DenonメーカーDN-C615の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 76
CD/MP3 PLA YER DN-C615 OPERA TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L ’USO FOR ENGLISH READERS P AGE 0 6 ~ P AGE 15 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 16 ~ SEITE 25 POUR LES LEC.
2 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
3 FRONT P ANEL FRONTPLA TTE P ANNEAU A V ANT P ANNELLO ANTERIORE P ANEL FRONT AL VOORP ANEEL FRONT P ANELEN REAR P ANEL R Ü CKW AND P ANNEAU ARRIERE IL P ANNELLO POSTERIORE P ANEL TRASERO ACHTERP ANEEL BAKSIDAN !7 !3 q e w r t !4 y u o !0 i !8 !9 @0 @1 @2 !1 !2 @3 !5 !6 76.
4 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERV A TIONS RELA TIVES A L ’ UTILISA TION / NOTE SULL ’ USO NOT AS SOBRE EL USO / AL VORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
5 • Use compact discs that include the mark. CD’ s with special shapes (heart-shaped CD’ s, octagonal CD’ s etc.) cannot be played on this set. Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’ s. • Benutzen Sie Compact Discs, die das Zeichen tragen.
6 ENGLISH – T ABLE OF CONTENTS – z Features..............................................................6 x Part names and functions ..............................6, 7 c Connections........................................................7 v Opening and closing the disc holder and loading a disc .
7 ENGLISH @1 TITLE button • When the button is pressed, the text information (Disc title, track title, disc artist or track artits) is displayed. • When the button is pressed while in the stop mode with a disc containing an MP3 ID3-T ag loaded, the file name is displayed.
8 ENGLISH ✽ . This operation only works while the power is on. 1. Press the power operation switch q to turn on the power . 2. Press the OPEN/CLOSE button e . 4 OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING A DISC Opening and closing the disc holder • Make sure the disc holder is completely open.
9 ENGLISH 6 ADV ANCED CD PLA YBACK 1. Use the number buttons !3 and the +10 button !4 to input the number of the desired track. • For example, to play track number 4, press , and to play track number 12, press and . Playback will begin from that track.
10 ENGLISH 1. Load a disc containing MP3 files. • Example When the number of folders is “120” and the number of files is “512” 2. [ T o select a folder ] q In the stop mode, press the FOLDER button @2 to turn on the “FOLDER” indicator . w Press the 8 or 9 button o! 0 to select the folder you want to listen to.
11 ENGLISH 2 Editting program ✽ The programmed tracks appear in the programmed order on the display each time the 6 or 7 button !1 !2 is pressed. ✽ T o clear part of a program q Use the search buttons ( 6 , 7 ) !1 !2 to select the file or folder to be cleared.
12 ENGLISH 10 EXP ANDED FUNCTION Multiple units of the DN-C615 or other DENON products (DN-780R etc.) can be used together for longer play time, simultaneous recording and other functions. 2 CASCADE (MUL TIPULE CONTINUOUS) OPERA TION • Refer to figure 1 to connect the equipment.
13 ENGLISH Preset type Program 1 Program 2 Program 3 Power on mode T ime mode Random Finish mode Next T rack Reserve Play lock Panel lock Auto cue Play speed T ext display Frame display E.
14 ENGLISH (3) Detailed Description of Preset Functions (* = initial setting) 0 1) “Preset T ype (*)” (Three different sets (types) of presettings can be made and used for different purposes.) *01:P No=1 : Set to preset type 1. * 01:P No=2 : Set to preset type 2.
15 ENGLISH 13 TROUBLESHOOTING Make sure of the followings before you consider as any malfunctions : 1. Are all the connections correct? 2. Are all system components being operated correctly in accordance with the operating instructions? 3.
16 DEUTSCH – INHAL T – z Merkale .............................................................16 x Bauteilbezeichnungen und funktionen .......16, 17 c Anschlüsse .................................................17, 18 v Öffnen und schliessen der plattenlade und einlegen einer CD-platte .
