Dellメーカー5100cnの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 104
www .dell.com/supplies | support.dell.com Dell™ Laser Printer 5100cn Manual del propietario En el interior encontrará: • Carga de papel • Configuración de impr esión local y en red • Instal.
Solicitar suministros de impresora Los suministros de impresora Dell™ sól o están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tóner a través de Internet en www .dell.com/supplies o p or teléfono . EE.UU. 877-INK -2- Y OU Malasia 1800 88 0301 Argelia Póngase e n contacto co n su distribu idor .
3 Dell™ Laser Printer 5100cn P ara obtener inform ación detallada sobre el módulo de bandej a de 500 hojas opcional, el módulo de bandeja de 1000 hojas opcional y ot ras opciones adicionales, consulte la Guía del usuar io .
4 www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Notas, avisos y precauciones NOT A: Una NOT A indica información importante que le ayudará a usar mejor la impresora. AV I S O : Un AV I S O indica un posible daño al hardware o la pérdida de datos y le informa de cómo evitar el problema.
5 Contenido Dell™ Laser Printer 5100cn .................... .................... ............... .................... .................... 3 1 Carga de papel ......... ................................ ............. .............. ......... 11 Carga de la bandeja estándar .
6 www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 5 Acerca de la impresora . ................................................ ............. 33 Modificación de los va lores de la impresora .............. ................... .................... .........34 Inicialización de NVRAM .
7 7 Apéndice ................. .................................. ............. .............. ......... 61 Asistencia técnica ................... .................... .................... ................... ................ .............. 62 Servicio de estado de pedidos automatizado .
8 www .dell.com/supplies | su pport.dell.com.
9 PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad Siga estas instrucciones de seguridad para garantizar su propia seguridad personal y proteger el sistema y el entorno de trabajo de posibles daños.
10 www .dell.com/supplies | su pport.dell.com.
Carga de papel 1 Sección 1 Carga de papel Carga de la bandeja estándar Carga del alimentador mul tiuso Carga de sobres.
12 Carga de papel www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Carga de la bandeja estándar Cargue el material de impr esión que utilice para la mayoría de los trabajos en el módulo de bandeja de 500 ho jas estándar . 1. Extraiga la bandeja de la impresora hasta que se detenga.
Carga de papel 13 3. P resione la guía de longitud y des lícela hasta el borde de la bandeja. 4. Antes de cargar el material de impresión, airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. Alinee los bordes de la pil a sobre una superficie nivelada.
14 Carga de papel www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 6. Deslice las guías de anchura y la guía de longitud hasta que toquen ligeramente el borde de la pila de material de impresión. 7. Inserte la bandeja en la impresora y empújela hacia dentro hasta que se detenga.
Carga de papel 15 Carga del alimentador multiuso Además de papel normal , el alimentador multiuso tambi én puede utilizar otros tamaños y tipos de material de impresión diferentes, como sobres y transparencias. 1. Abra con cuidado la cu bierta del alimentador multi uso y extraiga la bandeja de extensión.
16 Carga de papel www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 4. Deslice las guías de anchura hasta que toquen lige ramente el borde de la pila de material de impresión.
Carga de papel 17 Carga de sobres P ara cargar sobr es de menos de 8,66" (220 mm) de ancho en el alimentador multiuso , inserte los sobres con las solapas cerradas y hacia la parte der echa, o bien con las solapas abier tas y hacia la parte de atrás.
18 Carga de papel www .dell.com/supplies | su pport.dell.com.
Configuración de la impresión local 2 Sección 2 Configuración de la impresión local Instalación de los cont roladores de impresora.
20 Configuración de la impresión local www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Una impresora local es una impresora conectada al ordenador o a un servidor de impresión mediante un cable USB o un cab le paralelo.
Configuración de la impresión local 21 Windows 95 y NT 4.0 1. Conecte la impr esora al orden ador . 2. Introduzca el CD Controladores y utilidades en el ordenador .
22 Configuración de la impresión local www .dell.com/supplies | su pport.dell.com.
Configuración de la impresión en red 3 Sección 3 Configuración de la impresión en red Instalación en red.
24 Configuración de la impresión en red www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Instalación en red NOT A: Para utilizar la impresora en un en torno UNIX o Linux, debe instalar un filtro UX o un .
