CuisinartメーカーBFP603E Duoの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 96
Instruc tions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones BFP603E 2 en 1 Robot et Blender 2 in 1 F ood Pr ocessor and Blender.
2 SOMMAIRE 1. INTRODUC TION .................................................................................................................................................................................8 2. BLENDER .................................
3 C ONTENTS 1. INTRODUC TION .............................................................................................................................................................................. 23 2. BLENDER .................................
4 INHAL TSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG ...................................................................................................................................................................................... 37 2. BLENDER ..................
5 INHOUD 1. INLEIDING ......................................................................................................................................................................................... 52 2. BLENDER .............................
6 INDICE 1.INTRODUZIONE ................................................................................................................ ............................................................... 67 2. FRULLA T ORE ...............................
7 INDICE 1.INTRODUCCIÓN ................................................................................................................ ............................................................... 81 2. BA TIDORA DE V ASO ........................
8 1. INTRODUCTION F élicitations pour votre achat! Depuis plus de 30 ans, Cuisinart® développe une gamme complète d’appar eils culinaires qui permettent aux passionnés de cuisine et aux grands chefs d’ exprimer pleinement leur créativité .
9 B. Assemblage du bol t 3FUJSFSMF DPVWFSDMF SFUPVSOFSMF CPMFOWFSS F" FUMF placer sur une surface plane. t 1MBDFS MF KPJOU FO DBPVUDIPVD # TVS M PVWFSUVSF ronde située en dessous du bol en verr e.
10 D . T ableau de commandes ON/OFF (HIGH) : fouetter (L OW ) : mélanger (ICE CRUSH) : piler la glace (PULSE) : Impulsion I. Vitesse d’utilisa tion HIGH , L OW et ICE CRUSH t "QQVZFS.
11 A TTENTION : Ne jamais mettre les mains dans le bol lorsque le blender est branché. t 1 PVSÏWJUFS MFTDIPDT UIFSNJRVFTOF KBNBJTQMBD FSEF glace, d’ aliments congelés ou de liquides très froids dans le bol sortant direc tement du lave-vaisselle.
12 F . L ’avis des chef s t $PNNFODFS QBS QMBDFS MFT JOHSÏEJFOUT MJRVJEFT dans le bol, ajouter ensuite les autr es aliments. Les ingr édients seront ainsi mélangés plus uniformément. t $PVQFS MBQMVQBSU EFT JOHSÏEJFOUT FODVCFT E FOWJSPO 1,5 – 2,5 cm.
13 G. Questions/réponses QUE F AIRE SI: REPONSES : Mon appareil ne fonctionne pas? V érier que l’appareil est bien branché La préparation fuit par la base ? V érier que l’assemblage du .
14 H. Nettoyage & rangement t - BQQBSFJM QFVU ÐUS F MBJTTÏ TVS MF QMBO EF USBWBJM EF MB cuisine. Le débrancher lorsqu ’il n ’ est pas utilisé.
15 B. Assemblage du bol de préparation t .BJOUFOJSMB CBTFSPCPU EVOFNBJO FU MBQPJHOÏF EV bol de l’autre . Visser le bol sur la base en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Un déclic atteste du verr ouillage correct du bol sur la base robot.
16 D . T ableau de c ommandes ON/OFF (HIGH) : Réduire en purée (L OW ) : Hacher , émincer , râper (ICE CRUSH) : émulsionner (PULSE) I. V itesse d’utilisation HIGH , L OW et ICE CRUSH t &.
17 Pour hacher la viande , la volaille, le poisson et les crustacés, utiliser la lame à hacher et pr océder comme ci-dessous : t -FT BMJNFOUT EPJWFOU ÐUSF USÒT GSPJET NBJT QBT congelés.
18 Astuce : ajouter une pincée de sel ou quelques goutt es de jus de citron pour un meilleur résultat. Il est également conseillé de retiré le poussoir de la tr émie d’alimentation pour favoriser l’ aération de la préparation.
