DeltaメーカーAP300の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
INSTRUCTION MANUAL Portable Single-Stage Dust Collector (Model AP300) P ART NO. A05734 - 05-31-05 Copyright © 2005 Delta Machinery ESP AÑOL: PÁGINA 19 T o learn more about DEL T A MACHINER Y visit our website at: www .
2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 SAFETY GUIDELINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could r esult in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may r esult in minor or moderate injury .
4 GENERAL SAFETY RULES READ AND UNDERST AND ALL WARNINGS AND OPERA TING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury or pr operty damage.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES F AILURE TO FOLLOW THESE RULES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y . SA VE THESE INSTRUCTIONS . Refer to them often and use them to instruct others . DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can create an explosion or fire hazar d.
6 A separate electrical circuit should be used for your machines. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cor d is used, use only 3-wire extension cor ds which have 3- prong gr ounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’ s plug.
7 7 3. 240 VOL T SINGLE PHASE OPERA TION The motor supplied with your machine is a dual voltage, 120/240 volt motor . It is shipped ready-to-run for 120 volt operation. However , it can be converted for 240 volt operation. A qualified electrician should do the conversion, or the machine can be taken to an Authorized Delta Service Center .
8 Fig. 2 1. Dust collector 2. Hose 3. Dust bag 4. Exhaust flange 5. Exhaust flange gasket 6. Intake funnel 7. Intake support angle brace 8. Upper support bracket 9. Lower tube support 10. Casters (4) 11. Lower tube support clamps (2) 12. Adjustable locking lever 13.
9 CASTERS 1. Place the dust collector on its side. 2. Insert bolt on caster through the four holes (A) Fig. 3 in the base of the dust collector . 3. Thread a 3/8-16 flange hex nut (B) Fig. 4 onto each of the four bolts and tighten securely . Fig. 3 A Fig.
10 DUST PORT TUBE AND CONNECTOR TO DUST COLLECTOR BODY Disconnect machine from power sour ce! 1. Place tube clamp (A) Fig. 7 on the lower support tube holder (B). 2. Insert the lower tube support (A) into the tube support holder (B) as shown in Fig. 8.
11 4. Align the two holes in the intake support angle brace (A) Fig. 10 with the two holes in the intake funnel (B). 5. Fasten the intake support angle brace to the intake funnel by inserting the two 5/16-18x5/8" button head carriage bolts (C) thru the intake funnel (B) and the intake support angle brace (A) as shown in Fig.
12 V ACUUM HOSE TO DUST COLLECTOR Disconnect machine from power sour ce! 1. Place the intake cap holder (D) on the dust collector as shown in Fig. 15. NOTE: DO NOT COVER THE INT AKE PORT WITH THE INT AKE CAP WHEN A TT ACHING THE HOSE TO THE INT AKE PORT .
13 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 3. Place the remaining hose clamp (A) Fig. 17, ar ound the other end of hose (B), slide hose (B) onto intake funnel (C), and tighten hose clamp (A). NOTE: If desired, intake funnel (C) can be r otated to the vertical position, as shown in Fig.
14 ST AR TING AND STOPPING DUST COLLECTOR 1. The on/off switch (A) Fig. 24 is located on the fr ont of the machine. T o tur n the machine “ON”, move the switch up to the “ON” position. 2. T o tur n the machine “OFF”, move the switch (A) down to the “OFF” position.
15 This versatile dust collector is light, compact and can easily be transported for use in and out of the workshop. This dust collector can be used with many differ ent types of woodworking machinery as shown in Figs. 26, 27, and 28. . Fig. 26 illustrates the dust collector used with a router .
16 TROUBLESHOOTING TRANSPORT A TION AND STORAGE 1. The dust collector features a convenient carrying handle with rubber grip (A) Fig. 29, which allows the unit to be carried easily from one job ar ea to another . IMPORT ANT : THE DUST COLLECTOR WEIGHS APPROXIMA TEL Y 46 LBS.
17 Before any maintenance or service is performed, be sur e the dust collector is disconnected from the power source to pr event accidental starting. All maintenance other than the items recommended in this manual should be performed by an authorized Delta Service Center .
18 P AR TS, SERVICE OR WARRANTY ASSIST ANCE All Delta Machines and accessories are manufactur ed to high quality standards and ar e serviced by a network of Porter -Cable • Delta Factory Service Centers and Delta Authorized Service Stations.
19 19 19 Para obtener más información sobre Delta Machinery , visite nuestro sitio web en: www .deltamachinery .com Para las piezas, el servicio, la garantía o la otra ayuda llaman por favor 1-800-223-7278 ( en la llamada 1-800-463-3582 de Canada ).