Configuración de la impresión en red 25 Ejecutar el software de instalación 1. Inserte el CD Controladores y utilidades en el ordenador . 2. El CD Controlador es y utilidades iniciará el software de instalación automáticamente. Si no es a sí, haga cli c en Inicio → Ejecutar , escriba D:setup.
26 Configuración de la impresión en red www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 12. Seleccione los programas y la documentación que desea instalar . P uede especificar la carpeta de destino para instal ar el software y la documentación de Del l.
Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh 4 Sección 4 Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh Instalación del controlador de impresora AdobeP S (Mac OS 9.
28 Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Instalación del controlador de impresora AdobePS (Mac OS 9.x) P ara instalar el controlador de impresora hay que realizar dos pasos.
Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh 29 NOT A: Cuando utiliza AppleT alk, las Opciones instalables se configuran automáticamente.
30 Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 2. Inicie su ordenador Macintosh e inicie Utilidad de impresora de escritorio . Aparece el cuadro de diálogo Impresora de escritorio nueva .
Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh 31 Añadir una impreso ra Mac OS X 10.2.8 ó 10.3.X Una vez instalado el archivo PPD, añada un valor de impresora al archivo PPD. El controlador de impresora controla todas las funciones de la impresora de acuerdo con la información contenida en el archivo PPD.
32 Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 3. Haga clic en Agregar . Configurar valores T odos los accesorios opcionales se comprueban cuando se instalan. SO Mac 10.
Acerca de la impresora 5 Sección 5 Acerca de la impresora Modificación de los valores de la impresora Selección del i dioma Impresión de un trabajo Cancelación de un trabajo d esde el panel del o.
34 Acerca de la impresora www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Modificación de los valores de la impresora NOT A: Para obtener una descripción deta llada de los menús, consulte la Guía del usuario . Pu ede seleccionar elementos de me nú y los valores co rr espondientes desde el panel del operador .
Acerca de la impresora 35 NOT A: Los valores seleccionados desde el programa de software pueden anular los seleccionados desde el panel del opera dor . Inicialización de NVRAM Los valores de menú predeterminados de fábrica or iginales se pueden restaurar inicializando la memoria NVR AM.
36 Acerca de la impresora www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Selección del idioma P ara que el panel del operador aparezca en un idioma distinto: 1. Pul s e Menu . 2. Pu lse hasta que aparezca Configurar y , a continuación , pulse o . 3. Aparece Config.
Acerca de la impresora 37 Cancelación de un trabajo desde el esc ritorio 1. Minimice todos los programas para ver el escritorio . 2. Haga clic en Inicio → Impresoras y faxes . Se mostrará una lista de las imp resoras disponibles. 3. Haga doble clic en la impresora que seleccionó.
38 Acerca de la impresora www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Puede solicitar consumibles por teléfono o desd e la W eb. 1. Haga clic en Inicio → Pr o g r a m a s → Impresoras Dell → Dell Laser P rinter 5100cn → Dell Supplies Management System .
Mantenimiento 6 Sección 6 Mantenimiento Sustitución del cartucho del tambor Sustitución del cartucho de tóner Sustitución del cartucho de rodillo de transferencia Sustitución del cartucho del fu.
40 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Sustitución del cartucho del tambor PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimi entos siguientes, siga las "PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad" en la página 9.
Mantenimiento 41 3. Sostenga el tambor de imagen por el asa y tire de él hacia arriba y hacia fuera. AV I S O : Coloque el tambor de imagen extraído sobre una mesa plana y regular libre de objetos, como lápices y clips. Cubra el tambor de imagen extraí do con un periódico o algo similar para no exponerlo a la luz directa.
42 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 2. Sujetando el tambor de imagen por el asa, con la parte plana mirando hacia la pa rte posterior de la impresora, alinee las guías de plá stico a ambos lados del tambor de imagen con las ranuras que hay delante de las flechas e n la impresora.
Mantenimiento 43 4. Cierre la cubierta del tambor de imagen. 5. Cierre la cubierta frontal..
44 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Sustitución del cartucho de tóner PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimi entos siguientes, siga las "PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad" en la página 9.