19 dure risquent d’ endommager le disque ou l’appar eil lui même. Ne jamais essay er d’ émincer un fromage trop dur à couper au cout eau. t 1 PVS NPOUFS VOF NBZPOOBJTF JM FTU ÏHBMFNFOU possible d’utiliser la lame à hacher .
20 H. Questions/réponses QUE F AIRE SI: REPONSES : Mon appareil ne fonctionne pas? V érier que l’appareil est bien branché Le moteur ne démarr e pas ? Un système de verr ouillage de sécurité empêche le moteur de démarrer si l’ appareil n ’ est pas correctement assemblé.
21 4 C ONSIGNES DE SECURITE A TTENTION: Les sachets en polyéth ylène qui entourent l’appareil ou l’ emballage peuv ent être dangereux. P our éviter tout danger de suocation, conserver ces sachets hors de la portée de bébés et des enfants.
22 t $FU BQQBSFJM TBUJTGBJU BVY FYJHFODFT FTTFOUJFMMFT des directives 2004/108/CEE (compatibilité électromagnétique) et 2006/95/CEE (sécurité des appareils électro-domestiques).
23 1. INTRODUCTION Congratulations on your pur chase! F or over 30 years , Cuisinart® has been developing a full range of kitchen appliances that lets passionate amateurs and great chef s express their creativity to the fullest.
24 B. Jar Assembly t 3FNPWF UIF MJE UVSO UIF HMBTT KBS " VQTJEF EPXO and place it on a at surface. t 1MBDFUIF SVCCFS TFBM # PWFSUIF SPVOE PQFOJOHPO the bottom of the glass jar .
25 D . Control panel ON/OFF (HIGH): for whipping (L OW ): for mixing (ICE CRUSH): for crushing ice (PULSE): for operating in short bursts I. HIGH , L OW and ICE CRUSH speed settings t 1S FTT.
26 t #PJMJOH MJRVJET TIPVME CF BMMPXFE UP DPPM GPS minutes befor e being poured into the jar . N.B. L eave the measuring cap partially open when blending hot liquids, this will allow the steam t o escape. Do not ll the jar to more than 2/3 of its capacity when preparing hot soups.
27 G. Questions/answers WHA T DO I DO IF : ANSWERS : my appliance does not w ork? Make sure the appliance is plugged in properly . liquid is leaking from the base of the jar? Check that the jar has been correctly assembled and that the seal is properly positioned.
28 H. Cleaning & Storage t 5IF BQQMJBODF NBZ CF MFGU PO UIF LJUDIFO XPSL sur face. Unplug the appliance when it is not in use .
29 B. Assembling the Mixing Bowl t )PMEUIF GPPEQS PDFTTPSCBTF XJUIPOF IBOEBOEUIF handle of the bowl with the other . Screw the bowl onto the base by turning in a clockwise direction. Y ou will hear a click when the bowl is properly locked onto the processor base .
30 D . Control Panel ON/OFF (HIGH): Purée (L OW ): Chop, slice, grat e (ICE CRUSH): emulsify (PULSE) I. HIGH , L OW and ICE CRUSH speeds t 1S FTT UIF TXJUDI 5IF JOEJDBUPS MJHIU BCPWF the switch will begin to ash indicating that the appliance is in ‘ stand-by ’ mode.
31 T o purée food , use the chopping blade and process as follows: t 3PVHIMZ DIPQ GPPE UIFO QSFTT UIF )*() CVUUPO Proc ess until the you have the desir ed texture. NB: Do not use this method for apples or potatoes . II.
32 into the opening of the feed tube . Make sure you put the pusher back in place immediately after having added the food to pr otect yourself against splashes or injuries. V . Removing food from the pr ocessor t 1S FTT UIF TXJUDI BOEXBJU VOUJMUIF CMBEFTPS EJTD has stopped turning.
33 t 5IF DIPQQJOH CMBEF NBZ BMTP CF VTFE UP NBLF mayonnaise . This procedure is v er y quick and ensures perfect results. t ' PS UIJDL QSFQBSBUJPOT MJLFACVUUFS DSFBN TPGUFO UIF butter to prev ent lumps from forming .