17 DEUTSCH • Wenn diese T aste einmal gedrückt wird, erscheint “REMAIN” auf dem Zeitdisplay und die verbleibende Zeit für den gegenwärtigen T itel wird angezeigt. Wenn die T aste wieder gedrückt wird, wird die verbleibende Zeit bis zum Ende der CD angezeigt.
18 DEUTSCH ✽ . Dieser Betrieb ist nur bei eingeschaltetem Gerät möglich. 1. Drücken Sie den Netzbetriebschalter q , um den CD-Spieler einzuschalten.
19 DEUTSCH 6 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN 1. Zur Eingabe der gewünschten T itelnummer benutzen Sie die Nummerntasten !3 und die T aste +10 !4 . • Wenn Sie z.B. die T itel Nummer 4 hören möchten, so drücken Sie die Nummerntaste und zur Wiedergabe von T itel Nummer 12 drücken Sie die und die .
20 DEUTSCH 1. Legen Sie eine Disc mit MP3-Dateien ein. • Beispiel Wenn die Anzahl der Ordner “120” lautet und die Anzahl der Dateien “512” 2. [ Auswahl eines Ordners ] q Drücken Sie im Stopp-Modus die FOLDER-T aste @2 , um die Ordner -Anzeige “FOLDER” aufleuchten zu lassen.
21 DEUTSCH 2 Bearbeiten des Programms ✽ Bei jedem Drücken der 6 - oder 7 -T aste !1 !2 werden die programmierten T itel in der programmierten Reihenfolge auf dem Display angezeigt. ✽ Löschen eines Programmteils q Wählen Sie mit den Suchen-T asten ( 6 , 7 ) !1 !2 die Datei oder den Ordner aus, die/der gelöscht werden soll.
22 DEUTSCH 10 ERWEITER TE FUNKTION Mehrere Einheiten des DN-C615 oder anderer Produkte von DENON (DN-780R, usw .) können für längere Wiedergabe zeiten, simultane Aufnahmen und andere Funktionen kombiniert werden. 2 KASKADEN (MUL TI-KONTINUIERLICHER)-BETRIEB • Sehen Sie hinsichtlich des Anschlusses der Geräte Abbildung 1 an.
23 DEUTSCH 12 GESPEICHERTE FUNKTIONEN UND BETRIEBE (1) Auflistung der Speicher-Funktionen • Funktionen können mit Hilfe der T asten an der Frontplatte des Gerätes gespeichert werden. Diese Einstellungen werden in einem energieunabhängigem Speicher abgelegt, so daß Sie selbst beim Ausschalten des Gerätes erhalten bleiben.
24 DEUTSCH (3) Detaillierte Beschreibung der gespeicherten Funktionen (* = Ausgangsstellung) 0 1) “Preset T ype (*)” (Drei verschiedene Speicherungssätze (Speicherarten) sind möglich und können für unterschiedliche Zwecke angewendet werden.) *01:P No=1 : Stellen Sie auf Speicherart 1.
25 DEUTSCH 13 FEHLERSUCHE Bevor man auf eine Betriebsstörung des Gerätes schließt sollte man stets folgendes sicherstellen: 1. Sind alle Anschlüsse korrekt ausgeführt? 2.
26 FRANÇAIS – T ABLE DES MA TIERES – z Caracteristiques ................................................26 x Nomenclature et fonctions .........................26, 27 c Connexions .................................................27, 28 v Ouverture et fermeture du receptacle de disque compact et chargement d’un disque .
27 FRANÇAIS @1 T ouche de titre (TITLE) • Lorsque cette touche est enfoncée, le message de texte (titre du disque, titre de la piste, artiste du disque ou artiste de la piste) s’affiche. • Lorsque cette touche est enfoncée en mode d’arrêt avec un disque contenant une étiquette MP3 ID3-T ag chargé, le nom du fichier s’affiche.
