DenonメーカーDCM-280の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 53
1 STEREO CD PLA YER DCM-380/280 OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION DCM-380 DCM-280 FOR ENGLISH READERS P AGE 00 5 ~ P AGE 0 22 POUR LES LECTEURS FRANCAIS P AGE 0 23 ~ P.
IMPORT ANT TO SAFETY W ARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used.
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4 ENGLISH FRANCAIS ESP A Ñ OL NOTE ON USE / OBSERV A TIONS RELA TIVES A L ’ UTILISA TION / NOT AS SOBRE EL USO • A void high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Eviter des températures élevées. T enir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
5 CAUTION: At the bottom of the player there are two red shipping screws for use when the player is transported. Before using the player , turn these screws counterclockwise and remove them. If the shipping screws are still in place and the power is turned on, the disc tray will not open.
6 ENGLISH Condensation 2 Condensation Condensation can be seen as water droplets that have formed on the windows of a heated room in winter . 2 Conditions for the Formation of Condensation In winter ,.
ENGLISH 7 Cleaning the main unit 2 Use a soft cloth and wipe lightly to remove dirt from the cabinet and operation panel. • When using chemically treated cloths, follow the precautions that have been written for them.
ENGLISH 8 FRONT P ANEL q wr t y u i o ! 0 !1 !5 !4 !3 !2 REAR P ANEL COAXIAL DIGIT AL OUT LINE OUT VARIABLE CONTROL OUT IN SYNCHRO !7 !8 @0 @1 !9 !6 1 2 3 4 5 TRACK DISC ° ° ° °° ° ° ° MIN SEC.
ENGLISH 9 q Power Switch (POWER) • Press this button to switch on the power . w Remote Control Receptor (REMOTE SENSOR) • This receptor receives infrared signals from the wireless remote control unit. • Aim the wireless remote control unit at this receptor window when operating it.
ENGLISH 10 Opening and closing the drawer (This operation only works while the power is on.) 1. Press the POWER switch to turn on the power . 2. Press the 5 OPEN/CLOSE button. How to load a disc • Make sure the drawer is completely open. • Hold the disc by the edges and place it on the disc tray.
ENGLISH 11 (1) Connecting the Output T erminal • Connect one end of the connection cord supplied with the CD Player to the output terminals, left (L) and right (R) of the CD Player , and the other end to the CD, AUX or TAPE PLA Y input terminals, left (L) and right (R), of the amplifier .
ENGLISH 12 Follow the steps below to get an understanding of the disc play procedure. (1) Starting Playback 1. T urn the POWER switch on and press the 5 OPEN/CLOSE button to open the drawer . 2. Set the disc to be played in the front side tray . 3. Press the 1 PLA Y button.
ENGLISH 13 e T o Move to the Next T rack during Play …………………………………………………………… • During Random or Program operation, player moves to the beginning of the next random or program track selection. Automatic Search Press the 7 / 9 button for less than 0.
ENGLISH 14 (4) T o clear the entire program • Pressing the PROG/DIRECT button once more erases the entire program. Pressing the 5 OPEN/CLOSE button also erases the contents of a program. • Pressing the PROG/DIRECT button while a program is being played cancels the program.
ENGLISH 15 y T o Repeat Play of All T racks ……………………………………… Repeat Play • Press the REPEA T button. The “REPEA T” indicator will light up. ✽ Steps q and w can be done in any order , with the same results. 1 2 • When the REPEA T button is pressed once, the “REPEA T” and “1” indicators light.
ENGLISH 16 1 2 3 4 • Press the RANDOM button and specify the disc numbers (1 to 5) with the DISC SELECT button and the number buttons. A press of the 1 PLA Y button will result in the player randomly selecting and playing tracks on the disc in the order of specified discs.
ENGLISH 17 Keep on pressing the 8 / 6 button for more than 0.5 seconds during playback. Reverse playback of the track is sped up. • As a reference, the current track number and elapsed playback time within the track are displayed.
ENGLISH 18 2 There are many sites on the Internet from which you can download music files in MP3 format. These files can be downloaded following the instructions on the site and stored on CD-R/RW discs which can then be played on the DCM-380/280.
ENGLISH 19 The DCM-380/280 is compatible with discs containing up to 256 tracks. w Other Play Methods • Press the RANDOM button and the disc number of MP3 (1 to 5) with the DISC SELECT button and the number buttons.
ENGLISH 20 The DCM-380/280 CD Player can be controlled from across the room using the accessory Remote Control Unit. (1) Inserting the Dry Battery 1. Remove the cover on the back of the remote control unit. 2. Insert two R6P (AA size) batteries in the RC-258, following the indications on the battery compartment.
