Deltaメーカー50-763の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
www .deltamachinery .com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de Instrucciones 50-762 50-763 FRANÇAIS (15) ESP AÑOL (29) A16999 - 04-28-06 Copyright © 2006 Delta Machinery Recolector de polvo de 3 H.
2 T ABLE OF CONTENTS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of personal injury .
3 Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could r esult in death or serious injury . Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided, may result in minor or mod er ate injury .
4 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION.
5 SA VE THESE INSTRUCTIONS . Refer to them often and use them to instruct others . DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can create an explosion or fire hazar d. This unit is intended to filter non-explosive atmospheres only .
6 POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machine. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. Befor e connecting the machine to the power line, make sure the electric current is of the same characteristics as indicated on the machine's specification plate.
7 7. Legs (2) 8. Bag Retainer Clamp (2) 9. Bag Hanging Rod (2) 10. Caster (4) 11. Intake Cap and Ring (4) 12. Knob for Blower/Motor Assembly (4) 3. Dust Intake Port 4. Cloth-cover ed Bag-retainer Ring (2) 5. One-Micr on Upper Filter Bags (2) 6. Six-mil Plastic Lower Collection Bag (4) 13.
8 ASSEMBL Y For your own safety , do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entir e instruction manual. ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED ASSEMBL Y TIME ESTIMA TE Phillips head screwdriver 12 mm wr ench This machine is heavy .
9 Place the dust intake port (A) Fig. 7 over the intake hole (B) opposite the motor . Align the four holes (C) (two of which are shown) in the port with the ones in the motor/ blower assembly (D). Fasten them with four M4 sheet metal screws. T urn the unit over so that the casters are on the ground.
10 1. Place the cloth-covered bag r etainer ring (A) Fig. 8 inside the opening of the clear plastic dust collection bag. Fold about 6 inches of the bag around the r etainer ring. 2. Place the bag in the lar ge hole (B) Fig. 8 in the motor/blower assembly .
11 5. Insert the rod into the pocket on the filter bag (A) Fig. 13. 6. Insert the rod in the hole in the bracket (B). 7. W ork the open end of the filter bag into the top groove of the dust collector drum until it is secur e and sealed. Bend and fold, as necessary , the inter nal bag retainer ring to fit it into place.
12 3. Connect the three power lines to terminals (C) Fig. 16, and the green gr ound wire to gr ound screw (D). 4. After connecting the power cord to the machine, view the rotation of the blower fan to make certain that the rotation of the motor is in the pr oper direction.
13 The on/off buttons (A) and (B) Fig. 19 ar e located on the front of the motor housing. T o turn the machine "ON", push the " ON " button (A). T o tur n the machine "OFF", push the " OFF" button (B). ST AR TING AND STOPPING THE DUST COLLECTOR A B OPERA TION Fig.
14 REPLACEMENT P ARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to or der parts, visit our website at servicenet.deltamachinery .com. Y ou can also order parts from your near est factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to receive personalized support fr om highly-trained technicians.
15 FRANÇAIS.
16 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
17 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISA TION, A V ANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendr e l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures ser ont beaucoup réduites.
18 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENT AIRES L ’inobservation de ces règles peut conduire à des blessur es graves. NE P AS UTILISER CET APP AREIL POUR FIL TRER LA POUSSIÈRE DE MÉT AL. La combinai- son de poussières de bois et de métal peut créer un risque d’explosion ou d’incendie.
19 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit êtr e utilisé pour l’appareil. Ce circuit doit utiliser un câble de calibr e 12 au minimum et d oit être protégé par un fusible temporisé de 20 A.
20 CONTENUS DE BOITE 1 2 1. Module moteur -souffleur 2. Socle 3. Goulotte à poussière 4. (2) Anneaux de retenue du sac, gainés de tissu 5. (2) Sacs filtrants supérieurs de 1 micr omètre 6. (4) Sacs plastiques inférieurs, à capacité filtrante de 152,4 micr omètres (6 mils) 7.
21 DÉSEMBALLAGE ET NETTOY AGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anti- corrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chif fon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé.
22 L ’appareil est lourd. Le soulever à l’aide de deux personnes ou plus. FIXA TION DES ROULETTES 1. Mettre le socle (A) à l’envers (fig. 1). 2. Aligner les tr ous de l’ensemble roulette (B) avec ceux des plaques du socle. Enfiler une rondelle plate de 8 mm (5/16 po) sur une vis à tête hexagonale de 8 mm x 19 mm (5/16 po x 3/4 po).
23 ASSEMBLAGE AL TERNA TIF Les directives précédentes décrivaient l’assemblage de l’appareil avec le moteur en haut et les goulottes à poussière en bas (fig. 4). Il est aussi possible d’assembler l’appareil avec la goulotte à poussière (B) fig.