28 FRANÇAIS ✽ . Cette fonction ne fonctionne que lorsque l’alimentation est branchée. 1. ppuyez sur la interrupteur d’alimentation q pour mettre l’appareil sous tension.
29 FRANÇAIS 6 REPRODUCTION A V ANCEE D’UN DISQUE COMP ACT 1. Utilisez les touches numérotées !3 et la touche +10 !4 pour entrer le numéro de la piste désirée. • Par exemple, our écouter la piste niméro 4, enfoncez , et pour écouter la piste numéro 12, nfoncez et .
30 FRANÇAIS 1. Chargez un disque qui contient des fichiers MP3. • Exemple Lorsque le nombre de répertoires est de “120” et que le nombre de fichiers est de “512” 2. [ Pour sélectionner un répertoire ] q En mode arrêt, appuyez sur la touche FOLDER @2 pour allumer l’indicateur “FOLDER”.
31 FRANÇAIS 2 Edition de programmes ✽ Les pistes programmées apparaissent dans l’ordre programmé sur l’affichage à chaque pression sur la touche 6 ou 7 !1 !2 . ✽ Pour effacer une partie d’un programme q Utilisez les touches de recherche ( 6 , 7 ) !1 !2 pour sélectionner le fichier ou le dossier à effacer .
32 FRANÇAIS 10 FONCTION D’EXP ANSION Il est possible d’utiliser plusieurs unités de DN-C615 ou d’autres produits DENON (DN-780R etc.) pour une durée de lecture et un temps d’enregistrement plus longs, des enregistrements simultanés, et autres fonctions similaires.
33 FRAN Ç AIS 12 FONCTIONS PREREGLEES ET FONCTIONNEMENT (1) Liste des fonctions pr é r é gl é es • Fonctions qui peuvent être préréglées à l’aide des touches du panneau avant. Ces préréglages sont mémorisés dans une mémoire permanente, par conséquent elles ne peuvent pas être effacées, même si le lecture est éteint.
34 FRAN Ç AIS (3) Description d é taill é e des fonctions pr é r é gl é es (* = réglage initial) 0 1) “Preset T ype (*)” (T rois jeux (types) différents de préréglages peuvent être effectués et utilisés pour différentes applications.
35 FRAN Ç AIS • La sortie n’est pas connectée correctement. • Le réglage de l’amplificateur est non adéquat. 13 DEP ANNAGE A vant de penser à une panne, veuillez vérifier les points suivants : 1. Les branchements sont-ils correctement effectués? 2.
36 IT ALIANO – INDICE– z Caratteristiche ..................................................36 x Nomenclatura e funzioni.............................36, 37 c Collegamenti...............................................37, 38 v Apertura e chiusura del porta dischi ed inserimento di un disco .
37 IT ALIANO Alla seconda pressione di questo tasto, viene visualizzato il tempo rimanente sino alla fine del disco. @1 T asto di TITLE • Alla pressione di questo tasto, le informazioni di testo (T itolo del disco, titolo del brano, cantante del disco o cantante del brano) sono visualizzate sul display .
38 IT ALIANO ✽ . Quest’operazione funziona solo quando è accesa la corrente. 1. Premete l’interruttore di accensione q per accendere la corrente.
39 IT ALIANO 6 RIPRODUZIONE CD A V ANZA T A 1. Usate i tasti numerici !3 e il tasto +10 !4 per inserire il numero del brano desiderato. • Per esempio, per riprodurre il brano numero 4, premete e per riprodurre il brano numero 12, premete e . La riproduzione inizierà da quel brano.
40 IT ALIANO 1. Inserite un disco contenente dei file MP3. • Esempio: Quando il numero delle cartelle è “120” e il numero dei file è “512”. 2. [ Per selezionare una cartella ] q Premete il tasto della cartella (FOLDER) @2 per far illuminare l’indicatore della cartella “FOLDER”.
