Craftsmanメーカー316.794801の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Operator's Manual i 4-Cycle BACKPACK BLOWER Model No. 316.794801 UNBELIEVABLE STARTING E A S E with MAX FIRE,_IGNITION _ CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. ,, SAFETY * ASSEMBLY * OPERATION * MAINTENANCE * PARTS LIST * ESPANOL, R E1 Sears, Roebuck and Co.
TABLE OF CONTENTS Rules for Safe Operation ................................ 2 Warranty information ................................... 4 Know Your Unit ....................................... 5 Assembly instructions .................................. 6 Oil and Fuel .
• Use the unit only in daylight or good artificial light. Keep outside surfaces free from oiland fuel. Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting.
• SAFETY AND iNTERNATiONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating, maintenance," and repair information.
Choke Lever Air Filter Cover Starter Rope Handle Suspension System Shoulder Support Gas Cap Shoulder Support Buckle Stand On/Off Control Cruise Control Throttle Grip Waist Support Clip Waist Support T.
ASSEMBLING THE BLOWER TUBE WARNING: To avoid serious personal injury and ] damage to the unit, shut the unit off before removing or I installing the blower tubes. installing the Flex Tube 1. Place a hose clamp over the end of the Flex Tube (Fig. 1A). 2.
The completed blower tube should look like Figure 6. Throttle Cables Upper Blower Tube Throttle Grip First Lower Blower Tube _-_ Second Lower Blower Tube Nozzle Fig.
WARNING: OVERFiLLiNG OiL CRANKCASE MAY I CAUSE SERIOUS PERSONAL iNJURY. Check and I maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use while the engine is cold and change t as needed.
WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 17).
ADJUSTING THE SUSPENSION SYSTEM 1. Place the unit's shoulder supports over the shoulders while the unit is behind you. 2. Close the suspension system by sliding the waist and shoulder support clips together (Fig. 18, A). Fig. 18 NOTE: Make sure the weight of the unit is supported on the hips by the waist support (Fig.
MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. See Replacing the Spark Plug. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table.
4. Apply enough clean SAE 30 motor oilto lightly coat the filter (Fig. 27). 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil(Fig. 28). Fig. 27 Fig. 28 6. Replace the filter (Fig. 25). NOTE: If the unit is operated without the air filter, you will VOID the warranty.
Rocker Arms iNTAKE Ad Nuts EXHAUST if using a torque wrench torque to: 110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nora} Do not over tighten. SPARK ARRESTOR MAINTENANCE inspect the spark arrestor after every 50 hours of operation. 1. Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance.
CAUSE Empty fuel tank Old fuel Plugged spark arrestor CAUSE Air filter is plugged Improper idle speed CAUSE Old fuel Plugged spark arrestor CAUSE Old fuel Plugged spark arrestor ACTION Fill fuel tank .
Engine Type ...................................................................................... Air-Cooled, 4-Cycle Displacement ........................................................................................ 1.95 in. 3 (32 cc) Operating RPM .
Emission Warranty Parts List: The following components are included in the emission-related warranty of the engine: air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel filter, ignition module, spark plug, and muffler. Valves and Cam are additionally included if your engine is a 4-Stroke Model.
Operator's Manual i 4 Ciclos SOPLADOR DE MOCHILA Model No. 316.794801 UNBELIEVABLE STARTING E A S E with MAX FIRE_,_rlGNITION TM PRECAUCJON: Lea eJ manual del operador y siga todas las advertencias e o SEGURIDAD o MONTAJE o OPERACION o MANTENIMIENTO o LISTA DE PARTES instrucciones de seguridad.
INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura ...................... E2 Garantia ............................................ E4 Conozca su unidad ................................... E5 Instrucciones de montaje ............................... E6 Informaci6n del aceite y del combustible .
• Mueva la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m) de distancia de la fuente y punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y llamas fuera del Area mientras carga o el combustible o mientras opera la unidad.
• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
Palanca del Cubierta de Manija de la obturador filtro de aire ¢uerda de arranque Sistema de Tapa del soporte combustible Soporte para los hombros Hebilla de la correa _ Soporte para los hombros Contr.
ENSAMBLAJE DEL TUBO DE LA SOPLADORA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves y dados a la unidad, apague la unidad antes de J quitar o instalar el tubo de la sopladora. Instalaci6n del tubo flexible 1. Coloque una abrazadera de manguera sobre el extremo del tubo flexible (Fig.
El tubo terminado de la sopladora debe parecer como en la Figura 6. Tubo del codo Cables del regulador Primer tubo superior de la sopladora Mango de control _ del regulador Primer tubo inferior de la sopladora Segundo tubo inferior de la sopladora Fig.
ADVERTENClA: EL LLENAR DEMASIADO EL CARTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigQer_al. Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite.
ADVERTENClA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden set letales en un Area cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
AJUSTE DEL SISTEMA DE SUSPENSION 1. Coloque los soportes de la unidad sobre los hombros mientras la unidad este detras de usted. 2. Cierre los soportes de la cintura del sistema de suspensi6n uniendo las presillas de los soportes de la cintura y los hombros (Fig.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancarA.
3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 26). Enjuague bien el filtro y dejelo secar. 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 27). 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig.
Brazos oscilantes ENTRADA Tuercas de ajuste ESCAPE 110=120 pulg.olibras (12.3-13.5 Nora} No ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS Inspeccione el amortiguador de chispas despues de cada 50 horas de la operaci6n. 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas.
CAUSA El tanque de combustible esta vacio El combustible es viejo Parachispas obstruido CAUSA El filtro de aire esta obstruido ACClON Llene el tanque con combustible bien mezclado Drene el tanque de g.
Tipo de motor ................................................................................ Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .......................................................................... 32 cc (1.95 pulgadas cObicas) R.RM. de operaci6n .
• Cualquier pieza de reemplazo aprobada por elfabricante se puede usar alrealizar cualquier mantenimiento oreparaci6n de piezas bajo garantia relacionadas con emisiones y se proporcionaran sin cargo alguno para elpropietario.
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794801 4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER item Part No. Description 1 753-05669 Muffler Assembly (includes 2) 2 753-05670 Muffler Gasket 3 753-05377 Screw 4 753-05671 Rocker Cov.
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794801 4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER item Part No. Description 1 753-06001 Nozzle 2 753-05971 Lower Blower Tube 3 753-05975 Throttle Grip Assembly 4 753-05991 Upper Blower .
E19.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair- in your home- of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
デバイスCraftsman 316.794801の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Craftsman 316.794801をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCraftsman 316.794801の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Craftsman 316.794801の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Craftsman 316.794801で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Craftsman 316.794801を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCraftsman 316.794801の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Craftsman 316.794801に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCraftsman 316.794801デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。