DomoメーカーDO7074Sの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 38
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF STRIJKIJZER MET ST OOMGENERA TOR FER A REP ASSER A VEC GENERA TEUR BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERA T OR I.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO7074S T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom ......................................................................................................
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE RECY CLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 6 Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 7 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 8 W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN Zorg ervoor dat u alle onderstaande veiligheidsvoorschriften heeft gelezen en kijk naar de illustraties vooraleer u het apparaat gebruikt. 1. Lees alle instructies aandachtig vooraleer u het apparaat gebruikt.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 18. Het strijkijzer mag niet zonder toezicht worden gelaten terwijl het in het stopcon- tact zit. 19. Bij het plaatsen van het strijkijzer op de steunplaat moet u ervoor zorgen dat het oppervlak waarop de generator staat stabiel is.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 8. W anneer u wollen stoffen stoomt, kunnen glimmende plekken ontstaan. U kunt dit voorkomen door het kledingstuk binnenstebuiten te keren en de averechtse kant te strijken. 9. Nadat u katoenen stoffen gestoomd hebt, mag u niet onmiddellijk kledij strijken waarbij een lagere temperatuur vereist is (zoals nylon, enz.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE plaat lekken. Stomen kan niet worden geactiveerd tot het lampje van de verwarmings- indicator op de generator uitgaat. ST O MEN 1. V ul de watertank met proper kraantjeswater , zie de bovenstaande vulinstructies. (Opmerking: W anneer u de lter voor het eerst gebruikt, leg hem dan eerst gedurende 10 min.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE DROOG STRIJKEN 1. Steek het apparaat in een geschikt stopcontact. Druk op de aan/uit schakelaar aan de generator tot het lampje van de stroomindicator aan gaat. Zet de stoomdebiet re- gelknop van de generator op Min om droog te strijken.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE VEILIGHEIDFUNCTIE Dit apparaat heeft een veiligheidsklep op de generator . Als de toevoerslang toevallig is geblokkeerd, zal de veiligheidsklep worden geopend om de stoom onder de basiseen- heid vrij te laten. Het is normaal dat het een hoog geluid voortbrengt.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE IMPORT ANTES MISES EN GARDE Assurez-vous de lire l’ensemble des mesures de sécurité et reportez-vous aux illustra- tions avant d’utiliser l’appareil. 1. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation. 2.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 18. Le fer ne doit pas rester sans surveillance quand il est relié au courant électrique. 19. Lorsque vous placez le fer sur son socle, assurez-vous que la surface sur laquelle il repose est stable. 20. N’utilisez pas le fer s’il est tombé, s’il est visiblement endommagé ou s’il fuit.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 7. Les vêtements en pure laine (100% laine) doivent être repassés avec le fer réglé en position de repassage à la vapeur . Il est conseillé de régler le bouton de température sur « Max. » et d’utiliser un tissu sec de repassage.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE doit être en position MIN. Si une fuite d’eau se produit pendant l’utilisation, réglez la température plus fort ou le bouton de réglage de la vapeur plus faiblement.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE laisser la vapeur s’échapper rapidement. REP ASSAGE A SEC 1. Raccordez l’appareil à une prise électrique adaptée. Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche à.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE I. Poussez le réservoir d’eau de la base et enlevez le ltre du réservoir d’eau. II. Remplacez-le par un nouveau ltre.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE prenez une vieille serviette et repassez jusqu’à ce que il ne sorte plus de dépôts cal- caires des échappements de vapeur .
