Craftsmanメーカー74528の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Instruction Manual Form No. 581 180-02 Rev . 1 FEB. ‘ 04 Printed in Czech Republic CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. 14” WEEDW ACKER ELECTRIC DUAL LINE TRIMMER Sears, Roebuck and Co.
• AL W A YS WEAR EYE PROTECTION – W ear safety spectacles or goggles at all times when this tool is plugged in. • GUARD – Do not use this tool without guard attached. • DRESS PROPERL Y – Do not wear loose clothing or jewelry . They can be caught in moving parts.
• KEEP ALL BY -ST ANDERS A W A Y – At a safe distance from work area, especially children. • IMPORT ANT – When being used as an Edger , stones, pieces of metal and other objects can be thrown out at high speed by the line. The tool and guard are designed to reduce the danger .
W ARNING: Outdoor use extension cords: To reduce the risk of electric shock, use only with an extension cord intended for outdoor use, such as an extension cord of type SW-A, SOW -A, STW-A, STOW -A, SJW-A, SJOW -A, SJTW-A, or SJT OW-A. 4 DOUBLE INSULA TION NOTE: This symbol denotes Double Insulation.
RELEASING THE CUTTING LINE For shipment purposes, the cutting line is taped to the spool housing. • Remove the tape holding the cutting line (13) to the spool housing (12). CONNECTING THE TOOL (FIG. 4) • Connect the female plug of a suitable extension cord to the power inlet (4).
10 ° 6 OPERA TING INSTRUCTIONS CAUTION: To avoid tool damage, let the tool work at its own pace. Do not overload. SETTING THE TOOL TO TRIMMING OR EDGING MODE (FIG. 5, 6 & 7) The tool can be used in trimming mode as shown in Fig. 5 or in edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and flower beds as shown in Fig.
W ARNING: To avoid serious injury , switch off and unplug the tool before performing any maintenance. Y our tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
FITTING THE HDL CASSETTE (FIG. 12) Y our trimmer is shipped with the AFS cassette installed. T o fit the HDL (Heavy Duty Line) cassette, proceed as follows: • Unplug the tool. • Keep the tabs (18) depressed and remove the AFS cassette (19) from the cassette housing (12) in the trimmer head.
9 TROUBLESHOOTING If your tool does not seem to operate properly , follow the instructions below . If this does not solve the problem, please contact your nearest Sears Parts & Repair Center . W ARNING: To avoid serious injury , switch off and unplug the tool before performing any maintenance.
10 Parts Page.
11 Diagram.
12 DIAGRAMA DE LA PODADORA/ORILLADORA GARANTÍA SEARS Mango principal - 2 Mango secundario - 5 Protector- 10 Palanca tipo gatillo - 1 Sujetador del cable - 3 Perilla de ajuste del mango - 6 Cable de a.
• LÍNEA DE NYLON – Conserve la cara, las manos y los pies alejados de la línea de nylon giratoria en todo momento. • LA LÍNEA DE GIRA TORIA EFECTÚA UNA FUNCIÓN DE CORTE – T enga cuidado cuando recorte alrededor de biombos y plantas que desea conservar .
ADVERTENCIA: Cuando efectúe servicio a herramientas con doble aislamiento, UTILICE UNICAMENTE REPUESTOS ORIGINALES. Repare o reemplace cables dañados. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, utilice solamente con un alargador para uso a la intemperie.
que el extremo del alargador que irá enchufado en la toma de corriente tenga ranuras con anchos grandes y pequeños. Si el enchufe no entra completamente al alargador , inviértalo.
• HDL: Sistema de corte para trabajo pesado, para aquellas áreas que requieren más corte. El cassette de corte que no esté en uso puede ser almacenado en el lugar proporcionado (16). • Alinee las lengüetas del cassette con los orificios (28) que se encuentran en la parte inferior del mango.
17 7 6 15 7 9 MANTENIMIENTO • Presione el botón de ajuste (7). • Suavemente deslice el tubo (15) hacia adentro o afuera de la caja protectora del motor (9) hasta que quede a la altura deseada, al tiempo que suelta el botón. Cuando el tubo esté en posición, el botón encajará en su sitio.
• Alinee las lengüetas del cassette (18) con las ranuras (22) de la caja protectora. Fig. 8. • Empuje el cassette en la caja protectora hasta que encaje en su sitio.
19 la caja protectora del cassette (12) en el cabezal de corte. Fig. 8. • Asegúrese que una pieza de la línea de corte para trabajo pesado esté debidamente insertada en el cassette HDL, como se describe en ‘Instalación de una pieza nueva de línea de corte para trabajo pesado’, más abajo.
20 Para pedir ser vicio de reparación a domic ilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOG AR SM (1-888-784-6427) Au Canada pour s ervice en fr anç ais: 1-800-LE-F OYER MC (1-800-533-6937) www .sea rs.ca To pur chase a protection agr eement (U.S.A. ) or ma in tenance agreement (Canada ) on a pro duct servi ced by Sears: 1-800-827- 6655 (U .
デバイスCraftsman 74528の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Craftsman 74528をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCraftsman 74528の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Craftsman 74528の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Craftsman 74528で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Craftsman 74528を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCraftsman 74528の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Craftsman 74528に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCraftsman 74528デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。