AiwaメーカーCT-FX719の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
(msr DIGITAL AUDIO CT-FX729M w CT”FX719 w STEREO CAR CASSETTE RECEIVER RADIO-CASSEITE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of your set) in the space provided below.
Welcome Thank you for your purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well.
TABLE OF CONTENTS FRONT PANEL ....... ......... ......... ......... ......... .......... ......... ......... ..... .......... ......... .......... ......... ........ .. . .. .. .. 3 DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL ... ....... .... ....... ....
FRONTPANEL v?? 123 Display window o 30 ~ +/- (audio control) button @ SEL (select) button @ H-BASS button @ DIR (direction) button @CD (CD changer playlpause) button* (CT-FX729M only) @ BAND button @ OPEN button @ A.
DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL 1 2 You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carry the front panel out of your car, use the supplied carrying case, I Press and hold MUTE for more than 2 seconds to turn the unit off.
SETTING THE CLOCK RADIO OPERATION 4 1,2 1,3 DISP 2 You can turn the unit on by pressing any button except OPEN on the front panel. I With the unit on, press and hold SELfor more than 2 seconds until the clock indication appears. 1 2 2 Press TUNE v to set the hour.
TUNET/A CD BAND MUTE DIR LO To turn the unit off Press and hold MUTE for more than 2 seconds. Note The unit turns on in the last mode selected when you turned off the unit with the exceptions of pressing the following buttons. ● Pressing DIR turns on the unit in Tape Play mode.
PRESETTING STATIOiIIS You can manually preset stations that have not been selected by auto memory. 21 1 2 3 3 Prese BAND to select the band from among F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) and A2 (AM2). Tune in the station that you wish to preset with TUNE T or TUNE A.
MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for up to two daily radio programs. The unit turns on and off in Radio mode at the preset time automatically, 3,5,7,9 4,8,10 6 2 1 1 With the unit off, press and hold MY INFO for more than 2 seconds.
MY INFORMATION SWITCti 11 12 ~~ Press SEL. The clock indication appears. 22 Press MY INFO. Your setting is stored in memory and the unit turns off. ● If you preset another program, repeat all the steps from step 1. ● To cancel a timer setting in progress, press and hold MUTE for more than 2 seconds.
Press the following buttons to operate tape TAPE PLAYBACK 3 1 DIR 1 1 2 3 Press OPEN to open the front panel and insert a cassette. Playback starts in the direction that the unit played back previously. A (eject) button Close the front panel, Tape running indicator Adjust the volume with +/-.
TAPE PLAYBACK SOUNDADJUSTMENTS Switching modes When the unit is in Radio or CD Changer Play mode, inserting a cassette switches the unit to Tape Play mode automatically. To prevent tape problems Before inserting a cassette into the unit, make sure that there is no slack in the tape.
You can adjust the position of sound stage and tone balance to best serve a particular seat just by pressing DRV. DRV Press DRV to change the position of sound stage. Each time you press changes as follows. DRV, the sound stage FL For the front left seat = R For the front right seat You can enjoy music with strong bass sound.
CD CHANGER PLAY (CT-FX729M only) You can play discs with this unit by connecting the optional AIWA ADC-EX1 06, ADC-M60 CD changer. Make sure that the disc magazine loaded with the discs is inserted in the connected CD changer. To install the unit, refertotheseparate Installation and Connections manual.
Random play (ADC-EX106, ADC-M60 only) Press RANDOM (the “RANDOM” indication CONNECTING A appears). All the tracks on the current disc are played in PORTABLE CD/MD random order. To cancel Random play, press RANDOM again. PLAYER OR OTHER EQUIPMENT This unit is equipped with a line-level input (CD/ MD IN) jack, enabling high sound quality.
SETTING THE BEEP TONE The unit is preset at the factory to beep each time you press any button on the front panel except OPEN. You can stop beeping by following the procedure below. 1,3 1 2 3 2 With the unit off, press and hold SELfor more than 2 seconds.
TROUBLESHOOTING (CT-FX729M only) Error codes In the following cases the corresponding error code indication appears. Follow the suggestions below to solve the problem, If the error code indication does not disappear, consult an AIWA service center. ERRORO1 ERROR02 ERROR03 ERROR04 ERROR05 The disc magazine is not properly inserted inthe CD changer.
SPECIFICATIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz (100-kHz steps) 87.5 MHz – 108 MHz ~;k~t-feteps) Usable Sensitwlty 50 dB Quieting Sensitivity 17,2 dBf IF Rejection: 80 dB Fre.
.
Bienvenidos PRECAUTION Muchas gracias por su compra de este producto Las modificaciones y ajustes de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores que no han sido autorizadas a titulo expreso por condiciones posibles, lea cuidadosamente Ias el fabricate pueden anularel derecho o autoridad instrucciones de este manual.
INDICE PANEL DELANTERO ........ .......... ......... ......... ......... ......... ........... ......... ..... .......... ......... ........ ......... ...... 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO ... .. .... .... ... .... .... .. ... ... ....