Mantenimiento 45 2. Agarre las palancas situadas a cada e xtremo de l cartucho de tóner que desea cambiar y gír elas hasta la posición arriba. 3. Saque el cartucho de tóner . Instalación del cartuc ho de tóner nuevo 1. Seleccione el cartucho de tóner n uevo cuyo color coincida con el porta cartucho y retire el embalaje que lo envuelve.
46 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 2. Agite el cartucho suavemente para distribuir e l tóner por igual. 3. Alinee el cartucho de tóner con el porta cartucho correspondiente en l a impresora e insértelo .
Mantenimiento 47 5. Retire el sello del tóner tirando de él hacia arriba. NOT A: T ire del sello del tóner hacia arriba. Si tira de él en diagonal es posible que se rompa.
48 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Sustitución del cartucho de rodillo de transferencia PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimi entos siguientes, siga las "PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad" en la página 9.
Mantenimiento 49 Instalación del cartucho de ro dillo de transferencia nuevo 1. Desembale el rodillo d e tasferencia nuevo y agarre las lengüetas como s e indica. 2. Haga coincidir las marcas de flecha en el rodillo d e tasferencia con las marcas en la impresora y empuje el rodillo con cu idado pa ra insertarlo en la impresora.
50 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 3. P ara inmovilizar el rodillo de tasfer encia en la impresora, baje las lengüetas hasta que oiga un chasquido .
Mantenimiento 51 Sustitución del cartucho del fu sor y el rodillo de retardo P ara evitar quemaduras, no reemplace el cartucho del f usor inmediatamente después de imprimir , ya que éste se calienta mucho durante el proceso de impresión.
52 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 3. Levante las pal ancas situadas junto a ambos e xtremos del fusor . 4. Agarre las asas y eleve el fusor con cuidado para sacarlo de la impresora.
Mantenimiento 53 Instalación d el cartucho de fuso r nuevo 1. Desembale un fusor nuevo, agárr elo por las as as, alinéelo con las ranuras de la impresora e introdúzcalo lentamente.
54 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Extracción del rodillo de retardo usado NOT A: Antes de sacar la bandeja de la impresora, extr aiga los trabajos de impresión que haya en la impresora. 1. Extraiga la bandeja de la impresora hasta que se detenga.
Mantenimiento 55 3. Levante el mecanismo del rodill o separador y deslícelo hacia la izquierda. Instalación del rodillo de retardo nuevo 1. Alinee los agujeros del rodillo separador nuevo con los salientes en la bandeja e inserte el rodillo separador hasta el tope.
56 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 2. Cierre la cubierta del rodillo separador . 3. V uelva a colocar la bandeja en la impresora.
Mantenimiento 57 Limpieza del sensor de contr ol de densidad automático (CDA) PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimi entos siguientes, siga las "PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad" en la página 9.
58 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 4. Limpie la ventana del sen sor de control de densidad a utomático (CDA ) con un trapo seco y limpio o con un algodón. NOT A: No permita que nada duro entre en contacto con la ventana del sensor de control de densidad automático (CDA).
Mantenimiento 59 6. Haga coincidir las marcas de flecha en el rodillo d e tasferencia con las marcas en la impresora y empuje el rodillo con cu idado pa ra insertarlo en la impresora. 7. P ara inmovilizar el rodillo de tasf erencia en la impr esora, baje las lengüetas ha sta que oiga un chasquido .
60 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 8. Cierre la cubierta frontal. 9. Encienda la impresora.
Apéndice 7 Sección 7 Apéndice Asistencia técnica Ser vicio de estado de pedidos automatizado Cómo ponerse en contacto con Dell Términos y condiciones de venta en EE.
62 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Asistencia técnica Si necesita ayuda con un problema técn ico , Dell está preparada para ayudarle. 1. Llame a la asistencia técnica desde un teléfono cercano a la impresora para que e l servicio de asistencia técnica pueda ayudarle con los proc edimientos necesa rios.
Apéndice 63 Cómo ponerse en contacto con Dell P ara ponerse en contacto con Dell a través de Internet pued e acceder a los siguientes sitios W eb: • www .
64 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Aus tr a li a (S yd n ey ) Código de acceso internacional: 0011 Código de país: 61 Código de ciudad: 2 E-mail (Australia) : au_tech_support@dell.com E-mail (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.