34 H. Questions/Answers QUE F AIRE SI: REPONSES : My appliance doesn ’t work? Make sure the appliance is plugged in. The motor does not start? A safety locking system prevents the motor fr om starting if the appliance is not correctly assembled. Make sure the bowl and the lid are pr operly installed.
35 4. SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: The polythene bags over the product or packaging may be dangerous. T o avoid risk of suocation, keep awa y from babies and children. These bags are not toys . t "MXBZT GPMMP X UIF JOTUSVD UJPOT JO UIJT NBOVBM XIFO using this appliance.
36 Electrical and elec tronic equipment at the end of lif e. In everybody’ s interest and to participate actively in protecting the environment: t %P OPU EJTDBSE UIFTF QSPEVDUT XJUI ZPVS household waste. t 6TF SFUVSO BOE DPMMFD UJPO TZTUFNT BWBJMBCMF in your country .
37 1. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu I hrem Kauf! Seit über 30 Jahren entwickelt Cuisinart® ein komplettes Sor timent von Küchengeräten, die es sow ohl passionierten Liebhabern einer guten Küche als auch großen Küchenchef s ermöglichen, ihrer Kreativität freien Lauf zu lassen.
38 B. Z usammensetzen des Gefäßes t %FO%FDLFMBCOFINFOEBT(MBTHFGÊVNESFIFO" und auf eine gerade Ober äche stellen. t %JF (VNNJEJDIUVOH # BVG EFS SVOEFO ½ òOVOH unter dem Glasgefäß befestigen.
39 D . T astenfeld ON/OFF (HIGH): schlagen (L OW ): mixen (ICE CRUSH): Hacken von Eis (PULSE): Intervall I. Betriebsgeschwindigk eit HIGH , LO W und ICE CRUSH t %JF 5 BTUF CFUÊUJHFO %JF "O[FJHFMFVDIUF àCFS der T aste blinkt und das Gerät geht in den Modus «Standby».
40 VORSICHT : Niemals die Hand in das Gefäß stecken, solange der Blender an den Netzstrom angeschlossen ist. t /JF &JT HFGS PSFOF /BISVOHTNJUUFM PEFS TFIS kalte Flüssigkeiten in das Gefäß geben, wenn es gerade aus der Spülmaschine kommt, um einen T emperaturschock zu vermeiden.
41 F . R atschläge der Chefs t ;VFSTU EJF øàTTJHFO VOE EBOBDI BMMF BOEFSFO Zutaten in das Gefäß geben. So werden die Z utaten gleichmäßiger vermischt. t %JF NFJTUFO ;VUBUFO JO 8àSGFM WPO DB o DN schneiden.
42 G. F ragen/Antwor ten W AS TUN WENN: ANT WORTEN: Mein Gerät nicht läuft? Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt an den Netzstrom angeschlossen ist, Die Zutaten am Boden auslauf en? V erge.
43 H. Reinigen & Verstauen t %BT (FSÊU LBOO BVG EFS "SCFJUTøÊDIF EFS ,àDIF stehen bleiben. Den Netzstecker ziehen, wenn es nicht verwendet wird.
44 B. Das Zubereitungsgefäß zusammensetzen t %FO 3PCPUFSTPDLFM JO EFS FJOFO )BOE VOE EFO Gri des Gefäßes in der anderen halten. Das Gefäß im Uhrzeigersinn auf den Sockel schrauben. Ein Klickgeräusch zeigt an, dass das Gefäß korrekt im Sockel eingerastet ist.
45 D . T astenfeld ON/OFF (HIGH): Pürieren (L OW ): Hacken, schneiden, reiben (ICE CRUSH): emulgieren (PULSE) I. Betriebsgeschwindigkeit HIGH , L OW und ICE CRUSH t %JF 5 BTUF CFUÊUJHFO %JF "O[FJHFMFVDIUF àCFS der T aste blinkt und das Gerät geht in den Modus «Standby».