41 IT ALIANO 2 Modifica del programma ✽ I brani programmati vengono visualizzati nel display in base all’ordine del programma ogni volta che viene premuto il tasto 6 o 7 !1 !2 . ✽ Per cancellare una parte del programma: q Usate i tasti di ricerca ( 6 , 7 ) !1 !2 per selezionare il file o la cartella da cancellare.
42 IT ALIANO 10 FUNZIONE ESP ANSA Potete usare più unità del modello DN-C615 o altri prodotti DENON (DN-780R, ecc.) per un tempo più lungo di riproduzione, per la registrazione simultanea ed altre funzioni. 2 OPERAZIONE CONTINUA (OPERAZIONE CONTINUA MOL TEPLICE) • Fate riferimento alla figura 1 su come collegare il componente.
43 IT ALIANO 12 FUNZIONI ED OPERAZIONI DI PRESELEZIONE (1) Lista delle funzioni di preselezione • Le funzioni possono essere preselezionate usando i tasti sul pannello anteriore. Queste preselezioni sono memorizzate in una memoria permanente, per cui non vengono cancellate nemmeno quando spegnete la corrente.
44 IT ALIANO (3) Descrizione dettagliata delle funzioni di preselezione (* = impostazione iniziale) 0 1) “Preset T ype (*)” (T re gruppi (tipi) diversi di preselezioni possono essere fatte ed usate per vari motivi.) *01:P No=1 : Imposta il tipo 1 della preselezione.
45 IT ALIANO 13 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI Assicuratevi dei seguenti punti prima di far riparare l’unità: 1. Sono corretti tutti i collegamenti? 2. T utti i componenti del sistema sono adoperati correttamente, in conformità con il manuale delle istruzioni? 3.
46 ESP AÑOL – ÍNDICE – z Características ..................................................46 x Nombres y funciones de las piezas ...........46, 47 c Conexiónes .................................................47, 48 v Apertura y cierre del portadisco, y carga de un disco .
47 ESP AÑOL • Normalmente aparece “ELAPSED” en el visualizador de la hora y se exhibe el tiempo transcurrido en ese momento. • Cuando se presiona este botón una vex, en el visualizador de la hora aparece “REMAIN” y se exhibe el tiempo restante de la pista actual.
48 ESP AÑOL ✽ . Esta operación sólo podrá ser efectuada mientras la unidad esté activada. 1. Presione el interruptor de funcionamiento de alimentación q para activar la unidad.
49 ESP AÑOL 6 FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCIÓN 1. Use los botones numéricos !3 junto con el botón +10 !4 para registrar el número de la pista deseada. • Por ejemplo, para reproducir la pista número 4, presione el botón . Para reproducir la pista número 12, presione primero el botón , y luego el botón .
50 ESP AÑOL 1. Cargue un disco que contenga ficheros MP3. • Ejemplo Cuando el número de carpetas es “120” y el número de ficheros es “512” 2. [ Para seleccionar una carpeta ] q En el modo parada, pulse el botón FOLDER @2 para activar el indicador “FOLDER”.
51 ESP AÑOL [ Para seleccionar un fichero ] q Pulse el botón TITLE @1 para activar el indicador “FILE”. ✽ Esta operación es necesaria sólo cuando se ilumine el indicador carpeta “FOLDER”. w Pulse los botones numéricos !3 !4 para seleccionar el archivo que desea programar .
52 ESP AÑOL 10 FUNCIÓN AMPLIADA Es posible utilizar unidades múltiples del DN-C615 u otros productos de DENON (DN-780R, etc.) conjuntamente durante un tiempo de reproducción más largo, grabación simultánea y otras funciones. 2 FUNCIONAMIENTO CASCADE (MÚL TIPLE Y CONTINUA) • Consulte la figura 1 para conectar el equipo.
53 ESP A Ñ OL Ajuste sobre si visualizar o no el EOM y visualizar el ajuste de tiempo. E.O.M. 10 s 12 FUNCIONES Y OPERACIONES DE PREAJUSTE (1) Lista de las funciones de Preajuste • Las funciones pueden preajustarse mediante los botones situados en el panel frontal.
