DCM SpeakersメーカーTFE100 / TFE200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
21A7475 TFE100 / TFE200 OWNER'S MANUAL 1 M it ek Pl az a W in sl ow , I L 61 08 9 Ph on e ( 87 7 )D CM -L OU D Visit our Internet web site at: www .
INTRODUCTION Congratulations on your purchase of DCM T ime Frame Evolution Series Loudspeakers. Y our new speakers represent the latest technologies in loudspeaker design and manufacturing. They will provide outstanding performance and years of listening enjoyment.
RIGHT FRONT LEFT FRONT CENTER CHANNEL LEFT REAR RIGHT REAR LISTENING AREA 45 RIGHT FRONT LEFT FRONT CENTER CHANNEL LEFT REAR RIGHT REAR LISTENING AREA LEFT REAR RIGHT REAR LISTENING AREA LEFT FRON T R.
BI-WIRING AND BI-AMPING If you decide to bi-wire or bi-amp, you must remove the flat metal jumpers between terminal posts. Failure to do this could result in damage to your amplifier and loudspeakers. Bi-Wiring (Figure 6) can provide noticeable improvements in the overall transparency of your loud- speakers.
REMOVING THE GRILLE The steel grille can be removed by loosening the four screws in the plastic clips that hold the grille, using 3/16" Allen wrench.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de sus altavoces DCM de la serie T ime Frame Evolution. Sus nuevos altavoces representan la más reciente tecnología en diseño y fabricación de altavoces. Estos altavoces le darán un rendimiento sobresaliente y muchos años de placer auditivo.
RIGHT FRONT LEFT FRONT CENTER CHANNEL LEFT REAR RIGHT REAR LISTENING AREA 45 RIGHT FRONT LEFT FRONT CENTER CHANNEL LEFT REAR RIGHT REAR LISTENING AREA LEFT REAR RIGHT REAR LISTENING AREA LEFT FRON T R.
CABLEADO DOBLE Y AMPLIFICACIÓN DOBLE Si decide hacer cableado doble o amplificación doble, quite los puentes planos de metal que hay entre las terminales. No hacer esto puede dañar el amplificador y los altavoces. El cableado doble (Figura 6) puede mejorar considerablemente la transparencia general de los altavo- ces.
RETIRO DE LA REJILLA La rejilla de acero se puede quitar aflojando con una llave Allen de 3/16 plg. el tornillo de cada uno de los cuatro sujetadores plásticos que la fijan. Cuando se quitan los tornillos, los sujetadores se aflojan y la rejilla se suelta.
EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Lautsprecher der Serie DCM Time Frame Evolution. Ihre neuen Lautsprecher stellen den Stand der T echnik hinsichtlich Design und Herstellung von Lautsprechern dar. Sie werden Ihnen eine hervorragende Leistung und jahrelangen Hörgenuss bieten.
デバイスDCM Speakers TFE100 / TFE200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
DCM Speakers TFE100 / TFE200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDCM Speakers TFE100 / TFE200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。DCM Speakers TFE100 / TFE200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。DCM Speakers TFE100 / TFE200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
DCM Speakers TFE100 / TFE200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDCM Speakers TFE100 / TFE200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、DCM Speakers TFE100 / TFE200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDCM Speakers TFE100 / TFE200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。