PANELDELANTERO Visualizador @) Boton +/– (control de audio) @ Boton SEL (seleccion) @ Boton H-BASS @l Boton DIR (sentido) @ Boton CD (reproduction/pausa del cambiador de discos compactos~ (solo en el CT-FX729M) @ Boton BAND @) Boton OPEN @ Boton A.
DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO 2 Se puede desmontar el panel delantero de aparato y Ilevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. Para Ilevarse et panel delantero utilice la caja de transport provista. ~ Mantenga presionado MUTE durante mas de 2 segundos para desconectar el aparato.
AJUSTE DEL RELOJ 1,3 DISP 2 FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO El aparato empieza a funcionar cuando presione cualquier boton del panel delantero excepto OPEN. 1 Con el aparato conectado, mantenga presionado SEL durante mas de 2 segundos hasta que aparezca la indication del reloj.
TUNEY/A CD BAND MUTE DIR LO Para desconectar el aparato Mantenga presionado MUTE durante mas de 2 segundos. Nota El aparato se conecta en el tiltimo modo seleccionado cuando se desconecta el aparato, excepto cuando se presionan Ios siguientes botones.
PROGRAMACIONDELAS ESTACIONES Se pueden programar manualmente Ias estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. 1 2 3 3 Presione BAND para seleccionar una bandadeseadaentre F1 (FM1 ), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) y A2 (AM2). Sintonice la estacion que desea programar con TUNE v o TUNE A.
INTERRUPTOR DE INFORMATION PROPIA Se puede activar la radio con eltemporizadorcon hasta dos programas diaries de la radio. El aparato conecta y desconecta automaticamente el modo de radio a la hors programada. 3,5,7,9 4,8,10 6 1 2 3 2 1 Con el aparato desconectado, mantenga presionado MY INFO durante mas de 2 segundos.
INTERRUPTOR DE INFORMACIONPROPIA 1,1 12 II Presione SEL. Aparece la indication del reloj. ~z Presione MY INFO. Sus ajustes se memorizan y el aparato se desconecta.
REPRODUCTION DE LA CINTA 3 1 DIR 1 1 2 3 Presione OPEN para abrir el panel frontal y coloque una cassette. Empieza a reproducer en el sentido en el que se estaba reproduciendo anteriormente. Boton A ~expulsion) Cierre el panel delantero. Indicador de movimiento de cinta Ajuste el voh.
REPRODUCTION OE LA CliVTA AJUSTES DEL SONIDO Antes de girar la Have de encendido a OFF Nose olvide de expulsar la cassette del aparato antes de girar la Have de encendido a OFF.
Se puede ajustar la position de etapa de sonido y balance de tono que sea la mejor para determinado asiento, simplemente presionando DRV. DRV Se puede disfrutar de una musics con un sonido de graves fuertes. H-BASS Presione DRV paracambiarla position dondese centra el sonido.
REPRODUCTION CON CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS (solo en el CT-FX729M) Se pueden reproducer Ios discos compactos en este aparato cuando se conecta un cambiador de discos compactor optional AIWAADC-EX1 06, ADC-M60. Confirme que se han colocado discos en el magazin y que este se ha introducido en el cambiador de discos compactos conectado.
Reproduction aleatoria (solo en el ADC-EXI06, ADC-M60) Presione RANDOM (aparece la indication “RANDOM), Se reproduce alearoriamente todas Ias pistas del disco.
AJUSTE DEL TONO DEL TIMBRE AJUSTE DEL CONTROL DE CONTRASTE Este aparato se ajusto en fabrica para que suene un timbre cada vez que presione uno de Ios botones en el panel delantero excepto OPEN. Se puede cancelar el timbre con el siguiente procedimiento.
LOCALIZATION DE MANTENIMIENTO AVERIAS (solo en el CT-FX729M) Codigos de error En Ios siguientes casosaparecera Iacorrespondiente indication de codigo de error. Siga Ias sugerencias que se dan a continuation para solucionar el problems, Si la indication de codigo de error no se apaga, consulte con el centro de servicio AlWA.
ESPECIFICACIONES SECCION OE LA RAOIO (FM) Gama de frecuenclas: 87,5 MHz – 108 MHz (intervalo de 100 kHz) 87,5 MHz – 108 MHz (mtervalo de 50 kHz) Sensibilidad aceptable: 12.7 dBf SenskMldad de silenclamlento en 50 dB: 17.2 dBf Rechazo IF: 80’dB Frespuesta de frecuencia 30 Hz -15.
.
Bienvenue ATTENTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Les modifications ou ajustements ace produit, AlWA. Pour optimiserses performances, veuillez non expressement approuvees par Ie fabricant, Iwe attentivement ce mode d’emploi. peuventannulerle droitou I’autoritede I’utilisateur a faire fonctionner ce produit.
TABLE DES MATIERES PANNEAU FRONTAL ........ ........ ........ ........... ........ .......... ......... ........ ..... .......... ......... ....... ........ ......... ... 3 DETACHEMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT ...... ......... ......... ..........
