Deltaメーカー522-A-DSTの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
SILICONE T E F L O N Icons SI NG LE HAND LE LA V A T OR Y CENTERSET F A UCETS LLA VES MONOCONTROL DE MONT UR A DE CEN TR O P AR A LA V AMA NO S R OBINETS À ENTRAXE COUR T À UNE POIGNÉE 1 ® U P C M.
CLEANING AND CARE Care shou ld be giv en to the cl ean ing of thi s pro duc t. Alth oug h its fini sh is ext rem ely dura bl e , it can be dam age d by hars h abrasi v es or poli sh. T o clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft tow el.
1 2 3 If leak persists –SHUT OFF W A TER SUPPLIES. Replace valve car tridge (3). When reinstalling par ts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely with a wrench.* If faucet leaks from spout outlet –SHUT OFF W A TER SUPPLIES. Replace valve cartr idge (3).
Coloque la llav e (1) y el empaque (2) en el lavamanos . Fije con tuercas (3). Opción: Si el lavamanos está desnivelado , use silicón debajo del empaque. A. Placer le robinet (1) et le joint (2) sur l’é vier . F acultatif - Si la sur- face de l’évier est inégale, placez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.
5 54195 Rev . C 2 P otential Problems and Remedies l T u bing is not cut per pend icu lar to t he axis of the tube: car eful ly mak e a n ad dit iona l cu t, bein g careful not to cut the tube too shor t. l T ubing is cut too short: b uy a cou pli ng u nion and a replacement supply line that mate together from a store.
6 54195 Rev . C 1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of e xtra length to allow f or easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 2. Slide nut (2) and plastic slee ve (3) onto cut tube . Ensure sleeve is oriented as shown.
Step 3e 54195 Rev . C 7 3 A. Remov e stopper (1) and flange (2). B. Screw nut (1) all the wa y down. Push washer (2) and gasket (3) down. C. Remov e tailpiece (1) from body (2), add T eflon ® tape (3), replace tailpiece. D. Apply silicone to underside of flange (1).
SI LI CO NE A. B. D. E. A. Remov e stopper (1), brass nut & washer (2), black gasket (3) and tail piece (4). B. Apply silicone to underside of flange (1). Inser t flange into sink. C. Install black gasket (1), washer and brass nut (2) onto flange (3) from below sink, but do not tighten brass nut (2).
4 Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con su llave de agua y mue va la manija de la lla v e de agu a (3) a la posi ción compl etam ente abier ta. Abra los suministros de agua caliente y fría (4) y deje correr en agua por la líneas por un minuto .
10 54195 Rev . C 5 This faucet includes an integ rated handle limit stop that has two positions . Position 1, to the left, allows full handle motion (the full range between “all cold” to “all hot”). The faucet is set in position 1 in the f actor y .
11 54195 Rev . C RP60729 .5 GPM Aerator Aereador Aérateur ▲ Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP6146 ▲ Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP50587 V alve Assembly Ens.
RP34953 Plastic P op-Up Assemb ly Ensamble del Desagüe A utomático Plástico Renv oi Mécanique en Plastique Drain (Exploded) RP26533 ▲ Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del De.
デバイスDelta 522-A-DSTの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Delta 522-A-DSTをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDelta 522-A-DSTの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Delta 522-A-DSTの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Delta 522-A-DSTで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Delta 522-A-DSTを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDelta 522-A-DSTの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Delta 522-A-DSTに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDelta 522-A-DSTデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。