DeLonghiメーカーAD699の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
CONVECTION OVEN WITH ELECTRONIC CONTROLS Instr uctions for use AD699.
CONTENTS CHAP. 1 GENERAL 1.1 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Description and accessories provided . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1.1 - CONTROL P ANEL 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 GENERAL 1 Display 2 ON pilot light 3 BAKE button/pilot light 4 BROIL button/pilot light 5 DEFROST button/pilot light 6 TEMPERATURE/TOAST.
1 4 A B C F G H I M L D A Upper heating element B Oven light C Control panel D Lower heating element E Crumb tray F Cookie Sheet (two provided) G Broiling rack H Shallow pan I Wire shelf (two provided) L Dehydrator kit (optional) M Handgrip (optional) 1.
1 5 Your product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug.
6 CONVECTION OVEN COOKING FAN/BAKE 140 ° - 450 ° F Ideal for meat, cakes in general and food which need to be crispy on the surface (as gratined dish- es). Roast meats and poultry will cook faster. Use of a meat thermome- ter will help avoid over- cooking.
7 KEEPING WARM FAN/BAKE 140 ° F Turn to this setting to keep hot food warm. Do not hold food more than an hour or reheat cold food. If not hot enough for serv- ing turn temperature dial up.
1) Check that the appliance has not suffered any damage due to transportation. 2) Place the appliance on a flat, stable surface out of the reach of children (the glass door becomes very hot while the oven is in operation). 3) Before using this appliance, move it two to four inches away from the wall or any object on the counter top.
• When the appliance is connected to the domestic power supply for the first time, or after a power out,four dashes will appear on the display (--:--). In order to set the time of day, proceed as described below: 9 2 USING THE CONTROL AND SETTING THE MODES 2.
10 2 USING THE CONTROL AND SETTING THE MODES 1 Press the button associated with the required function: BAKE (3) or FAN/BAKE (10). The display will show the default temperature (350 ° F) 2 If necessary, the desired tem- perature can be modified by pressing the temperature -/+ buttons (6) or (13).
11 GENERAL GUIDELINES With FAN/BAKE mode , a fan gently circulates the heated air within the oven, providing a more even tem- perature around the food. This system, used in many large commercial ovens for years, produces more even browning and cooking of baked foods, meats and poultry.
12 2 USING THE CONTROL AND SETTING THE MODES 3 Then press the TIMER button (14). The display will show 0:00 . 4 Set the time (max 2 hours) by pressing the “ min- ” (8) and “ min + ” (15) buttons. Keep the button pressed for more than 2 seconds to quickly scroll the time up or down.
13 300 to 325 ° F 350 ° F TEMPERATURE AND TIME FOR TYPICAL FOODS (convection baking and roasting) The suggested temperature and times will vary depending on the temperature of the food placed in the oven, the quantity and personal preference. Times given for meat and poultry are for refrigerator temperature.
14 2 USING THE CONTROL AND SETTING THE MODES 2.3 - BROILING MODE 1 Press the BROIL button (4). The display will show the message . 2 Press the TIMER button (14). The display will show 0:00 . 3 Set the time (max 2 hours) by pressing the “ min- ” (8) and “ min+ ” (15) buttons.
wire shelf 2 - 3 inches from the top element. Leave the door open to the stop position and watch carefully to avoid burning the toppings. NOTE: Oven-glass dishes should not be exposed to direct broiler heat. When the function and the temperature controls are set to BROIL only the top element heats at full power.
16 2 slices 4 slices 6 slices 2 USING THE CONTROL AND SETTING THE MODES 2.4 - TOASTING MODE 1 Press the TOAST button (11). The display will flash . 2 Press TEMPERATURE/TOAST COLOR -/+ adjust buttons (6) and (13)to modify the desired level of toasting.
17 2 USING THE CONTROL AND SETTING THE MODES 2.5 - DEFROSTING MODE 1 Press the DEFROST button (5). The display will flash Notes: • If the defrosting time is not set (skipping points 2 and 3), the display will show the countdown starting from the default duration of 1:00 (1 hour).
18 2 USING THE CONTROL AND SETTING THE MODES 2.6 - DEHYDRA TING MODE 1 Press the DEHYD button (12). The display will flash . 2 Press the TIMER button (14). The display will flash 0:00 . 3 Set the time (max 14 hours) by pressing the “ min- ” (8) and “ min + ” (15) buttons.
19 3 CLEANING AND MAINTENANCE 3.1 - CARE AND CLEANING Always unplug the toaster-oven-broiler and allow it to cool before cleaning. This unit has been designed and engineered with your safety in mind. To assure maximum safe operation, keep unit clean free of grease and build up of food particles.
20 Limited W arranty What Does This Warranty Cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and work- manship. Our obligation under this warranty is limited to replacement or rep.
21.
22.
デバイスDeLonghi AD699の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
DeLonghi AD699をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDeLonghi AD699の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。DeLonghi AD699の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。DeLonghi AD699で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
DeLonghi AD699を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDeLonghi AD699の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、DeLonghi AD699に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDeLonghi AD699デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。