DanbyメーカーDER3099Wの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
Owner ’ s Use and Car e Guide Guide d’utiliser et soin de Pr opriétair e Guía para utilizar y cuidar del Pr oprietario Model • Modèle • Modelo DER3099W/BL Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay , Ohio USA 45839-0669 V .
WELCOME 1 Thank you for choosing a Danby Electric Range. Record in the space provided below the Model Number and Serial Number of this appliance. These numbers are found on the serial plate located below the lift-up cooktop. Model No. T ype No. Serial No.
IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION BEFORE FIRST USE 2 DO NOT ST ORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE V APORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS, OR ANY OTHER APPLIANCE.
IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION (cont’d) 3 • Do not allow children to climb or play around the range. The weight of a child on an open oven door may cause the range to tip, resulting in serious burns or other injury .
IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION (cont’d) 4 IMPOR T ANT SAFEGAURDS (cont’d) • Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth, as it could break. Disconnect the electrical service cord or shut off the power to the oven before removing and replacing the bulb.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 5 Be sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. It is the responsibility of the technician to be certain that your range is properly installed. Situations caused by improper installation are not covered under the warranty .
OPERA TING INSTRUCTIONS SURF ACE COOKING • An indicator light located on or near the knob will light up to warn when the surface element is on. • Drip bowls should be used at all times. Do not use aluminum foil to cover drip bowls. Use of aluminum foil could result in a shock hazard, improper cooking, or damage to the element.
OPERA TING INSTRUCTIONS (cont’d) Oven Racks: Y our oven is equipped with two specially shaped oven racks. If a rack is pulled straight out, the stop positions will be engaged. T o remove a rack from the oven, pull straight out and lift. Be sure the oven rack is cleared before attempting to remove it from the side supports.
BROILING T o Broil at Maximum T emperature (Regular Br oil): 1) Set the OVEN control to BROIL. 2) Set the selector control (where provided) to BROIL. 3) Pull the oven door open to the first stop (about 4”/10cm). When you are through, turn oven control to OFF and selector control (where provided) to OFF .
CARE AND CLEANING 9 Coil Elements: The surface elements are self cleaning, burning off any spillage. However , removal of large pieces of food or excess oil is recommended to prevent smoking. T o remove an element: Ensure it is cold, then raise the front (approximately 1” / 2.
TROUBLESHOOTING 10 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) Surface elements or oven will not operate • Make sure power cord is tightly plugged into grounded outlet. • Possible blown fuse or tripped circuit breaker . • Servicing wiring is not complete.
BIENVENUE 12 Merci pour choisir un Danby . Enregistrer dans l'espace fourni au dessous du Nombre et du Numéro de série Modèles de cet appareil. Ces nombres sont trouvés sur la plaque en série localisée au dessous de la table de cuisson d'ascenseur-en haut.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES A V ANT LE PREMIER USAGE 13 NE CONSER VEZ ET N’UTILISEZ NI ESSENCE, NI V APEURS OU SUBST ANCES LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APP AREIL OU DE T OUT AUTRE APP AREIL. • Éliminez tous les rubans et tout le papier d’emballage avant d’utiliser le four .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES (suite) 14 • Ne permettez pas aux enfants de grimper sur la cuisinière ou de jouer à proximité. Le poids d’un enfant sur la porte du four ouverte peut faire basculer la cuisinière, entraînant ainsi de graves brûlures ou d’autres blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES (suite) 15 MISES EN GARDE IMPOR T ANTES (suite) • Évitez de toucher à une ampoule chaude dans le four car cela pourrait l’abîmer . Débranchez le cordon électrique ou coupez l’alimentation au four avant de retirer ou de replacer l’ampoule.
INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION 16 V eillez à ce que l’appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Il incombe à ce dernier de s’assurer que votre cuisinière est correctement installée. Les problèmes causés par une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
CONSIGNES D’UTILISA TION CUISSON AU DESSUS DE LA CUISINIÈRE • Un voyant lumineux situé sur le bouton ou près de celui-ci s’allume pour indiquer qu’un élément chauffant est allumé. • Il est recommandé d’utiliser des cuvettes de propreté à tout moment.