54 ESP A Ñ OL Borrado de preajustes Cascada Modo de reproducción Cable RC 0 9) “Next T rack Reserve” *09:Rsv=OFF : La pista especificada (índice) es buscada inmediatamente al girar el mando de selección durante la reproducción.
55 ESP A Ñ OL 13 SINTOMAS QUE SUELEN CONFUNDIRES CON LAS A VERIAS Deben seguirse los sigulentes pasos antes de considerar como falla de funcionamiento. : 1. ¿Están funcionando correctamente los altoparlantes y los amplificadores? 2. ¿Se está operando correctamente el aparato de acuerdo con las instrucciones de operación? 3.
56 NEDERLANDS – INHOUDSOPGA VE – z Kenmerken .......................................................46 x Benaming en functies van de onderdelen ...56, 57 c Aansluitingen ..............................................57, 58 v Openen en sluiten van de CD-houder en plaatsen van een CD .
57 NEDERLANDS @1 TITLE-toets • Wanneer u op deze toets drukt, wordt de tekstinformatie (CD-titel, tracktitel, artiest van CD of artiest van track) getoond. • Wanneer de toets wordt ingedrukt in de stopstand terwijl een CD met een MP3 ID3- label in de speler zit, wordt de bestandsnaam getoond.
58 NEDERLANDS ✽ . Deze bediening is alleen mogelijk wanneer de spanning is ingeschakeld. 1. Druk op de aan/uit-schakelaar q om de spanning in te schakelen. 2. Druk op de OPEN/CLOSE-toets e . 4 OPENEN EN SLUITEN V AN DE CD-HOUDER EN PLAA TSEN V AN EEN CD Openen en sluiten van de CD-houder • Zorg ervoor dat de CD-houder volledig open is.
59 NEDERLANDS 6 GEA V ANCEERDE CD-WEERGA VE 1. Voer het nummer van de gewenste track in met de nummertoetsen !3 en de +10-toets !4 . • Bijvoorbeeld, om tracknummer 4 weer te geven, drukt u op , en om tracknummer 12 weer te geven, drukt u op en . De weergave begint vanaf de gekozen track.
60 NEDERLANDS 1. Plaats een CD die MP3-bestanden bevat. • V oorbeeld: Het aantal mappen is “120” en het aantal bestanden “512”. 2. [ Een map selecteren ] q Druk in de stopstand op de FOLDER-toets @2 om de mapindicator “FOLDER” te doen oplichten.
61 NEDERLANDS 2 Een programma bewerken ✽ T elkens wanneer de toets 6 of 7 !1 !2 wordt ingedrukt, verschijnen de geprogrammeerde tracks in de geprogrammeerde volgorde op het display . ✽ Een deel van een programma verwijderen q Gebruik de zoektoetsen ( 6 , 7 ) !1 !2 om het bestand of de map te selecteren die u wilt verwijderen.
62 NEDERLANDS 10 UITGEBREIDE FUNCTIE Meerde DN-C615-toestellen of andere DENON-producten (DN-780R, enz.) kunnen samen worden gebruikt voor een langere weergavetijd, gelijktijdige opname en andere functies. 2 CASCADEFUNCTIE (ONONDERBROKEN BEDIENING OP MEERDERE TOESTELLEN) • Zie afbeelding 1 voor het aansluiten van de toestellen.
63 NEDERLANDS 12 VOORKEUZEFUNCTIES EN BEDIENINGEN (1) Lijst van voorkeuzefuncties • Functies kunnen worden voorgekozen met de toetsen op het voorpaneel. Deze voorinstellingen worden opgeslagen in een permanent geheugen en blijven dus ook bewaard als de spanning wordt uitgeschakeld.
64 NEDERLANDS (3) Gedetailleerde beschrijving van de voorkeuzefuncties (* = begininstelling) 0 1) “Preset T ype (*)” (Drie verschillende soorten (types) voorinstellingen kunnen worden gemaakt en gebruikt voor verschillende doeleinden.) *01:P No=1 : Instellen op voorkeuzetype 1.