46 F ür Zutaten wie Fleisch, Geügel , Fisch oder Schalentiere verwenden Sie die Hackk linge und ver fahren wie folgt: t %JF /BISVOHTNJUUFM NàTTFO TFIS L BMU BCFS OJDIU gefroren sein. t *O4UàDLFWPODBDNTDIOFJEFO t %JF 5 BTUF -08 ESàDLFO VOE EFO .
47 TIPP: für ein noch besseres Er gebnis eine Prise Salz oder einige T ropfen Zitronensaft hinzufügen. Es ist ebenfalls empfehlenswert, den Schieber aus der Einfüllönung zu nehmen, so dass mehr Luft an die Zubereitung gelangen kann.
48 auf einmal hacken, desto feiner w erden sie gehackt. Sie können luftdicht verpackt tiefgefr oren werden. t 6N HBO[F 1BQSJLBTDIPUFO JO QFS GFLUF 4DIFJCFO [V schneiden, Stiel und Kerne nach oben entfernen. Das andere Ende der P aprika nicht abschneiden, so dass sie stabil bleibt.
49 H. F ragen/Antwor ten W AS TUN WENN: ANT WORTEN: Mein Gerät nicht läuft? V ergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt an den Netzstrom angeschlossen ist, Der Motor nicht startet? Ein Sicherheitsverriegelungssystem lässt den Motor nicht anlaufen, bevor das Gerät korr ekt zusammengesetzt ist.
50 4. SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT : Die Polyethylenbeut el, die das Pr odukt oder seine V erpackung enthalten, können gefährlich sein. Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden sollten diese Beutel außerhalb der Reichweit e von Babys oder Kleinkindern aufbewahrt werden.
51 qualizierte Person ersetzt wer den, um jede Gefahr zu vermeiden. t %FS #FOVU[FS EBS G LFJOFSMFJ 3FQBSBUVSFO TFMCTU durchführen.
52 1. INLEIDING Gefeliciteer d met uw aankoop! Al meer dan 30 jaar maakt Cuisinart® keukenapparatuur waarmee zowel hobb ykoks als topkoks al hun creativiteit kwijt kunnen. Alle Cuisinart® apparaten zijn het resultaat van een nauwe samenw erking tussen technici en grote culinair e namen zoals P aul Bocuse, onze charismatische ambassadeur .
53 B. Montage van de mengkan t 7 FS XJKEFS IFU EFLTFM LFFS EF HMB[FO LBO " PN FO plaats hem op een vlakke ondergrond. t 1MBBUT EF SVCCFSFO BOUJMFL SJOH # PQ EF SPOEF opening onder de glazen kan.
54 D . Bedieningspaneel ON/OFF (HIGH): kloppen (L OW ): mengen (ICE CRUSH): ijs vermalen (PULSE): Intervalwerk ing I. Gebruikssnelheid HIGH , L OW en ICE CRUSH t %SVL PQEF TDIBLFMBBS )FU WFSLMJLLFSMBNQKFPOEFS de knop gaat k nipperen en het apparaat staat nu in de «stand-by»-stand.
55 bevroren v oedingsmiddelen of ijskoude vloeistoen in een kan die net uit de vaat wasser komt en nog warm is. Andersom geldt ook: doe geen hete WMPFJTUPòFO PG JOHSFEJÑOUFO JO EF NFOHL BO BMT EJF koud is.
56 F . Advies van koks t 7VM EF NFOHLBO FFSTU NFU EF WMPFJCBSF FO EBBSOB NFU EF WBTUF JOH SFEJÑOUFO ;P XPSEFO EF JOHSFEJÑOUFOIFUHFMJKLNBUJHTUHFNFOHE t 4OJKE EF JOHSFEJÑOUFO JO CMPLKFT WBO POHFW FFS Ë 2,5 cm.
57 G. Vraag en antwoord PROBLEEM: OPL OSSING: Mijn apparaat werkt niet. Controleer of de st ek ker in het stopcontact zit De inhoud komt er aan de onderkant uit. Controleer of de mengkan goed in elkaar gezet is en of de antilek-ring goed op zijn plek zit De inhoud komt er via het deksel uit.