24 FIXA TION DU SAC COLLECTEUR DE POUSSIÈRE Débrancher l’appareil de la sour ce d’alimentation ! A. UTILISA TION DE L ’ANNEAU FLEXIBLE GAINÉ DE TISSU 1. Prendre l’anneau de r etenue du sac gainé de tissu (A) fig. 8, et l’insérer à l’intérieur de l’ouverture du sac collecteur de poussièr e en plastique transparent.
25 Fig. 12 A FIXA TION DU SAC FIL TRANT SUPÉRIEUR 1. Enfiler une rondelle plate de 8 mm (5/16 po) sur une vis à tête hexagonale de même diamètre. 2. Installer le support (A) sur le dépoussiéreur (Fig. 12). 3. Enfiler une vis à tête hexagonale dans un trou du support puis la visser dans le trou adéquat sur le dépoussiéreur .
26 CÂBLAGE DE MOTEURS TRIPHASÉS OU MONOPHASÉS Confier l’installation de l’appareil à un électricien professionnel pour garantir un câblage et un fonctionnement sécuritaires et corr ects. Désactiver le courant à la source avant d’effectuer le câblage de l’appar eil.
27 MODÈLE 50-763, CÂBLAGE POUR MOTEUR MONOPHASÉ Pour répondre aux exigences du Code, le dépoussiér eur doit être r elié en permanence au réseau électrique de l’édifice et mis à la terre. 1. Retirer le couvercle du contrôleur (A) fig. 17.
28 Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commer ciaux d'usine de par votr e de Porter -Cable • Delta fournisseur , de Porter -Cable • Delta, et des stations service autorisées par Porter -Cable. V euillez visiter notre site W eb www .
29 ESP AÑOL.
30 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal.
31 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones.
32 El no acatar estas reglas puede tener como r esultado graves lesiones fisicas. UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solamente. NO utilice el colector de polvo para recoger virutas metálicas, polvo metálico o piezas metálicas.
33 CONEXIONES ELÉCTRICAS Debe utilizar un circuito eléctrico independiente para su máquina. Este cir cuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción r etardada de 20 amperios.
34 1. Conjunto de motor y soplador 2. Base 3. Orificio de admisión de polvo 4. Anillo de retención para bolsa cubierto de tela (2) 5. Bolsas de filtro superiores de un micrón (2) 6. Bolsa plástica para recolección inferior de seis mil.(4) 7. Patas (2) 8.
35 Esta máquina es pesada. Se requier en dos o más personas para levantarla. CÓMO COLOCAR LAS RUEDAS 1. Invierta la base (A) (Fig 1). 2. Alinee los orificios del conjunto de las ruedas (B) con los de las placas de la base.
36 INST ALACIÓN AL TERNA TIV A Las instrucciones anteriores demostrar on cómo ensamblar la unidad con el motor arriba y los orificios de admisión abajo (Fig 4).
37 CÓMO CONECT AR LA BOLSA DE RECOLECCIÓN DE POL VO Desconecte la máquina de la fuente de energía. A. CON EL ANILLO FLEXIBLE CUBIERTO DE TELA 1. Coloque el anillo de retención para bolsa cubierto de tela (A) Fig. 8 adentro de la abertura de la bolsa plástica transparente para r ecolección de polvo.
38 CÓMO CONECT AR LA BOLSA DE FIL TRO SUPERIOR 1. Coloque una arandela plana grande de 8 mm (5/16”) en el tornillo de cabeza hexagonal de 8 mm (5/16”).
39 CABLEADO DE UNA Y TRES F ASES Haga que un electricista calificado instale esta máquina, a fin de asegurar un cableado y una operación del producto segur os y adecuados. Desconecte la fuente de energía antes de realizar el cableado de la máquina.
40 INST ALACIÓN DE UNA SOLA F ASE DEL MODELO 50-763 Su recolector de polvo debe estar conectado permanentemente al sistema eléctrico del edificio y con puesta a tierra de acuerdo con el código. 1. Retire la cubierta del controlador (A) Fig. 17. 2. Intr oduzca la línea de ener gía de una fase a través del orificio de acceso (B) Fig.
41 Al usar el recolector de polvo, no aspir e nada que esté en combustión, en llamas o echando humo, como fósforos, cigarrillos o cenizas calientes. No use la máquina para aspirar materiales explosivos combustibles, como carbón, granos o cualquier otro material combustible dividido en partículas finas.
42 GARANTIA Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter -Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter -Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. V isite por favor nuestro W eb site www .deltamachinery .
43 NOT AS.
The gray & black color scheme is a trademark for Porter -Cable Power T ools and Accessories. The following are also trademarks for one or mor e Porter - Cable and Delta products: L ’agencement de couleurs grise et noire est une marque de commer ce des outils électriques et accessoires Porter -Cable.
デバイスDelta 50-763の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Delta 50-763をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDelta 50-763の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Delta 50-763の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Delta 50-763で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Delta 50-763を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDelta 50-763の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Delta 50-763に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDelta 50-763デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。