ENGLISH 21 REMOTE CONTROL UNIT RC-258 Setting to the Program Mode • For program search, press the PROG/DIRECT button then the number buttons (1 through 10 and +10). • The remote control unit is normally set to the direct mode. Use this to adjust the output level output of the V ARIABLE.
ENGLISH 22 1. Cautions in Handling Compact Discs • Do not get fingerprints, oil, dirt or other substances on the compact disc. If the disc becomes dirty , wipe it off with a dry , soft cloth. • Do not clean compact discs with benzene, paint thinner , water , record spray , anti-static agent, silicon cloth or similar substances.
23 FRANCAIS Nous vous remercoins d’avoir acheté de lecteur de disque compact DENON. Nous vous prions de lire attentivement le Mode d’emploi afin d’utiliser correctement cet appareil.
24 FRANCAIS Condensation 2 Condensation La condensation se présente sous forme de gouttelettes d’eau qui se forment sur les fenêtres d’une pièce chauffée en hiver .
25 FRANCAIS Nettoyage de l’unité principale 2 Utiliser un chiffon doux et essuyer légèrement pour retirer la saleté du boîtier et du panneau de commande. • Lors de l’utilisation de chiffons imprégnés de produits chimiques, suivre les précautions qui leur sont associées.
26 FRANCAIS P ANNEAU A V ANT q wr t y u i o ! 0 !1 !5 !4 !3 !2 P ANNEAU ARRIERE COAXIAL DIGIT AL OUT LINE OUT VARIABLE CONTROL OUT IN SYNCHRO !7 !8 @0 @1 !9 !6 1 2 3 4 5 TRACK DISC ° ° ° °° ° °.
27 FRANCAIS q Interrupteur d’alimentation (POWER) • Appuyer sur cet interrupteur pour mettre l’appareil sous tension. w Récepteur de télécommande (REMOTE SENSOR) • Ce récepteur reçoit les signaux infrarouges de l’unité de télécommande sans fil.
28 FRANCAIS Ouverture et fermeture du tiroir de disque compact (Cette fonction ne fonctionne que lorsque l’alimentation est branchée) 1. Appuyez sur la interrupteur POWER pour mettre l’appareil sous tension. 2. Appuyez sur la touche 5 OPEN/CLOSE.
29 FRANCAIS (1) Connexion des sortie • Brancher une extrémité du cordon de connexion fourni avec le lecteur de CD aux bornes de sortie, gauche (L) et droite (R), du lecteur de CD et l’autre extrémité aux bornes d’entrée CD, AUX ou T APE PLA Y , gauche (L) et droite (R), de l’amplificateur .
30 FRANCAIS Suivre les étapes ci-dessous pour comprendre la procédure de lecture d’un disc. (1) Pour d é marrer la lecture 1. Mettre l'interrupteur POWER sous tension et appuyer sur la touche 5 OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque. 2. Mettez le disque qui va être joué dans le plateau avant.
31 FRANCAIS e Pour passer à la piste suivante pendant la lecture …………………………………………………… • Pendant l’opération aléatoire ou de programmation, le lecteur va au début de la sélection aléatoire suivante ou de la plage programmée suivante.
32 FRANCAIS (4) Pour effacer un programme entier • Lorsque la touche PROG/DIRECT est de nouveau enfoncée, le programme entier est effacé. Lorsque la touche 5 OPEN/CLOSE est enfoncée, le contenu d’un programme est également effacé.
33 FRANCAIS y Pour r é p é ter la lecture de toutes les pistes ……………………………………………………… Lecture r é p é t é e • Appuyer sur la touche REPEA T . L ’indicateur “REPEA T” s’allume. ✽ Les opérations q et w peuvent être effectuées dans n’importe quel ordre, avec le même résultat.
34 FRANCAIS 1 2 3 4 • Appuyer sur la touche RANDOM et spécifier le nombre de disques (1 à 5) avec la touche DISC SELECT et les touches de numéro. En appuyant ensuite sur la touche 1 PLA Y , l’appareil sélectionne et procède casuellement à la lecture des pistes du disque et ce dans l’ordre des disques spécifiés.
35 FRANCAIS Maintenir enfoncée la touche 8 / 6 pendant plus de 0,5 seconde pendant la lecture. La lecture en arrière de la plage est accélérée. • Comme référence, le numéro de la plage en cours de reproduction et le temps écoulé de la plage sont affichés.
36 FRANCAIS 2 Il existe de nombreux site sur Internet à partir desquels vous pouvez télécharger des fichiers musique au format MP3. Ces fichiers peuvent être téléchargés en suivant les instructions indiquées sur le site et sauvegardées sur des disques CD-R/RW qui peuvent ensuite être lus sur le DCM-380/280.
