DanbyメーカーDAR154BLSSTの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
ALL REFRIGERA TOR LE TOUT RÉFRIGÉRA TEUR TODA REFRIGERADORA Owner ’ s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soin de Proprièt aire Guía del Propriet ario para utilizar y cuidar Model • Modèle • Modelo DAR154BLSST :::352),/(2)*22'7$67(&20 V 5 .
ALL REFRIGERA TOR Owner ’ s Use and Care Guide .............................................. • Safety Instructions • Installation Instructions • Features • Operating Instructions • Care and Maintenance • T roubleshooting • W arranty LE TOUT RÉFRIGÉRA TEUR Guide d’utiliser et soin de proprièt aire .
GROUNDING INSTRUCTIONS T o avoid inst allation/operation difficulties, read these instructions thoroughly . • This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet.
2 INST ALLA TION INSTRUCTIONS BEFOR USING YOUR ALL REFRIGERA T OR INST ALLA TION OF YOUR ALL REFRIGERA T OR • Remove the exterior and interior packing. • Before connecting the refrigerator to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours.
3 FEA TURES 1. Control p anel : For viewing and regulating the temperature of the refrigerator . 2. Full glass shelves with white trim. 3. Small glass shelf with white trim. 4. Leveling Legs 5. Interior Light T oggle Switch: T o manually illuminate/ extinguish the interior lights, while door remains closed.
4 OPERA TING INSTRUCTIONS Please use the unit between 5-32°C(41°F-90°F) ambient temperature. If the ambient temperature is higher than lower than this temperature it will cause the temperature to fluctuate in the cabinet. CONTROL P ANEL INSTRUCTIONS Indicator light illuminates to signify the cooling mode is currently in operation.
5 OPERA TING INSTRUCTIONS BEVERAGE ST ORAGE The unit can store a maximum of 123/330ml beverage cans, 2 (2) gallon bottles. Detail storage method please see Fig.B. • Location A, large shelf can hold 35 (330ml) beverage cans. • Location B, small shelf can hold 28 (330ml) beverage cans.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR ALL REFRIGERA T OR • T urn off the power , unplug the appliance, and remove all items including shelves. • W ash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 table spoons of baking soda to a quart of water .
1) The refrigerator does not operate. 2) The refrigerator is not cold enough. 3) T urns on and off frequently . 4) The light does not work. 5) Vibrations. 6) The refrigerator seems to make too much noise. • Not plugged in • The appliance is turned of f • The circuit breaker tripped or fuse has been blown.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE W ARRANTY This quality product is warranted to be free from man ufacturer’ s def ects in mater ial and workmanship, pro vided that the unit is used under the nor mal operating conditions intended by the man ufacturer .
9 GROUNDING INSTRUCTIONS Cet appareil est conçu pour un usage domestique à l’intérieur seulement. N’entreposez ni n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur . • Cet appareil doit être mis à la terre. Branchez le seulement dans une prise correctement mise à la terre.
10 CONSIGNES D’INST ALLA TION A V ANT D’UTILISER VOTRE T OUT RÉFRIGÉRA TEUR INST ALLA TION DE VOTRE T OUT RÉFRIGÉRA TEUR • Enlevez l’emballage extérieur et intérieur . • Avant de brancher la tout réfrigérateur sur la source d’alimentation, laissez-la reposer à la verticale pendant environ 2 heures.
11 CARACTÉRISTIQUES 1. Panneau de commande : permet de voir et de régler la température du tout réfrigérateur 2. T ablette en verre pleine largeur avec garniture blanche 3. Petite tablette en verre avec garniture blanche 4. Pieds de nivellement 5.
12 Le témoin lumineux s’allume pour indiquer que le mode de refroidissement est en cours de fonctionnement. Contrôle de l’éclairage intérieur ALLUMER/ÉTEINDRE. Pour allumer ou éteindre l’appareil, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes.
13 OPÉRA TION W ARNING: E D C B A Fig. C Fig. B RANGEMENT DES BOISSONS L ’appareil peut conserver un maximum de 123 cannettes de 330 ml et 2 bouteilles de 2 gallons de lait. Pour obtenir la méthode détaillée de rangement, veuillez vous reporter au schéma B.
SOINS ET ENTRETIEN 14 • Mettre le unité hors tension et le débrancher , puis retirez tout ce qu’il y a sur les tablettes et les support s. • Lavez les surfaces internes avec une solution d’eau chaude et de bicarbonate de sodium. La solution doit contenir 2 cuillérées à table de bicarbonate de sodium dans un litre d’eau.
DÉP ANNAGE 15 1) Le tout réfrigérateur ne fonctionne p as. 2) Le tout réfrigérateur ne refroidit p as suffisamment. 3) L ’appareil est activé et désactivé fréquemment. 4) La lumière ne s’allume p as. 5) Vibrations. 6) Le tout réfrigérateur semble trop bruyant.
GARANTIE LIMITÉE SUR APP AREIL ÉLECTROMÉNA GER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie e x empt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions nor males recommandées par le f abr icant.
17 GROUNDING INSTRUCTIONS Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras, descargas eléctricas o daños personales al usars u artefacto, siga las precauciones básicas. • Este artefacto debe ser conectado a tierra. Conéctelo únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra.
18 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ANTES DE USAR SU T ODA REFRIGERADORA INST ALACIÓN DE SU TODA REFRIGERADORA • Retire el embalaje de la parte exterior e interior . • Antes de conectar el unidad a la fuente de aliment ación, déjelo en posición vertical durante unas 2 horas.
19 CARACTERÍSTICAS 1. T ablero de control: Para observar y regular la temperatura del toda refrigeradora 2. Repisa de vidrio grande con ribete blanco 3.
20 OPERA TING INSTRUCTIONS Indicador luminoso que se enciende cuando el modo de refrigeración está activo. Control de encendido y apagado de la luz interior . Para encender/ap agar el equipo (oprima y mantenga oprimido este botón durante unos 3 segundos).
21 OPERA TING INSTRUCTIONS W ARNING: > Si necesita guardar una botella de leche de 2 galones, desmonte el tablero de bloqueo (vea la fig.C) y , para evitar lesiones, manténgalo en un lugar donde los niños no puedan tocarlo. > Si necesita guardar una botella de bebida de 2 litros, vuelva a colocar el tablero de bloqueo.
22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • Corte el suministro eléctrico, desenchufe el aparato y saque todas las piezas, incluyendo los estantes y las rejillas. • Limpie las superficies interiores con agua tibia y una solución de bicarbonato de sodio. La solución debe contener cerca de 2 cucharadas de bicarbonato de sodio y un cuarto de galón de agua.
TROUBLESHOOTING 23 SOLUCIONES POSIBLE CAUSA PROBLEMA A veces, cuando se trata de un problema de poca importancia, no es necesario llamar para pedir asistencia.
GARANTÍA LIMIT AD A P ARA ELECTRODOMÉSTICO Este producto de calidad está garantizado contra def ectos de fabricación, incluyendo par tes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
T el: 1-800-26- (1-800-263-2629) Danby Products Limited, Guelph, Ont ario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay , Ohio USA 458 40 TODA REFRIGERADORA El número de modelo se puede encontrar en la placa serial situada en el panel trasero de la unidad.
デバイスDanby DAR154BLSSTの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Danby DAR154BLSSTをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDanby DAR154BLSSTの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Danby DAR154BLSSTの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Danby DAR154BLSSTで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Danby DAR154BLSSTを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDanby DAR154BLSSTの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Danby DAR154BLSSTに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDanby DAR154BLSSTデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。