szmatką, zwilżoną wodą zoctem.
Do cz yszczenia stop y żelazka nie należ y używać środków abrazyjnych ani druciaka. Należy dbać o to , aby stopa pozostała gładka, należy zapobiec jej kontaktowi z t wardymi metalo wymi pr zedmiotami. Należy uważać, aby nie porysować lub nie uszkodzić powierzchni stopy żelazka.
LV 16 ZN8091, ZN8092 SV ARĪGI DROŠĪB AS NORĀDĪJUMI: • Lietojietšoierīcitikaitā,kāaprakstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā. • Pirmspirmāsierīcesizmantošanasr eizesnoņemietvisuiepakojumuunreklāmasmateriālus .
LV 17 ZN8091, ZN8092 IERĪCES APRAKSTS 1. Uzpildes atver es vāks 2. T vaika daudzuma regulators 3. Izsmidzināšanas poga 4. T vaika poga 5. T emperatūras regulators ar karsēšanas rādītāju 6. Padev es kabeļa savienojums 7. Darbības rādītājs (ZN8092) Aut omātiskās izslēgšanās rādītājs (ZN8091) 8.
LV 18 ZN8091, ZN8092 Izsmidzināšana Spiediet izsmidzināšanas pogu; ūdens tiek izpūsts caur izsmidzināšanas sprauslu. Lai aktivizētu šo funkciju, ūdens tvertnēirnepieciešamspietiek amsūdensdaudzums.
LV 19 ZN8091, ZN8092 TĪRĪŠANA UN APK OPE Atvienojietierīcinostrāvasav ota. Pie gludināšanas virsmas var būt palikušas pielipušas auduma pūkas. Noņemiet tās ar mīkstu audumu, k as ir bijis iemērktsūdenīunetiķī.
LV 20 ZN8091, ZN8092 APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA •Iesakāmnodotiesaiņojumamateriālusunvecāsierīcesotrreiz ējaipārstrādei. •Ierīceskastivarnodotšķirojamosatkritumos. •Polietilēna(PE)maisiņusnododietotrr eizējaipārstrādei.
EN 21 ZN8091, ZN8092 Thank you for pur chasing aConcept product. W e hope you will be satisfied with our pr oduct throughout its ser vice life . Pleasestudy theentireOperatingManual carefullybeforeyoustar tusingthe product.
EN 22 ZN8091, ZN8092 PRODUCT DESCRIPTION 1. Filling hole co ver 2. Steam volume regula tor 3. Spray button 4. Steam button 5. T emperature controller with heating indicator 6. Supply cable joint 7. Operation indicator (ZN8092) Automatic OFF indicat or (ZN8091) 8.
EN 23 ZN8091, ZN8092 SPRA Y ING Pushthe spraybutton; wateris released throughthe spray nozzle. Y ouwill need asucient volume ofwater inthe tank to activate this function. Steam ironing 1.
EN 24 ZN8091, ZN8092 REP AIR & MAINTENANCE Anyextensiv emaintenance orrepairtha trequires accesst otheinnerpartsof theproductmustbe performedbyanexpert service centre. CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the unit from the power sour ce.
EN 25 ZN8091, ZN8092 ENVIRONMENT AL PRO TECTION • Packagingmaterialsandobsolet eappliancesshouldberecycled. • Thetransportboxmaybedisposedofassortedwaste. • Poly ethylenebagsshallbehandedoverf orrecycling.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke C oncept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesemProduktüberseinegesamt eGebrauchsdauerzufriedenseinwerden.
DE 27 ZN8091, ZN8092 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Abdeckung der Einfüllöffnung 2. Dampfregler 3. Sprühtaste 4. Dampfstoßtaste 5. T emperaturregler mit Kontrollleuchte des Aufwärmens 6. Gelenk des Zuleitungskabels 7. Betriebskontrollleuchte (ZN8050) K ontrollleuchte des automatischen Ausschaltens (ZN8060) 8.
DE 28 ZN8091, ZN8092 geben. Es droht eine Beschädigung des Gerätes. Das Volumen des B ehälters beträgt ungefähr 350 ml. Den gekennzeichnetenmaximalen W asserstandnichtüberschreiten. 4.
DE 29 ZN8091, ZN8092 5. Warten Sie, bis die A ufwärmungskontrollleuchte erlisch t. Erst dann hat die Bügelsohle die richtige T empera tur . W ährend des Bügelns wird die Bügelsohle aufgewärmt.
DE 30 ZN8091, ZN8092 SERVICE Eineumfangreiche W artungoderReparatur ,dieeinenEingriindieinneren T eiledesGeräteser fordert, ist durch eine autorisierte Werksta tt durchzuführen. UMWEL TSCHUTZ • BevorzugenSiedasRecycelnvon V erpackungenundAltgeräten.
.
Jindřich Valenta - ELK O Valen ta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, Fax: +420 465473304, www .my-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o ., Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, Fax: +421 326583466, www .
デバイスConcept ZN-8092の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Concept ZN-8092をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはConcept ZN-8092の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Concept ZN-8092の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Concept ZN-8092で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Concept ZN-8092を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はConcept ZN-8092の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Concept ZN-8092に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちConcept ZN-8092デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。