CONSIGNES D’UTILISA TION (suite) Grille du four : V otre four est muni de une grille dont la forme est conçue de manière tout à fait spéciale. Lorsque la grille sont tirées bien droites, des butoirs permettent de les maintenir . Pour retirer la grille du four , tirez-le bien droite et soulevez-la.
LA CUISSON AU GRILLOIR Pour cuir e au grilloir à température maximale (cuisson régulièr e au grilloir) : 1) Réglez la commande du FOUR à CUISSON AU GRILLOIR. 2) Réglez la commande de sélection (sur les modèles avec lesquels elle est fournie) à CUISSON AU GRILLOIR.
SOINS ET ENTRETIEN 20 Éléments tubulaires : les éléments chauffants du dessus de la cuisinière sont auto-nettoyants, car ils brûlent tout résidu déversé. Cependant, il est recommandé d’éliminer les grandes quantités d’aliments ou l’huile excédentaire qui y sont déversées afin d’éviter la production de fumée.
DÉP ANNAGE De temps en temps, un problème peut se poser qui est mineur , et une intervention peut nepas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible.
BIENVENIDA 23 Gracias por elegir la cocina eléctrica Danby . En el espacio que sigue, escriba el número del modelo y el número de serie de este aparato. Dichos números se indican en la placa del número de serie, ubicada debajo de la tapa superior levadiza de la cocina.
INFORMACIÓN IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZA PRIMERO 24 NO GUARDE, NI USE GASOLINA U OTROS V APORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ESTE O DE CUALQUIER OTRO AP ARA TO. • Antes de usar el horno, quítele toda la cinta y el material de empaque.
INFORMACIÓN IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD 25 • No permita a los niños trepar a la cocina ni jugar alrededor de la misma. El peso de un niño sobre la puerta abierta del horno puede provocar que la cocina se vuelque y se produzcan quemaduras o lesiones graves.
INFORMACIÓN IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD 26 • No toque la bombilla del horno caliente con un paño húmedo, porque se puede quebrar . Desconecte el cordón eléctrico o corte el suministro eléctrico al horno, antes de quitar o de cambiar la bombilla.
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 27 Haga instalar y conectar correctamente a tierra el aparato por un técnico calificado. El técnico tiene la responsabilidad de garantizar que su cocina quede bien instalada. Las situaciones que se presenten debido a una mala instalación no son amparadas por la garantía.
INSTRUCCIONES OPERADORAS SURJA COCINA • La luz indicadora ubicada sobre o cerca de la perilla se encenderá como advertencia de que la hornilla está encendida. • Debe usar siempre recipientes para recoger los jugos. No use papel de aluminio para cubrir los recipientes para recoger los jugos.
INSTRUCCIONES OPERADORAS Rejillas del horno: El horno viene con dos rejillas de forma especial. Si intenta sacarlas tirando de ellas en línea recta hacia afuera, se quedarán trabadas en su sitio. Para sacarlas del horno, levántelas y tire de ellas recto y hacia afuera.
GRA TINAR Para asar a la temperatura máxima (asado r egular): 1) Gradúe el control del HORNO a la posición de ASAR. 2) Gradúe el control selector (de haberlo) en la posición de ASAR. 3) Abra la puerta del horno hasta su primera posición (cerca de 4”/10 cm).
CUIDADOS Y LIMPIEZA 31 Resistencias en espiral: Las resistencias de las hornillas se limpian mediante la combustión de los residuos. Sin embargo, se recomienda quitar los residuos grandes de alimentos y eliminar la grasa derramada, para evitar el desprendimiento de humo.
ANTES DE LLAMAR AL SER VICIO TÉCNICO 32 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1) Las placas de cocción o el horno no funcionan • Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a una toma de corriente puesta a tierra. • Se ha fundido un fusible de la casa o se ha disparado el disyuntor .
Model • Modèle • Modelo DER3099W/BL For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir le service, consultez votre succursale régionale de servuce ou téléphonez: 1-800-26- (1-800-263-2629) qui vous recommendera un centre régional.
デバイスDanby DER3099Wの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Danby DER3099Wをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDanby DER3099Wの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Danby DER3099Wの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Danby DER3099Wで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Danby DER3099Wを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDanby DER3099Wの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Danby DER3099Wに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDanby DER3099Wデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。