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bitte lesen Sie alle unten genannten Sicherheitshinweise und sehen Sie sich alle Abbil- dungen an, bevor Sie das Gerät verwenden. 1. V or Gebrauch alle Anweisungen sorgfältig lesen. 2. Das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE zungsgefahr . Es ist V orsicht geboten, sodass das Kabel nicht versehentlich herausgezo- gen oder darüber gestolpert werden kann. 18. Das Bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt zurückgelassen werden, wenn es an die Steckdose angeschlossen ist.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 7. Reine W ollgewebe (100% W olle) sollten mit der Einstellung Dampfbügeln gebügelt werden. Es ist empfehlenswert die T emperaturwahl auf „Max“ einzustellen und ein trockenes Bügeltuch zu verwenden. 8. Beim Dampfbügeln von W ollgeweben könnten glänzende Flecken auftreten.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE “MIN”-Stand eingestellt werden. Leckt das Gerät während des Gebrauchs, die T empe- raturwahl auf einen höheren T emperaturstand einstellen oder den Dampfeinstellknopf auf einen niedrigeren Stand.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE TROCKEN BÜGELN 1. Das Gerät an eine geeignete Steckdose anschließen. Den Netzschalter auf dem Bedienfeld der Dampfstation einschalten, bis die Anzeigelampe aueuchtet, um die Stromversorgung anzuzeigen. Den Dampfeinstellknopf auf Min einstellen, um trocken zu bügeln.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE IV . Den W assertank auf die MAX-Füllhöhe füllen und den W assertank wieder in die Dampfstation schieben. Hinweis: Den Filter vor dem ersten Gebrauch 10 Min in W asser tauchen, um eine bes- sere Leistung zu erzielen. SICHERHEITSEINRICHTUNG Dieses Gerät hat eine Sicherheitsventileinrichtung auf der Dampfstation.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE IMPORT ANT SAFEGU ARDS Make sure to read all the safety precautions below and look at the illustrations before you start using the appliance. 1. Read all instructions carefully before using. 2. Use the appliance for its intended use only .
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 20. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of dam- age or if it is leaking. 21. This appliance is not intended for use by persons (i.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE er temperature (such as nylon etc.) immediately . It is advisable to adjust the tempera- ture button to the lower setting, waiting for about 2-6 minutes till the power indicator light turn off, and then you can start ironing.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE performance) 2. Connect the appliance into suitable socket outlet. Press the power switch at base control panel until Power indicator light turn ON to show the connection of the power supply . Heating indicator light ON indicates steam chamber being heated up.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE Note:When changing your temperature control dial setting from high setting to lower , it is proposed that not to start ironing immediately since there may be any burns caused on your fabrics by high temperature. Please wait for temperature indicator light (in iron unit) stop blinking, and then start ironing.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE lter depends on local water you used. If working life exceed its Max limit, the appli- ance can be used continuously , but limescale will be built up in steam chamber .
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ P eč livě si přečtěte vešker é pokyny uvedené vtomto návodu. 1. Dbejte poky nů pouze uvedených vtomto náv odu.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 3. U prádla, kde není vyznačeno z da-li je možné jej žehlit, doporučujeme ž ehlit při nízké teplotě. 4. Žehlící plocha se zahř ívá r y chleji než chladne, proto doporučujeme nejdříve žehlit prádlo, u kterého je vyž adována nízká teplota při žehlení.
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE přístroj bude udrž ovat konstantní teplotu páry . 3.Na žehličce nastavte otočným termostatem pož adovanou teplotu, př i kter é budete žehlit, rozsvítí se oranž ové světlo ,které značí že se ž ehlička nahřívá, po zhasnutí dosáhla žehlič ka požadované teploty .
DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 3. Kdosažení optimálního výsledku př i žehlení a kprevenci usazování vodního kamene doporučujeme používat vodu destilovanou. USKLADNĚNÍ 1. P o použití vy lijte zb ylou vodu znádržky . 2. P o vy pnutí nechte přístroj vy chladnout minimálně 60 min.
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63.
デバイスDomo DO7074Sの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Domo DO7074Sをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDomo DO7074Sの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Domo DO7074Sの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Domo DO7074Sで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Domo DO7074Sを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDomo DO7074Sの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Domo DO7074Sに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDomo DO7074Sデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。