58 H. Schoonmaken & opbergen t )FUBQQBSBBULBOPQIFU BBOSFDIUCMJKWFOTUBBO)BBM de stekker uit het stopcontact wanneer hij niet in gebruik is. t )BBM EF TUFLLFS BMUJKE VJU IFU TUPQDPOUBDU WPPSEBU u het apparaat gaat schoonmaken.
59 B. M ontage van de mengkom t )PVE EF CBTJT NFU EF FOF IBOE FO EF IBOEHSFFQ van de kom met de andere hand vast. Schroef de kom op de basis door hem met de wijzers van de klok mee te draaien. Een k lik geeft aan dat de kom goed op de basis vergr endeld is.
60 D . Bedieningspaneel ON/OFF (HIGH): pureren (L OW ): hak ken,plakjes snijden, raspen (ICE CRUSH): kloppen (PULSE) I. Gebruikssnelheid HIGH , L OW en ICE CRUSH t %SVL PQ EF TDIBLFMBBS )FU WFSLMJL LFSMBNQKF onder de knop gaat k nipperen en het apparaat staat nu in de «stand-by»-stand.
61 is en gebruik indien nodig een spatel voor de voedingsmiddelen die aan de kom blijven plakken. Om voedingsmiddelen te purer en, gebruikt u het hakmes en gaat u als volgt te werk: t )BL EF WPFEJOHTNJEEFMFO HS PG FO ESVL WFSWPMHFOT op de knop HIGH en wacht tot u de gewenste textuur heeft verkregen.
62 zoals: t (FLMPQUF HFSFDIUFO TMBHSPPN TBCBZPO UJSBNJTV etc.) t.BZPOBJTFTBV[FOMVDIUJHFDS ÒNFTFUD t4DIVJNQKFT.
63 van te snijden. Zachte kazen zijn over het algemeen niet geschikt hiervoor en zeer harde kazen kunnen de schijf of het apparaat zelf beschadigen. Pr obeer nooit een te harde kaas jn te snijden met het mes. t 0N FFO NBZPOBJTF UF NBLFO L BO PPL IFU IBL NFT gebruikt worden.
64 H. Vraag en antwoord PROBLEEM: OPL OSSING: Mijn apparaat werkt niet. Controleer of de stekker in het stopcontact zit De motor gaat niet aan. W anneer het apparaat niet op de juiste manier in elkaar is gezet, zorgt een v ergrendelingssysteem ervoor dat de motor niet kan star ten.
65 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP: De polyeth yleenzakjes waar het apparaat in verpakt zit en het verpakkingsmateriaal kunnen gevaar opleveren. Om verstikkingsgevaar te vermijden, deze zakjes buiten het bereik van baby’ s en kinderen bewaren.
66 t %JUBQQBSBBUWPMEPFUBBOEFHFTUFMEFFJTFO t )FUBQQBSBBUOJFUCVJUFOHFCSVJLFO t 6JUTMVJUFOECFEPFMEWPPSIVJTIPVEFMJKLHFCSVJL Elektrische en elektronische appara tuur aan het einde van hun lev ensduur .
67 1. INTRODUZIONE Complimenti per l’ac quisto! Da oltre 30 anni, Cuisinart® sviluppa una gamma completa di apparecchi che c onsentono agli appassionati di cucina e ai grandi chef di esprimere al meglio la loro creatività.
68 B. Assemblagg io del recipiente t 5 PHMJFSFJMDPQFSDIJP HJSBSFJMSFDJQJFOUFEJWFUSP "F posizionarlo su una super cie piatta. t .FUUFSF MB HVBSOJ[JPOF EJ HPNNB # TVMMBQFSUVSB rotonda posta sulla parte superiore del recipiente di vetro .
69 D . Pannello comandi ON/OFF (HIGH): montare a neve (L OW ): frullare (ICE CRUSH): tritare il ghiaccio (PULSE): Impulsi I. V elocità di utilizzo HIGH , L OW e ICE CRUSH t 1S FNFSF JM Q.
