DomoメーカーDO438Kの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 50
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF MY COFFEE DO437K - DO440K.
DO437K - DO440K LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DO437K - DO440K LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o.be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it.
DO437K - DO440K 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO437K - DO440K T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ...............................................................................
DO437K - DO440K 5 www .domo-elektr o.be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.
DO437K - DO440K 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO437K - DO440K 7 www .domo-elektr o.be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO437K - DO440K 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO437K - DO440K 9 www .domo-elektr o.be VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen.
DO437K - DO440K 10 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
DO437K - DO440K 11 www .domo-elektr o.be • Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter . • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur , in een hete oven of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
DO437K - DO440K 12 BEW AAR DEZE INSTRUCTIES ONDERDELEN 1. Deksel 2. W aterreservoir 3. Meeneembeker 4. Platform voor beker 5. Startknop 6. Indicatielampje 7. Uitneembaar ltermandje 8. Handvat 9. Uitsparing voor plaatsing 10. Uitneembare permanente lter 1 1.
DO437K - DO440K 13 www .domo-elektr o.be Opgelet : Als het ltermandje en de lter niet correct geïnstalleerd zijn, zal het toestel niet naar behoren werken. 6. Sluit het deksel. 7. Zet de meeneembeker op het platform onder de lterhouder . 8. Steek de stekker in het stopcontact.
DO437K - DO440K 14 uitgaan en zal het toestel automatisch uitschakelen. Laat de kofe uitlekken vooraleer de beker van het platform te nemen. Tip : Je kan je My Coffee ook gebruiken om heet water te zetten voor andere warme dranken, zoals thee, instant chocolademelk of instant soep.
DO437K - DO440K 15 www .domo-elektr o.be 3. Open het deksel en haal de permanente lter en het ltermandje eruit. 4. Gooi de koferesten in deze onderdelen weg. 5. Het ltermandje, de permanente lter , de meeneembeker en het deksel van de beker zijn vaatwasmachinebestendig.
DO437K - DO440K 16 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou d.
DO437K - DO440K 17 www .domo-elektr o.be L ’appareil peut chauf fer pendant l’utilisation. T enez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • V euillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
DO437K - DO440K 18 Débranchez l’appareil en tirant sur la che elle-même. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise. • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
DO437K - DO440K 19 www .domo-elektr o.be de dépannage agréé pour contrôle et réparation. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DES ELEMENTS 1. Couvercle 2. Réservoir d’eau 3. V erseuse 4. Plate-forme pour verseuse 5. Bouton de mise en marche 6.
DO437K - DO440K 20 5. Placez le ltre permanent dans le panier de façon que la poignée repose dans l’évidement sur le côté droit du panier et du porte-ltre. Attention : Si le panier à ltre et le ltre ne sont pas correctement installés, l’appareil ne fonctionnera pas convenablement.
DO437K - DO440K 21 www .domo-elektr o.be 9. Appuyez sur le bouton de mise en marche. Le témoin doit s’allumer et le café doit commencer à passer dans l’appareil. Lorsque le cycle est terminé, le témoin s’éteint et l’appareil s’arrête automatiquement.
DO437K - DO440K 22 NETT OY AGE ET ENTRETIEN 1. Assurez-vous que votre My Coffee s’est éteint et que l’appareil a pu refroidir . 2. Ouvrez le couvercle et dégagez le ltre permanent et le panier à ltre. 3. Jetez les résidus de café restant dans ces éléments.
DO437K - DO440K 23 www .domo-elektr o.be SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO437K - DO440K 24 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen T eilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
DO437K - DO440K 25 www .domo-elektr o.be oder das Gerät reinigen möchten. Fassen Sie dazu den Stecker selbst an und ziehen Sie nicht am Kabel. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Gebrauch ist.
DO437K - DO440K 26 bringen Sie es zur Kontrolle oder Reparatur zu einem qualizierten Fachhandel. • Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf. EINZEL TEILEÜBERSICHT 1. Deckel 2. W assertank 3. Thermosbecher 4. Abstelläche für Becher 5. Startknopf 6.
DO437K - DO440K 27 www .domo-elektr o.be Achtung : Falls Filterkörbchen und Filter nicht korrekt eingesetzt sind wird das Gerät nicht entsprechend funktionieren. 6. Schließen Sie den Deckel. 7. Setzen Sie den Thermosbecher auf den dafür vor gesehenen Platz unter dem Filterhalter .
DO437K - DO440K 28 Kontrolllämpchen ausgehen und das Gerät schaltet sich automatisch ab. Achten Sie darauf, dass der Prozess tatsächlich beendet ist, bevor Sie den Becher aus dem Gerät entfernen. Tipp : Sie können Ihr „My Cof fee“-Gerät auch benutzen, um W asser für andere Getränke, wie z.
DO437K - DO440K 29 www .domo-elektr o.be REINIGUNG UND PFLEGE 1. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist. 2. Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie den Dauerlter und das Filterkörbchen. 3. Entfernen Sie die Kaffeereste oder Kaf feepads aus beiden Behältern.