20 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempr e se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
21 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones.
22 EL NO ACA T AR EST AS REGLAS PUEDE TENER COMO RESUL T ADO GRA VES LESIONES FISICAS UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solamente. NO utilice el colector de polvo para recoger virutas metálicas, polvo metálico o piezas metálicas.
23 Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este cir cuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción r etardada de 20 A.
24 Utilice cordones de extensión apr opiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tr es alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un r eceptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
25 1. Colector de polvo 2. Manguera 3. Bolsa para polvo 4. Brida de la salida 5. Empaquetadura de la brida de la salida 6. Embudo de entrada 7. Angular del soporte de la entrada 8. Ménsula del soporte superior 9. Soporte del tubo inferior 10. Ruedecillas (4) 11.
Fig. 3 A Fig. 4 Fig. 5 A B Fig. 6 A B RUEDECILLAS 1. Coloque el colector de polvo sobre uno de sus lados. 2. Introduzca un perno de ruedecilla a través de los cuatro agujer os (A), Fig. 3, que están en la base del colector de polvo. 3. Enrosque una tuer ca hexagonal rebor de (B), Fig.
27 Fig. 7 A B Fig. 8 A B Fig. 9 A DEL ORIFICIO P ARA POL VO Y EL CONECTOR EN EL CUERPO DEL COLECTOR DE POL VO 1. Coloque la abrazadera de tubo (A), Fig. 7, sobre el portatubo del soporte inferior (B). 2. Introduzca la ménsula del soporte del tubo (A) en el portasoporte del tubo (B), de la manera que se muestra en la Fig.
28 28 28 Fig. 10 A B Fig. 11 B A C Fig. 12 B C Fig. 13 4. Alinee los dos agujeros del anclaje del angular del soporte de la entrada (A), Fig. 10, con los dos agujeros del embudo de entrada (B).
29 Fig. 14 A B C Fig. 15 Fig. 16 D A C B A C DE UNA MANGUERA DE ASPIRACIÓN EN EL COLECTOR DE POL VO 1. Coloque el soporte de la tapa de la entrada (D) sobre el colector de polvo de la manera que se muestra en la Fig. 15. NOT A: NO CUBRA EL ORIFICIO DE ENTRADA CON LA T AP A DE LA ENTRADA CUANDO ACOPLE LA MANGUERA AL ORIFICIO DE ENTRADA.
30 30 30 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 A B C C A B C D A 3. Coloque la abrazadera de manguera restante (A), Fig. 17, alrededor del otr o extremo de la manguera de aspiración (B), deslice la manguera (B) sobre el embudo de entrada (C) y apriete la abrazadera de manguera (A).
31 Fig. 24 Fig. 25 A B Antes de utilizar la máquina, para seguridad del operator , asegúrese de que el orificio de entrada de polvo está cubierto con la manguera de aspiración. El ventilador que gira en el interior de la carcasa del soplador es accesible a través del orificio de entrada de polvo y es peligroso.
32 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Este versátil colector de polvo es liviano y compacto, y puede transportarse fácilmente a diversas ubicaciones para utilizarse dentro y fuera del taller . Este colector de polvo puede utilizarse con muchos tipos distintos de maquinaria de elaboración de la madera, tal como se muestra en las Figs.
33 Fig. 29 Fig. 30 A B TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 1. El colector de polvo cuenta con una práctica asa de transporte con una empuñadura de goma (A), Fig. 29, que permite transportar fácilmente la unidad de un área de trabajo a otra. IMPOR T ANTE: EL COLECTOR DE POL VO PESA APROXIMADAMENTE 46 LB.
MANTENGA LAS HERRAMIENT AS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a pr esión. T odas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico.
35 SERVICIO PIEZAS, SERVICIO O ASISTENCIA DE GARANTÍA T odas las máquinas y accesorios Delta se fabrican conforme a altos estándares de calidad y reciben servicio de una r ed de Centros de Servicio de Fábrica Porter -Cable • Delta y Estaciones de Servicio Autorizado Delta.
The following are trademarks of POR TER-CABLE • DEL T A (Las siguientes son marcas r egistradas de PORTER-CABLE • DEL T A S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la POR TER-CABLE • DEL T A): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.
デバイスDelta AP300の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Delta AP300をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDelta AP300の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Delta AP300の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Delta AP300で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Delta AP300を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDelta AP300の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Delta AP300に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDelta AP300デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。