DanbyメーカーDCFM289WDDの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
Owner ’ s Use and Car e Guide Guide d’utilisation et Soin de Pr opriètair e Guía para utilizar y cuidar del Pr oprietario Model • Modèle • Modelo DCFM289WDD COMP ACT CHEST FREEZER Owner’s Use and Car e Guide . . . . . . . . . . . . . . . .
WELCOME Thank you for choosing a Danby Chest Freezer . This Owner ’ s Use and Care Guide provides information necessary for the proper care and maintenance of your new freezer . If properly maintained, your freezer will give you many years of trouble free operation.
IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION 2 W ARNING ELECTRICAL RA TING: The “serial rating plate” indicates the voltage and frequency the freezer is designed for . Due to possible variations in line voltage (caused by overloading of circuits), it is advisable to install a separate fuse circuit from the meter panel.
FEA TURES 3 1) FRONT MOUNT THERMOS TAT: Easy access control knob controls the desired temperature inside the freezer . The proper food storage temperature is -18°C (0°F). The motor turns on as soon as the temperature rises above the desired level. 2) DEFROST DRAIN: For easy removal of melted ice during defrosting.
CARE AND MAINTENANCE 4 Moisture will be introduced to the liner during lid openings and the addition of unfrozen food packages. The moisture will accumulate in the form of frost, mostly on the upper part of the liner walls. Accumulation of frost up to 6 mm (1/4") on the liner is not harmful.
TROUBLESHOOTING 5 From time to time a problem may arise which is minor in nature, and a service call may not be necessary; use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly , call an authorized service depot or Danby’ s T oll Free Number for assistance.
BIENVENUE Danby sont reconnaissants de votre achat du congélateur horizontal compact. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouveau congélateur . Un congélateur bien entretenu vous pourvoira plusieurs années de service sans ennui.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANT 8 A TTENTION ÉNERGIE ÉLECTRIQUE: Le voltage et la fréquence requis pour ce congélateur sont indiqués sur la plaque d’identification.
CARACTÉRISTIQUES 9 1) THERMOST A T INST ALL AU DEV ANT : Bouton de contróle facile à trouver règle la température à l’intérieur du congélateur . La température de conservation est - 18°C (O°F). Il met le moteur en arche aussitót que la température s’eleve du degré exigé.
SOINS ET ENTRETIEN 10 Le givre imputable à l’air humide entrant dans le congélateur lorsque celui-ci est ouvert et aussi à l’humidité sur les paquets placés dans ce congélateur s’accumulera sur les parois intérieures spécialement sur les parties du haut.
DÉP ANNAGE 11 De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance.
BIENVENIDO Gracias por haber escogido un Congelador de Arcón Danby . Este Guía para utilizar y cuidar del Proprietario suministra información necesaria para el cuidado y mantenimiento apropiados de su nuevo congelador . Su congelador le proporcionará muchos años de uso libres de problemas, si se le da el mantenimiento debido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES 14 ADVER TENCIA POTENCIAS ELÉCTRICAS: La placa de serie indica el voltaje y frecuencia que se debe utilizar para el congelador . Debido a posibles variaciones en los voltaje de lines (ocasionadas por sobrecargas de circuitos), se recomienda instalar un circuito con fusibles separado del panel medidor .
CARACTERISTICAS 15 1) TERMOST A TO DE MONT AJE FRONT AL: Perilla de control de fácil acceso, para regular la temperatura que necesité dentro del congelador .
CUIDADO Y MANTENIMIENT O 16 Cada vez que se abre la tapa y cada vez que se agregan paquetes de alimentos no congelados, humedad pentra en el congelador . Esta humedad se acumula en forma de “escarcha” generalmente en la parte superior de la paredes interiores del congelador .
SOLUCIÓN SUGERIDA 17 Amenudo, los problemas son sencillos y no es necesario hacer una llamada de reparación, use esta guía de resolución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad sigue funcionando mal, llame a los números gratuitos de un centro Danby de servicio autorizado.
GARANTÍA LIMIT AD A P ARA ELECTRODOMÉSTICO Este producto de calidad está garantizado contra def ectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condi- ciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Model • Modèle • Modelo DCFM289WDD For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir le service, consultez votre succursale régionale de service ou téléphonez: 1-800-26- (1-800-263-2629) qui vous recommendera un centre régional.
デバイスDanby DCFM289WDDの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Danby DCFM289WDDをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDanby DCFM289WDDの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Danby DCFM289WDDの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Danby DCFM289WDDで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Danby DCFM289WDDを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDanby DCFM289WDDの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Danby DCFM289WDDに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDanby DCFM289WDDデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。