DO437K - DO440K 30 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO437K - DO440K 31 www .domo-elektr o.be The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’ t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use check if the voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage of your power net.
DO437K - DO440K 32 electrical stove, in a hot oven or on a spot where it may come into contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for the purpose for which it was designed. • Always use the appliance on a rm, dry , level surface.
DO437K - DO440K 33 www .domo-elektr o.be P ARTS 1. Lid 2. W ater tank 3. Portable cup 4. Platform for cup 5. Start button 6. Indicator light 7. Removable lter basket 8. Handle 9. Gap for placement 10. Removable permanent lter 1 1. Handle 12. Cup lid with closeable drinking spout FIRST USE 1.
DO437K - DO440K 34 Tip : Once you have pressed the start button, you can not turn off the appliance, nor interrupt the process. The appliance needs to complete the entire brewing process before you can start a new process. At the end of the brewing process the indicator light will go off.
DO437K - DO440K 35 www .domo-elektr o.be MAKING COFFEE WITH C OFFEE P ADS 1. Open the lid. 2. Pour fresh cold water into the water tank up to the maximum indication. 3. Place the coffee pad(s) in the permanent lter . W e recommend to use 2 coffee pads for a full cup.
DO437K - DO440K 36 Cleaning with vinegar T o remove and avoid scale, clean the My Cof fee with vinegar once a month. Excessive steam development or a longer brewing process may indicate that the appliance needs to be cleaned. 1. Fill the cup for about 1/3 with white vinegar and add 2/3 cold water until the cup is full.
DO437K - DO440K 37 www .domo-elektr o.be PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, s.
DO437K - DO440K 38 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarla, compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la electricidad de su casa.
DO437K - DO440K 39 www .domo-elektr o.be está en marcha. • No coloque la cafetera sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica, en un horno caliente, ni en lugares donde pueda entrar en contacto con un aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior .
DO437K - DO440K 40 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES PIEZAS 1. T apa 2. Depósito de agua 3. V aso 4. Plataforma para el vaso 5. Botón de encendido 6. Lámpara indicadora 7. Cesta de ltro extraíble 8. Asa 9. Rebaje para colocación 10. Filtro permanente extraíble 1 1.
DO437K - DO440K 41 www .domo-elektr o.be 6. Cierre la tapa. 7. Ponga el vaso en la plataforma bajo el portaltro. 8. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
DO437K - DO440K 42 Sugerencia : T ambién puede utilizar My Coffee para preparar agua caliente para otras bebidas calientes como té, chocolate instantáneo o sopa instantánea Sin embargo, con el n de evitar el sabor a café, es mejor quitar el ltro permanente y la cesta de ltro antes de dejar correr el agua.
DO437K - DO440K 43 www .domo-elektr o.be para lavavajillas. T ambién se pueden lavar en agua tibia con detergente 6. Limpie el exterior de la cafetera My Coffee y el interior de la tapa con un paño suave y húmedo. Importante : No utilice detergentes agresivos o abrasivos ni estropajos.
DO437K - DO440K 44 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO437K - DO440K 45 www .domo-elektr o.be 1. Pozorně si přečtěte všechny následující instrukce. 2. Před tím, než přístroj začnete používat, si zkontrolujte zda napětí na štítku přístroje odpovídá napětí V aší elektrické sítě.
DO437K - DO440K 46 14. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nesmíte nikdy potápět kabel, síťovou zástrčku nebo samotný přístroj do vody nebo jiných tekutin. Pokud k tomu dojde a přístroj Vám spadne do vody , nebo jiné tekutiny , okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a nechte jej zkontrolovat odborným servisem.
DO437K - DO440K 47 www .domo-elektr o.be PRVNÍ POUŽITÍ 1. V yčistěte všechny odnímatelné části přístroje, viz. čištění a údržba. 2. Než si budete poprvé v přístroji dělat kávu, nechte proběhnout jeden cyklus pouze s čistou vodou.
DO437K - DO440K 48 5. Nasypte mletou kávu do (permanentního) ltru. V ezměte v potaz, že hrnek má objem 400 ml. 6. Uzavřete víko přístroje. 7. Umístěte hrnek na podstavec pod držák ltru. 8. Zapojte přístroj do elektrické sítě. Upozornění : Ujistěte se, že po zapojení nesvítí kontrolka.
DO437K - DO440K 49 www .domo-elektr o.be Jakmile je překapávání dokončeno, kontrolka zhasne a přístroj se sám vypne. Než vyjmete z přístroje hrnek, nechte kávu úplně dokapat. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Před čištěním se ujistěte, že se přístroj automaticky vypnul a teprve pak jej odpojte od elektrické sítě.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
デバイスDomo DO438Kの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Domo DO438Kをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDomo DO438Kの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Domo DO438Kの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Domo DO438Kで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Domo DO438Kを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDomo DO438Kの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Domo DO438Kに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDomo DO438Kデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。