70 t 1 FS FWJUBS F DIPD UFSNJDJ OPO NFUUFSF NBJ HIJBDDJP alimenti congelati o liquidi molto freddi nel r ecipiente appena uscito dal lavastoviglie . Analogamente, non mettere mai liquidi o alimenti molto caldi nel recipiente di vetr o quando è freddo .
71 t -BTDJBS SBòSFEEBSF MFHHFSNFOUF HMJ BMJNFOUJ DBMEJ prima di lavorarli; questo permett e di evitare un accumulo di vapore che potrebbe causar e il sollevarsi del coperchio dal recipient e. Lasciare il tappo dosatore socchiuso per la vorare alimenti caldi.
72 H. Pulizia e manut enzione t - BQQBSFDDIJPQVÛFTTFSFMBTDJBUPTVM QJBOPEJ MBWPSP della cucina. Staccare l’ apparecchio dalla corrent e quando non viene utilizzato . t 4UBDDBSF TFNQSF MBQQBS FDDIJP EBMMB DPSS FOUF QSJNB di pulirlo.
73 B. Assemblaggio del recipiente di preparazione t 5 FOFSF MB CBTF EFM S PCPU DPO VO NBOP F M JNQVHOBUVSB con l’altra. A vvitare il recipiente sulla base ruotando in senso orario. Uno scatt o indica l’avvenuta chiusura del recipiente sulla base del robot.
74 D . Pannello comandi ON/OFF (HIGH) : Ridurre in purea (L OW ): T ritare, aettar e, grattugiar e (ICE CRUSH): emulsionare (PULSE): Impulsi I. V elocità di utilizzo HIGH , L OW e ICE CRUSH t .
75 Per ridurr e gli alimenti in purea, utilizzare la lame per tritare e proceder e come indicato di seguito: t 5 SJUBSF HSPTTPMBOBNFOUFHMJBMJNFOUJRVJOEJ QSFNFSF il tasto HIGH e aspettare no ad ottener e la consistenza desiderata.
76 IV . A ggiungere alimenti duran te il funzionamento t -P TQJOHJBMJNFOUJ Ò EPUBUP EJ VO BQFS UVSB DIF permette di aggiungere ing redienti liquidi in modo lento e regolare . Per far quest o, versar e il liquido attraverso l’ aper tura mentre l’apparec chio è in funzione.
77 molle non si prestano per essere a ettati, mentre quelli a pasta dura rischiano di danneggiare il disco o l’apparec chio stesso. Non cer care mai di aettar e un formaggio tr oppo duro da tagliare con il colt ello. t 1 FS NPOUBSF VOB NBJPOFTF Ò QPTTJCJMF BODIF utilizzare la lama per tritare .
78 H. Domande/risposte COSA F ARE SE: RISPOSTE: Il mio apparecchio non funziona? Controllar e che l’apparecchio sia corr ettamente attaccato alla corrente. Il motor e non si avvia? Il sistema di chiusura di sicurezza impedisce al motor e di avviarsi se l’apparec chio non è montato correttamente .
79 4. ISTRUZIONI DI SICUREZZA A TTENZIONE: I sacchetti in polietilene che avvolgono l’apparec chio o l’imballagg io possono essere pericolosi. P er evitare rischi di soocamento , conservare i sacchetti lontano dalla por tata di bambini e neonati.
80 t /FTTVOBSJQBSB[JPOF QVÛFTTFSF FTFHVJUBEBMMVUFOUF t 2VFTUP BQQBSFDDIJP Ò DPOGPSNF BMMF OPSNF delle direttive 2004/108/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 2006/95/CEE (sicurezza degli elettrodomestici).
81 1. INTRODUC CIÓN ¡F elicidades por su compra! Desde hace más de 30 años, C uisinar t® desarrolla una gama completa de aparatos culinarios que permiten a los apasionados por la cocina y a los grandes chefs expresar plenamente su creatividad .