Apéndice 65 Bélgica (Bruse las) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 32 Código de ciudad: 2 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail para clientes francófonos: support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Asistencia técnica 0 24 8 19 28 8 F ax de asistencia técnica 0 24 8 19 29 5 Atención al client e 02 713 15 .
66 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Canadá (North Y ork, Ontario) Código de acceso internacional: 01 1 Estado de pedidos en línea: www .
Apéndice 67 China (Xiamen) Código de país: 86 Código de ciudad: 592 Sitio W eb de Asistencia técnica: support.dell.com.cn E-mail de As istenc ia técnica : cn_support@dell.
68 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Costa Rica Asistencia general 0800-012-0435 República checa (P raga) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 420 Código de ciudad: 2 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail: czech_dell@dell.
Apéndice 69 F inlandia (Helsinki) Código de acceso internacional: 990 Código de país: 358 Código de ciudad: 9 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail: fin_support@dell.
70 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Alemania (Langen) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 49 Código de ciudad: 6103 Sitio W e b: support.
Apéndice 71 Hong Kong Código de acceso internacional: 001 Código de país: 852 Sitio W e b: support.ap.dell.com E-mail: apsupport@dell.com Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) 2969 3188.
72 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Irlanda (Cherrywood) Código de acceso internacional: 16 Código de país: 353 Código de ciudad: 1 Sitio W e b: support.
Apéndice 73 Jamaica Asistencia general (sólo llamadas desde Jamaica) 1-800-682-36 39 Japón (Kawasak i) Código de acceso internacional: 001 Código de país: 81 Código de ciudad: 44 Sitio W e b: support.
74 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Corea (Seul) Código de acceso internacional: 00 1 Código de país: 82 Código de ciudad: 2 Asistencia técnica número gratuito : 080-200-3800.
Apéndice 75 Malasia (P enang) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 60 Código de ciudad: 4 Asistencia técnica (Dell P recision OptiPlex y Latitude) número gra tuito: 1 800 88 0193 .
76 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com P aíses Bajos (Ámsterdam) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 31 Código de ciudad: 20 Sitio W e b: support.
Apéndice 77 Noruega (Lysaker) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 47 Sitio W e b: support.euro .dell.com Asistencia a través de e-mail (ordenador es portátiles): nor_nbk_support@dell.com Asistencia a través de e-mail (ordenador es de sobremesa): nor_support@dell.
78 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Po r t u g a l Código de acceso internacional: 00 Código de país: 351 Sitio W e b: support.euro .
Apéndice 79 España (Madrid) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 34 Código de ciudad: 91 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail: support.
80 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Suiza (Ginebra ) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 41 Código de ciudad: 22 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail: T ech_support_central_Europe@dell.com E-mail para clientes corporativos, domésticos y pequeñas empresas francófonos: support.
Apéndice 81 Gran Bretaña (Br acknell) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 44 Código de ciudad: 1344 Sitio W e b: support.euro .dell.com Sitio W eb de Atención al cliente support.euro .dell.com/uk /en/ECare/F orm/Home.asp E-mail: dell_direct_support@dell.
82 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com EE.UU. (Austin, T exas) Código de acceso internacional: 01 1 Código de país: 1 Servicio de estado de pedidos automatizado número gratuito : .
Apéndice 83 EE.UU. (Austin, T exas) Código de acceso internacional: 011 Código de país: 1 Dell Outlet Store (or denadores r enovados de Dell) número gratuito : 1-888-798-7561 V entas de periféri.
84 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Términos y condiciones de venta en EE.UU. Estos términos y condiciones ("Contrato") son a plicables a la compra de sistemas informá.
Apéndice 85 POR P AR TE DE DELL DEL TOT AL DE LOS PRODUC TOS QUE SE GAR ANTIZAN O P ARA LOS QUE SE OFRECE SE R VICIO . 5 Software. T odo el software se proporcio na con arreglo al contrato de li cencia que fo rma parte del paque te de software y a su aceptación de obliga rse en relación a dicho con trato de licencia .