• De bediening voor geprogrammeerde weergave is verkeerd uitgevoerd. 65 NEDERLANDS 13 OPLOSSEN V AN PROBLEMEN Controleer de volgende punten alvorens aan te nemen dat uw toestel defect is 1. Zijn alle aansluitingen juist? 2. Worden alle systeemcomponenten juist bediend zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing? 3.
66 SVENSKA – INNEHÅLL – z Egenskaper .......................................................66 x De olika delarna och deras funktioner ........66, 67 c Anslutning.........................................................67 v Hur man öppnar och stänger skivsläden och lägger i en skiva .
67 SVENSKA @1 TITLE-tangent • När tangenten trycks ned visas textinformationen (skivans titel, spårets titel, skivans artist eller spårets artist). • När tangenten trycks ned i stoppläget med en skiva som innehåller en MP3 ID3-T ag som laddats, kommer filnamnet att visas.
68 SVENSKA ✽ . Detta kommando fungerar endast när strömmen är påslagen. 1. T ryck på strömbrytaren q för att slå på strömmen. 2. T r yck ner tangenten för OPEN/CLOSE-tangenten av släden e .
69 SVENSKA 6 A V ANCERAD CD-SPELNING 1. Använd siffertangenterna och tangenten !3 +10 !4 för att välja önskad melodi. • T ryck t.ex. på, för att välja melodi nummer 4, tryck på , och för att välja melodi nummer 12, tryck på och . A vspelningen börjar vid den melodi du väljer .
70 SVENSKA 1. Ladda en skiva med MP3-filer . • Exempel När antalet mappar är “120” och antalet filer är “512” 2. [ Att välja en mapp ] q T ryck på FOLDER-tangenten @2 i stoppläget för att tända mappindikatorn “FOLDER”. w T ryck på 8 - eller 9 -tangenterna o! 0 för att välja mappen som du vill lyssna på.
71 SVENSKA 2 Redigera programmet ✽ De programmerade spåren visas i programmerad ordning på displayen varje gång 6 - eller 7 - tangenterna !1 !2 trycks ned. ✽ För att rensa en del av ett program q Använd söktangenterna ( 6 , 7 ) !1 !2 för att välja fil eller mapp som ska rensas.
72 SVENSKA 10 EXP ANDERAD FUNKTION Flera enheter hos DN-C615 eller andra DENON-produkter (DN-780R etc.) kan användas tillsammans för längre avspelningstid, samtidig inspelning och andra funktioner . 2 KASKADANVÄNDNING (FLERA KONTINUERLIGT) • Se figur 1 för att ansluta utrustningen.
73 SVENSKA 12 F Ö RINST Ä LLNING A V FUNKTIONER OCH PROCEDURER (1) F ö rteckning ö ver f ö rinst ä llningsfunktioner • Du kan förinställa särskilda funktioner med tangenterna på spelarens frontpanel. Förinställningarna lagras i ett minne, som behåller informationen även om strömmen stängs av .
74 SVENSKA (3) Detaljerad f ö rklaring av f ö rinst ä llningsfunktionerna (* = grundinställning) 0 1) “Preset T ype (*)” (T re olika förinställningstyper kan programmeras och användas för olika avsikter .) *01:P No=1 : Inställd på typ 1.
• T illvägagångssättet för programmerad avspelning har inte följts. 75 SVENSKA 13 FELS Ö KNING Kontrollera följande innan du frar slutsatsen att något är fel. 1. Ar alla anslutningar korrekt utförda? 2. Manövreras apparaten korrekt enligt anvisningarna? 3.
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAP AN T elephone: (03) 3837-5321 Printed in Japan 511 3969 004.
デバイスDenon DN-C615の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Denon DN-C615をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDenon DN-C615の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Denon DN-C615の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Denon DN-C615で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Denon DN-C615を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDenon DN-C615の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Denon DN-C615に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDenon DN-C615デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。