82 B. Montaje de la jarra t 3FUJSF MB UBQB Z DPMPRVF MB KBSSB EF DSJTUBM " CPDB abajo sobre una supercie plana. t $PMPRVF MB KVOUB EF DBVDIP # TPCSF MB BCFS UVSB redonda del fondo de la jarra de cristal .
83 D . Cuadro de contr ol On/O (HIGH): batir (L OW ): mezclar (ICE CRUSH): picar hielo (PULSE): Impulsos I. V elocidad de utilización HIGH , L OW e ICE CRUSH t 1VMTF FM CPUØO & M JOEJDBEPS MVNJOPTP RVF FTUÈ sobre la tecla se pondrá a parpadear y el aparato entrará en modo «espera».
84 Atención: No meta nunca las manos en la jarra con la batidora enchufada. t 1 BSB FWJUBS DIPRVFT UÏSNJDPT OP NFUB IJFMP alimentos congelados o líquidos muy fríos en la jarra nada más sacarla del lavavajillas .
85 ligeramente antes de mezclarlos , lo que permite evitar una acumulación de vapor que podría levantar la tapadera. Deje el tapón dosicador entreabierto cuando esté mezclando alimentos calientes .
86 H. Limpiar y guardar t 1VFEF EFKBS MB CBUJEPSB TPCSF FM NPTUSBEPS EF MB cocina. Debe desenchufarla cuando no la esté utilizando.
87 B. Montaje de la cubeta t 4VKFUF FM DVFSQP EFM SPCPU DPO VOB NBOP Z MB empuñadura de la cubeta con la otra. Atornille la cubeta a la base, girando en el sentido de las agujas del reloj. Escuchará un clic cuando la cubeta ha ya quedado correctamente encajada en el cuerpo .
88 , en función de la velocidad con la que desee hacer funcionar el aparato . t &MJOEJDBEPSMVNJOPTPEF MBUFDMBDPSSFTQPOEJFOUFTF encenderá cuando empiece a funcionar el robot. t &T QPTJCMF DBNCJBS EF WFMPDJEBE NJFOUSBT FTUÈ funcionando el robot.
89 II. Rebanar y rallar t .POUF FM SPCPU DPO FM EJTDP EF SBMMBS SFCBOBS UBM Z como se explica en el apartado 3B. Sujete el disco siempre por el núcleo central de plástico y cierr e la tapa cuando lo haya colocado .
90 a colocar el embutidor en su sitio cuando haya terminado , para evitar salpicaduras o cualquier otro daño. V . Retirar los alimentos del robot t 1VMTFMBUFDMBZFTQFS FBRVFMBTDVDIJMMBTPEJTDPT se detengan completamente .
91 G. Limpiar y guardar los accesorios t 1VFEF EFKBSFMS PCPUTPCSF FMNPTUSBEPS EFMBD PDJOB Debe desenchufarlo cuando no lo esté utilizando .
92 H. Preguntas y Respuestas Qué hacer si: RESPUEST AS: El robot no funciona V erique que está enchufado. El motor no se pone en marcha. Un sistema de bloqueo de seguridad impide que el motor se ponga en marcha cuando el aparato no está corr ectamente montado.
93 4. C ONSIGNAS DE SEGURIDAD A TENCIÓN: Las bolsas de polietileno que rodean el aparato o su embalaje pueden ser peligrosas . Para evitar riesgo de asxia, mant enga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y de los niños. Las bolsas no son juguetes .
94 Aparat os eléctricos y elec trónicos al nal de su vida. En interés de todos y para participar activamente en los esfuerzos colectivos de protección del medio ambient e: t /P TF EFTIBHB EF FTUPT QSPEVDUPT KVOUP con la basura doméstica.
95.
B IB-12/004.
デバイスCuisinart BFP603E Duoの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Cuisinart BFP603E Duoをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCuisinart BFP603E Duoの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Cuisinart BFP603E Duoの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Cuisinart BFP603E Duoで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Cuisinart BFP603E Duoを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCuisinart BFP603E Duoの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Cuisinart BFP603E Duoに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCuisinart BFP603E Duoデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。