DicotaメーカーPhasorの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
1 english User’ s Guide Wir eless Rechargeable Laser Mouse deutsch Bedienungsanleitung Kabellose aufladbare Laser -Maus français Guide d’utilisation Souris capteur laser sans fil rechar geable es.
2 Please DO NOT direct the class 1 laser beam at anyone’ s eye. Caution: T o use this product properly , please read the user’s guide before installation. Please adhere to the following warnings and safety instr uctions to prevent injur y: 1.) Never shine the class 1 laser beam into a person’s eyes, or stare into the class 1 laser beam.
3 Safety notice: 1. This product complies with IEC 60825 - 1 , class 1 laser product and EN 60950 - 1 . 2. This product complies with FCC and CE rules. 3. This product has no serviceable par ts. Use of controls or adjust- ments of procedures other than the user guide may result in dangerous.
4 Installing the batteries Step1: Press the button on the Phasor and pull the battery cover back- ward. Step 2: Insert the batteries as shown inside the batter y compartment. Step 3: Replace the cover . Install the receiver It needs to be plugged into your computer or Notebook via the USB port.
5 Setup the connection RF channel between the mouse and the receiver Caution: If you have completed the connection successfully , the LED on the receiver will flash several times. If the RF Channel is not connected properly , please reset RF Channel again by following the above steps.
6 Recharging: Please plug the USB cable into the front of the mouse and in your com- puter or Notebook by USB port. Mouse function can work uninterruptedly during charging. It is recommended that the batteries are charged for at least 12 hours before first use, to ensure a better performance of the rechargeables.
7 • Make sure the receiver is plugged in the USB port. • Unplug the receiver and then plug in the receiver again. Make sure that it had been detected by the Operating Systems properly . B. Mouse not detected When using the mouse, it may not be detected by the Notebook/compu- ter or receiver .
8 Customer Service: If you encounter any problem with your Phasor , please contact our local subsidiary , par tner or dealer , or send us your inquir y to info@dicota.com. 2 years warranty . Please find the complete text in our guarantee on the internet: www .
9 Den Laser der Klasse 1 bitte NICHT auf die Augen von Personen richten. VORSICHT : Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation, um einen korrekten Umgang mit dem Produkt sicherzustellen. Bitte befolgen Sie folgende Warnungen und Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: 1.
10 Willkommen Ihre Maus verwendet eine T echnologie der neuesten Generation – ein Lasermodul, welches den herkömmlichen optischen Sensor LED ersetzt und über erstaunliche Abtastfähigkeiten verfügt. Das Lasermodul scannt die Oberfläche 30-mal so sensibel wie ein LED optischer Sensor .
11 VORSICHT : Veränderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller , der für die Zustimmung verantwortlich ist, unterstützt werden, können das Recht des Benutzers, das Gerät zu ver wenden, ungültig werden lassen.
12 Phasor ist ein Plug & Play-Gerät. Normalerweise ist es nicht notwendig, den RF-Kanal einzurichten. Aber falls Interferenzen aufkommen sollten, stellen Sie bitte den RF-Kanal ein.
13 Aufladen: Stecken Sie das USB-Kabel in die V orderseite der Maus und in den USB-Anschluss Ihres Computers oder Notebooks. Die Maus funktioniert weiterhin ohne Unterbrechung während des Ladens. Für eine bessere Akkuleistung empfiehlt es sich, die Batterien vor dem ersten Gebrauch für mindestens 12 Stunden aufzuladen.
14 • Drücken Sie den Kanalresetknopf am Empfänger , dann den Kanalreset- knopf an der Maus. • Stellen Sie sicher , dass der Empfänger mit einem USB-Anschluss ver- bunden ist. • Stecken Sie den Empfänger aus und dann wieder ein. Stellen Sie sicher , dass es vom Betriebssystem korrekt erkannt wurde.
15 irgendeiner Art und Weise elektronisch oder mechanisch reproduziert oder übermittelt werden. Dieses V erbot umfasst auch Fotokopien, ana- loge und digitale Speicherung sowie sonstige Speichersysteme. Kundenservice: Sollten Sie ein Problem mit dem Phasor haben, dann setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler oder Par tner in V erbindung.
16 Ne P AS diriger le laser de classe 1 en direction des yeux. ATTENTION: Lisez ce manuel d’utilisation avant de procéder à l’installa- tion afin de garantir une parfaite utilisation du produit. Respectez les avertissements et consignes de sécurité suivantes pour éviter toute blessure: 1.
17 tion pratique sans fil. Le récepteur compact et la souris sans fil vous per- mettent de travailler sur votre ordinateur de bureau ou votre portable dans les meilleures conditions. Consignes de sécurité: 1. Ce produit respecte la norme CEI 60825 - 1 , sur la sécurité des appareils à laser de classe 1 et la norme EN 60950 - 1 .
18 ATTENTION: T out changement ou toute modification qui ne fait pas l’objet d’une autorisation expresse du fabricant peut annuler de dr oit de l’utilisa- teur à faire usage de l’appar eil. Mise en place des piles Etape 1: Appuyez sur le bouton de la coque et retirez le couvercle du compartiment des piles.