PANNEAUFRONTAL Fen6tre d’affichage @Touche +/– (controle audio) @Touche SEL (selection) @ Touche H-BASS @Touche DIR (sens) @) Touche CD (lecture/pause du changeur de CD~ (CT-FX729M seulement) @Touche BAND @ Touche OPEN (@ Touche A.
DETACHEMENTET FIXATION DU PANNEAU AVANT 1 2 H est possible de detacher Ie panneau avant de I’appareil et de I’empotier quand on Iaisse la voiture saris surveillance. Utiliser Ie sac de transport fourni pour transporter Ie panneau avant hors de la voiture.
REGLAGEDEL’HORLOGE 1,3 DISP 2 I 1 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO II est possible de mettre I’appareil sous tension en appuyant sur n’importe quelle touche, sauf OPEN sur Ie panneau avant. ~ L’appareil sous tension, presser et maintenir enfonce SEL pendant plus de 2 secondes jusqu’a ce que I’indication de I’horloge s’affiche.
TUNEV/A CD BAND MUTE DIR LO Pour mettre I’appareil hors tension Presser et maintenir enfonce MUTE pendant plus de 2 secondes. Remarque Cet appareil se met sous tension clans Ie dernier mode selectionne avant sa mise hors tension, sauf a la pression des touches suivantes.
PREREGLAGEDES STATIONS II est possible de preregler manuellementdes stations qui n’ont pas ete selectionnees pour la memorisation automatique. 21 1 2 3 3 Presser BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) et A2 (AM2).
FONCTION MES INFORMATIONS La radio peut ?ire activee par minuterie pour un maximum de deux programmes radio par jour. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio a I’heure prereglee. 3,5,7,9 4,$,10 6 1 2 3 2 1 L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce MY INFO pendant plus de 2 secondes.
FONCTIONMES lNFORMATIOiVS 11 12 II Presser SEL. L’indication de I’horloge apparatt. 22 Preseer MY INFO. Le reglageest sauvegardeen memoireet I’appareil s’eteint. .Pour preregler un autre programme, repeter toutes Ies etapes depuis I’etape 1.
LECTURE DE CASSETTE 3 1 DIR 1 1 2 3 PresserOPEN pour ouvrirlepanneau avant et inserer une cassette. La lecture demarre clans Ie sens ou I’appareil Iisait prealablement. Touche k (ejection) Fermer Ie panneau avant. Indicateur de defilement cassette G!iiizl Ajuster Ie volume avec +/-.
LECTURE DE CASSETTE AJUSTEMENTS DU SON Avant la coupure du commulateur d’allumage Ejecter la cassette de I’appareil avant de couper Ie commutateur d’allumage. Commutation de modes Quand I’appareil est en mode radio ou lecture de changeur de CD, I’insertion d’une cassette commute automatiquement I’appareil au mode lecture de cassette.
II est possible d’ajuster la position de I’etage audio et I’equilibre de la qualite sonore au mieux pour un siege particulier en pressant simplement DRV. DRV Presser DRV pour modifier la position de I’etage audio. A chaque pression sur DRV, I’etage audio changera comme suit.
LECTURE DECHANGEUR DE CD (CT-FX729M seulement) Cet appareil permet de Iire des CD en raccordant un changeur de disque compact ADC-EX106 ADC- M60 AlWA. Verifier que Ie chargeur contenant Ies disques est inseredans Iechangeurde CD connecte. Voir Ies manuels d’installation et de connexion pour I’installation du changeur de CD.
Lecture a16atoire (ADC-EXI 06, ADC-M60 seulement) Presser RANDOM (l’indication “RANDOM” s’affiche), Toutes Ies pistes sur Ie disque sent Iues de maniere aleatoire.
REGLAGE DE LA TONALITE BIP Cet appareil est preregle a I’usine pour emettre un bip a chaque pression d’une touche sur Ie panneau avant, sauf OPEN. Le bip peut 6tre supprime de la maniere suivante. 153 2 I L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce SEL pendant plus de 2 seccmdee.
DEPANNAGE (CT-FX729M seulement) Codes d’erreur Dans Iescassuivants, I’indication du code d’erreur correspondent apparaitra. Suivre Iessuggestions ci-dessous pour resoudre Ie probleme. Si I’indication du code d’erreur ne disparaR pas, consulter un centre de service AlWA.
SPECIFICATIONS GENERALITIES Tension d’alimentation: 14,4 V(II a16Vtoleres), CC, masse neaative SECTION RADIO (FM) Plage de frequencies: Senslbhte utllwable: Impedance de charge: 4 Q - Contrdle de la.
.
8Z-KT7-901-01 981 OO8ATM-OX Printed in China AIWA CO.,LTD..
デバイスAiwa CT-FX719の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Aiwa CT-FX719をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAiwa CT-FX719の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Aiwa CT-FX719の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Aiwa CT-FX719で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Aiwa CT-FX719を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAiwa CT-FX719の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Aiwa CT-FX719に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAiwa CT-FX719デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。