DeWaltメーカーDW160の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES D W160/D W161 Right Angle Drill P erceuse d’angle T aladr o de ángulo recto INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Important Safety Instructions W ARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury , including the follow.
Safety Instructions For All T ools • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries. • CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT . Don’t expose power tools to rain. Don’t use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit.
2 • CHECK DAMAGED P ARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation.
CAUTION: W ear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. SA VE THESE INSTRUCTIONS Motor Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 volts AC means your tool may be operated only with alternating current and never with direct current.
4 as in Figure 5, or holding the head of the drill with one hand and operating the paddle switch with the other hand, holding the back end of the drill as in Figure 6. Drilling in Wood Holes in wood can be made with the same twist drills used for metal.
ACCESSORY MUST BE RA TED FOR USE A T SPEED EQUAL TO OR HIGHER THAN NAMEPLA TE RPM OF TOOL WITH WHICH IT IS BEING USED. Wire Wheel Brushes 4" Diameter Maximum Wire Cup Brushes 3" Diameter Max.
6 Français POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENT AIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E W AL T , COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO: 1 800 4-D E W AL T (1 800 433-9258) RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT! V ous devez lire et comprendre toutes les instructions.
Importantes mesures de sécurité A VERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
8 au fonctionnement de l’outil. L ’utilisation d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil.
9 Français les planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des fils sous tension, NE P AS TOUCHER AUX COMPOSANTS MÉT ALLIQUES DE L ’OUTIL. Ne le saisir que par ses surfaces en plastique afin de se protéger des secousses électriques si on entre en contact avec un fil sous tension.
10 Français Perçage 1. T oujours mettre l’outil hors tension et le débrancher lorsqu’on en change les forets ou les accessoires. 2 . N’utiliser que des forets bien affûtés.
11 Français servir de un ou de deux doigts pour actionner l’interrupteur . On peut également le saisir de façon inversée avec la paume de la main contre la tête de l’outil et un ou deux doigts pour actionner l’interrupteur (fig.
12 FORETS DE MAÇONNERIE À ARBRE ROND Ces forets ont une pointe au carbure en optimisant le rendement et en prolongeant la durée dans la plupart des utilisations.
13 Español Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas.
• COLOQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Póngase también una mascarilla contra el polvo si lo produce la operación que va a efectuar . • NO ABUSE DEL CABLE ELECTRICO. Nunca levante la herramienta por el cordón ni tire de éste para desconectarlo del enchufe.
15 Español • CABLES DE EXTENSION . Utilice únicamente extensiones de 3 hilos con clavijas de 3 patas y tomas de corriente de 3 polos que acepten la clavija de la herramienta. Repare o reemplace los cables dañados. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones.
16 Español FIG. 1 FIG. 3 FIG. 2 Motor Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con la marcada en la placa de identificación. 120 volts AC significa que puede operar su herramienta únicamente con corriente alterna y nunca con corriente directa.
17 Español a las manecillas del reloj. Esto aflojará al portabrocas para poder destornillarlo a mano. T aladrado 1 . Apague siempre la herramienta y desconéctela de la toma de corriente cuando cambie de brocas o accesorios. 2. Utilice exclusivamente brocas afiladas.
18 o sujetando la cabeza del taladro con una mano y operando el interruptor de paleta con la otra mano, sujetando el extremo posterior del taladro como se observa en la figura 6. T aladrado en madera Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que se utilizan para metal.
BROCAS CON V AST AGO CIRCULAR P ARA MAMPOSTERIA Estas brocas tienen punta de carburo para máximo rendimiento y extra larga duración en la mayoría de las aplicaciones de taladrado en mampostería.
20 Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor . Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________ Marca: _____________________ Núm.
21 Español.
D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in U.S.A. (APR02-CD-1) Form No. 384292-00 DW160,DW161 Copyright © 1997,2002 The following are trademarks for one or m.
デバイスDeWalt DW160の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
DeWalt DW160をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDeWalt DW160の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。DeWalt DW160の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。DeWalt DW160で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
DeWalt DW160を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDeWalt DW160の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、DeWalt DW160に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDeWalt DW160デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。