37 FRANCAIS Le DCM-380/280 est compatible avec les disques qui contiennent jusqu’à 256 plages. w Autres Methodes de Lecture • Appuyer sur la touche RANDOM et le numéro de disque MP3 (1 à 5) à l'aide de la touche DISC SELECT et des touches numériques.
38 FRANCAIS Le lecteur de CD DCM-380/280 peut être commandé depuis l’autre bout de la pièce en utilisant l’unité de télécommande accessoire. (1) Insertion de la pile 1. Retirer le couvercle se trouvant au dos de l’unité de télécommande.
39 FRANCAIS TELECOMMANDE RC-258 R é glage du mode programme • Pour rechercher un programme, enfoncer la touche PROG/DIRECT , puis les touches de numéro de plage (1 à 10 et +10). • La télécommande est normalement réglée en mode direct. Utiliser cette commande pour régler le niveau de sortie de la borne de sortie V ARIABLE.
40 FRANCAIS 1. Manipulation des compact discs • Ne pas salir les compact discs avec des traces de doigts, de l’huile, de la poussière ou d’autres substances.
41 ESP AÑOL Por favor verifique asegurandose de que los siguientes artículos son empacados en la caja pero separados de la unidad principal: (1) Manual de instrucciones ……………………….
ESP AÑOL 42 Limpiar la unidad principal 2 Utilice un paño suave y limpie suavemente para quitar la suciedad del equipo y del panel de funcionamiento. • Si utiliza un paño que contenga algún tipo de producto químico, siga las precauciones establecidas para él.
43 ESP AÑOL P ANEL DELANTERO q wr t y u i o ! 0 !1 !5 !4 !3 !2 P ANEL TRASERO COAXIAL DIGIT AL OUT LINE OUT VARIABLE CONTROL OUT IN SYNCHRO !7 !8 @0 @1 !9 !6 1 2 3 4 5 TRACK DISC ° ° ° °° ° ° .
ESP AÑOL 44 q Interruptor de alimentación (POWER) • Presione este interruptor para activar la unidad. w Receptor de control remoto (REMOTE SENSOR) • Este receptor recibe las señales infrarrojas provenientes de la unidad de control remoto inalámbrica.
45 ESP AÑOL Apertura y cierre del cajón (Esta operación sólo podrá ser efectuada mientras la unidad esté activada) 1. Presione el interruptor POWER para activar la unidad. 2. Presione el botón 5 OPEN/CLOSE. Cómo cargar un disco • Asegúrese de que el cajón esté totalmente abierto.
ESP AÑOL 46 Siga las operaciones que se describen a continuación para familiarizarse con el procedimiento de reproducción. (1) Para iniciar la reproducción 1. Active el interruptor POWER y presione el botón 5 OPEN/CLOSE para hacer que el cajón se abra.
47 ESP AÑOL y Para repetir la reproducción de todas las pistas…………………………………………………… Repetición de la reproducción • Presione el botón REPEA T . El indicador “REPEA T” se encenderá. ✽ Los pasos q et w podrán ser efectuados en cualquier orden, obteniéndose el mismo resultado.
ESP AÑOL 48 !1 Función de grebación sincronizada…………………………………………………………… Conectando el conector SYNCHRO al conector SYNCHRO de un magnetófono de cassettes DENON, usted podrá realizar grabaciones sincronizadas.
49 ESP AÑOL El DCM-380/280 es compatible con discos que contienen hasta 256 pistas. w Otros Métodos de Reproducción (2) Reproducción arbitraria secuencial • Pulse el botón RANDOM y el número de disco de MP3 (1 a 5) con el botón DISC SELECT y los botones con números.
ESP AÑOL 50 UNIDAD DE CONTROL REMOTE RC-258 Ajuste al modo de programa • Para la búsqueda de programa, presione el botón PROG/DIRECT y luego los botones de número de pista (1 a 10 y +10). • La unidad de control remoto está normalmente ajustada en el modo directo.
51 ESP AÑOL AUDIO Número de canales 2 canales Respuesta de frecuencia: 2 ~ 20.000 Hz Intervalo dinámico: 100 dB 98 dB Relación señal a ruido: 112 dB 108 dB Distorsión de alta frecuencia : 0,0025.
Printed in China 511 3959 001 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAP AN T elephone: (03) 3837-5321.
W ARNING • TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. • TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
デバイスDenon DCM-280の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Denon DCM-280をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDenon DCM-280の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Denon DCM-280の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Denon DCM-280で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Denon DCM-280を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDenon DCM-280の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Denon DCM-280に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDenon DCM-280デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。