19 Initialisation du canal RF entre la souris et le récepteur Attention: Une fois la liaison établie, la diode du récepteur s’allumera plusieurs fois. Lorsque le canal RF n’est pas correctement initialisé, répétez la réinitialisation, tel que décrit ci-dessus.
20 Recharge: Connectez le câble USB à l’arrière de la souris et sur le port USB de votre ordinateur de bureau ou de votre portable. La souris continue de fonctionner sans interruption pendant la recharge.
21 • Vérifiez que le récepteur est raccordé à un port USB. • Déconnectez le récepteur , puis rebranchez-le. Vérifiez que le système d’exploitation peut le prendre en charge.
22 Service Clientèle: En cas de problème de fonctionnement de la souris Phasor , nous vous conseillons de contacter votre revendeur ou distributeur local. V ous pouvez sinon nous contacter par mail: info@dicota.com Le présent article bénéficie d’une garantie de 2 ans.
23 NO dirija un láser de Clase 1 a los ojos de ninguna persona. ATENCIÓN: Antes de instalar este producto, lea las instrucciones de uso para asegurar el manejo correcto del mismo. Por favor , observe las siguientes advertencias y consejos de seguri- dad para evitar lesiones: 1.
24 óptico LED. T ambién utiliza la tecnología digital RAID como una aplicación inalámbrica de práctica utilidad. El receptor compacto y el ratón inalám- brico le brindan las posibilidades óptimas para trabajar con su ordenador portátil u ordenador personal.
25 ATENCIÓN: Los cambios o modificaciones no expresamente apr obados por el fabricante responsable de autorizarlos podrán invalidar el der echo del usuario a utilizar este dispositivo. Colocación de las pilas Paso 1: Presione el botón del Phasor y retire la cubier ta de las pilas.
26 El ratón Phasor es un dispositivo Plug & Play . Normalmente, no es nece- sario configurar el canal de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, en caso de que ocurriera alguna interferencia, por favor , configure el canal RF .
27 Carga: Inserte el cable USB en la par te frontal del ratón y en el puer to USB de su ordenador personal o de su ordenador portátil. El ratón seguirá fun- cionando sin interrupción mientras se carga.
28 • Asegúrese de que el receptor esté conectado a una conexión USB. • Desenchufe y vuelva a enchufar el receptor . Asegúrese de que el siste- ma operativo lo detecte correctamente. B. No se detecta el ratón Puede ocurrir que el ordenador portátil, ordenador personal o receptor no detecte el ratón al utilizarlo.
29 Servicio al cliente: Si tuviera Ud. algún problema en el servicio del Phasor , póngase enton- ces en contacto con el comerciante o distribuidor de su localidad. De lo contrario, Ud. puede contactarnos bajo info@dicota.com . 2 años de garantía. El texto completo de nues tras condiciones de garantía puede verse en Internet: www .
30 Non puntare il laser di Cat. I direttamente negli occhi di altre persone ! ATTENZIONE: Leggete le presenti istruzioni per l’uso prima dell’installazio- ne per non commettere errori nell’utilizzo del prodotto. Seguite i seguenti avvertimenti cautelativi e di sicur ezza per evitare lesioni: 1.
31 La tecnologia digitale RAID permette di fare a meno del cavo di collega- mento. Il ricevitore compatto e il mouse senza cavo vi mettono a disposi- zione il modo più comodo ed efficace di lavorare con il vostro Notebook o computer . Avvertimenti di sicur ezza: 1.
32 ATTENZIONE: Ogni cambiamento o modifica non esplicitamente supportata dal produttor e responsabile dell’assenso a tale modifica può invalidare il diritto dell’utente all’usufrutto dell’apparecchio. Installazione delle batterie Passo 1: Premete il tasto sul mouse Phasor e tirate indietro il coperchio del vano batterie.
33 Phasor è un’apparecchio Plug & Play . Normalmente non è necessario impostare il canale RF . Ma se dovessero verificarsi inter ferenze, conviene impostare il canale RF . Impostazione del canale RF tra mouse e ricevitore Attenzione: Quando il collegamento funziona, il LED sul ricevitore lam- peggia diverse volte.
34 Carciamento: Inserite una estremità del cavo USB nel lato anteriore del mouse e l’altra nella apposita porta USB del vostro Notebook/computer desktop.
35 • Staccate il ricevitore e poi inseritelo nuovamente. V erificate che il siste- ma operativo lo abbia riconosciuto correttamente. B. Il mouse non viene riconosciuto Può darsi che il mouse durante l’esercizio non venga riconosciuto dal vostro Notebook/computer o dal ricevitore.
36 Servizio di assistenza: Qualora dovessero nascere difficoltà con l’esercizio del votro Phasor , vi preghiamo di mettervi in contatto con il vostro rivenditore o distributore locale.
デバイスDicota Phasorの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dicota Phasorをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDicota Phasorの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dicota Phasorの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dicota Phasorで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dicota Phasorを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDicota Phasorの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dicota Phasorに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDicota Phasorデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。