86 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com RECLAMACIÓN EF ECTUAD A POR TER CEROS. USTED ACEPT A QUE P AR A CU ALQUIER RESPONSABILIDAD RELACIONAD A CON LA COMPR A DEL PRODUCTO , DELL NO ES R ESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO SUPERIOR AL IMPOR TE F ACT UR ADO POR EL PROD UCTO APLICA BLE.
Apéndice 87 Garantías limitadas y política de devolución Los productos de hardware de marca Dell comprados en EE.UU. o Canadá tienen una garantía de 90 días, 1 , 2, 3 o 4- años de garantía limitada dependiendo del produ cto adquirido. P ara determinar que garantía tienen sus produc tos de hardwar e, vea su em balaje o factura.
88 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com SOFTW ARE. NUESTRAS OBLIGA CIONES NO SUPERARÁN EL IMPOR TE QUE HA P AGADO POR EL PRODUCTO SUJETO A REFCLAMACIÓN.
Apéndice 89 ¿Qué hago si necesito servicio de garantía? Antes de que la garantía caduque, llámenos a los números in dicados en líneas siguiente tabla.
90 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com realizaremos ningún car go por la sustitución de la pieza hasta que nos devuelva la pieza original en los 30 días posteriores al envío de la pieza de sustitución.
Apéndice 91 Accesorios y productos de hardware nuevos: — Salvo que tenga otro contrato di stinto suscrito co n Dell, todo el hardware, accesorios, piezas y software sin abrir que aún es te en su e.
92 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com ¿Qué no cubre esta garantía limitada? Esta garantía limitada no cubre: • software, incluido el sistema operativ o y el software añadido a.
Apéndice 93 ¿Qué hago si necesito servicio de garantía? Antes de que la garantía caduque, llámenos a los números in dicados en líneas siguiente tabla.
94 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com P agaremos el envío de la pieza si utiliz a una dir ección de Can adá. En caso co ntrario , enviar emos la pie za a su carg o . T ambién incluiremos un embalaje de envío prepagado con ca da pieza de sustitución que utilice para devolvernos la pieza sustituida.
Apéndice 95 P ara devolver productos, debe llam ar la Servicio al clie nte de Dell al 1-800-847-4096 para recibi r un Número de autoriza ción de devoluci ón de abono .
96 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Exclusiones Esta Garantía no se a plica a defectos qu e resulten de: instalación, uso o mantenimient o incorr ectos o inadecuados; acciones o modificaciones hechas por terceros o el usuario final; daños accidentales o de liberados; o desgaste normal.
Apéndice 97 Garantías limitadas de tinta y cartuchos de tóner de Dell Inc. En las siguientes secciones se describe la garantía limitada de tinta y cartucho s de tóner pa ra EE.UU., Canadá y Amé rica Latina. Consulte la garantía limita da apropiada según el caso.
98 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Si e st e p ro d uc t o pre s e nt a de f e ct o s e n e l m a te r i al o en e l p r oceso de fabricación, se sustituirá sin cargo durante el periodo de garantía limitada si se devuelve a Dell.
Apéndice 99 Contrato de licencia de software de Dell™ Éste es un contrato legal entre usted, el usuario , y Dell Products, L.P (“Dell”). Este contrato cubre todo el software que se distribuye .
100 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com DELL, EN SU PROPIO NOMBRE Y EL DE SUS PRO VEEDORES, RECHAZA TODA S LAS GAR ANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCIT AS, QUE NO ESTÁN LIMIT AD AS A NINGUNA.
Apéndice 101 Regulación La interferencia electromagnética (EMI) es una se ñal o emisión, emitida en el espacio o conducida junto con la energía o cables de señales, que pone en peligro el fu nc.
102 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com.
103 Índice A Alimentador multiuso Cargar papel , 15 Cargar transpar encias , 15 Aplicaciones de software Nueva solicitud de tóner , 37 Software Update , 38 Status monitor , 37 archivo PPD , 30 C Cam.
104 www .dell.com/supplies | support.dell.com R Restaurar valores predeterminados de fábrica , 35 S Software Update , 38 Solicitar suministros , 2 Status monitor , 37 Suministros, solicitar , 2 Susti.
デバイスDell 5100cnの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dell 5100cnをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDell 5100cnの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dell 5100cnの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dell 5100cnで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dell 5100cnを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDell 5100cnの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dell 5100cnに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDell 5100cnデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。