Dremelメーカー7700の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 88
Dremel Europe The Netherland s www.dremel.com 2610Z02339 04/2011 All Rights Reserved 7.2V N i - C d WEU GB Original instructions 10 DE Überset zung de r Origi nalbedi enungsa nleitun g 15 FR T raduct.
2 1 2 D G A B C J H I F E I H.
3 3 R Q S T P 4 5 6 7 L M N O.
4.
5.
6.
7.
8 GB CE DECLARATION OF C ONFORMITY We d ec lare under our sole responsib ility that this product is in conformit y with the follo wing standards or standardized documents: EN60745, EN55014, i n acc ordance with the provisions of the directives 2006 /95/EC, 2004 /108/EC.
9 * 7700 c 1 3,8 m/s 2 c 2 2,4 m/s 2 c 3 3,2 m/s 2 c 4 4,4 m/s 2 c 5 1,5 m/s 2 c 1 c 2 c 3 c 4 c 5 GB While dri lling While pol ishing While san ding While wir e-brushing Uncertai nty (K) DE Beim Bohr.
10 ORIGI NAL INSTR UCTION S USED SYMBOLS READ THES E INSTRUCTION S USE HEARI NG PROTECTION USE EYE PROTECT ION USE A DUST M ASK GENER AL POWER TOOL SAF ETY WARNINGS ! WA RNING READ ALL SA FETY WARNINGS AND ALL INS TRUCTIONS. Fail ure to follow the warning s and instructions may result in electric shock, fire and/or serio us inju ry.
1 1 f. Keep cutting tools sha rp and clean. Properly mai ntained cutting tools with sharp cutting ed ges are less likely to bind and ar e easie r to control. g. Use the pow er tool, a ccessories and t ool bits etc., in accordan ce with these inst ructions, taking into acc ount the worki ng conditions and the work to be perfo rmed.
12 KI CK BA CK A ND R EL A T ED WA RN IN GS Kickback is a sudden reacti on to a pinched or sn agged rotat ing wheel, backing pad , bru sh or any other ac cessory.
13 SA FE TY WA RN IN GS S PE CI FI C FOR WI RE B RU SH IN G OP ER A T IO NS a. Be a ware that wire br istles are thrown by the brush even duri ng ordinary o peration. Do not overst ress the wires by ap plying excessive l oad to the brush. The wire bristles can easily penet rate lig ht c lothing and/o r skin.
14 CO LL ET S The Dreme l accessories a vailable for the m ultitool come with vari ous shank sizes. Four size colle ts are availabl e to accommod ate the differ ent shank sizes. Collet siz es are identifie d by the rings on the back of the collet . PICTURE 3 L.
15 • Wood should be c ut at high speed . • Iron or ste el should be cut a t high speed. • If a high sp eed steel cutter s tarts to vibrat e, it u sually indica tes that it is ru nning too slow. • Aluminiu m, co pper alloys, lead allo ys, z inc alloys and t in may be cut a t various speed s, de pending on the typ e of cutting b eing done.
16 b. Vermeiden Sie Körp erkontakt mit ge erdeten Oberfläc hen wie Rohre n, Hei zungen, Herden und Kühlsc hränken. Es besteht e in erhöhtes Risik o durch elektris chen Schlag, wenn Ihr Körper geer det ist. c. Halten Sie da s Gerät von Regen od er Nässe fern.
17 d. Bei falsc her V erwendu ng kann Flüssigke it aus dem Akku aust reten – vermeiden Sie den Kontakt hi ermit. Bei versehen tlichem Kontakt mit Wasser spülen. Wenn die Flüssigk eit in die Augen ge rät, suchen Sie ä rztliche Hilfe auf. Austretende Akkuflüss igkeit kann zu Hau treizungen oder Verbrennung en führen.
18 des Zubeh örs an der Blockie rstelle beschle unigt. Wenn z . B. eine Schl eifscheibe im Werkstück hakt od er blockiert, kann sich die Kante d er Schleifschei be, d ie in das Werks tück eintaucht, verfange n und dadurch die S chleifscheibe a usbrechen oder einen Rüc kschlag verur sachen.
19 BE SO ND ER E WAR NH IN WE IS E ZU M P OL IE RE N a. Vermeiden Sie lose T eil de r P olierhaub e, in sbesondere Befestig ungsschnüre. Verstauen oder kü rzen Sie die Befes tigungsschnüre . Lose, sich mitdrehende Befestig ungsschn üre kö nnen Ih re F inger erfassen od er sich imWerkst ück ve rfangen.
20 6. Richten S ie den Akk u und das Gehäuse de s Werkzeugs kor rekt zueinander aus. Drücken Sie d ie Entriege lungslaschen, setzen Si e den Akku i n die Rückseite des W erkzeug s ein und lassen Sie die Laschen los, damit der Akku einrastet . WI CH TI GE L AD EH IN WE IS E 1.
21 Die "Golfg riff "-Me thod e w ird für sc hwer ere Ar beit en wie Sc hlei fen oder Sc hnei den/ T renn en angewen det. ABBILD UNG 7 BE TR IE BS GE SC HW IN DI GK EIT Dieses Mu ltitool arbeite t mit hohen Drehza hlen. Die Drehza hl kann auf 10 000 oder 20000 min -1 eingeste llt werden.
22 AV ER TI SS E ME NT S D E SÉ C UR IT É G ÉN ÉR AU X C ON C ER NA NT LE S O UT IL S É LE CT RO P ORTA T IF S ! ATT ENT ION LIRE L'EN SEMBLE DES CONSIGNE S ET AVERTISSEMENT S DE SÉCURITÉ.
23 d. Les outils él ectroportatifs doivent être rang és hors de portée d es enfants et ne pas être utilisés par des personne s ne connaissant p as leur fonction nement ou les prése ntes instructio ns. Entre les mains d’utili sateurs inexpéri mentés, les ou tils él ectropor tatifs sont dangereu x.
24 des diffé rentes utilisa tions. L es masques anti- poussière ou les masqu es respiratoi res doivent filtre r la poussière gé nérée lors de l’u tilisation. Une expos ition trop longue au bruit fort peut entr aîner une perte d’ audition. h.
25 b. Ne vous place z pas dans l’axe de l a meule en rotatio n ni derr ière celle-ci. Si la me ule au con tact de la zo ne travaill ée s’él oign e d e vo us, un contrec oup risque de ra mene r l e di sque et l’outil él ectr opor tatif dir ecte ment su r v ous.
26 GE NE RA LI TE S L ’o util mul tifo ncti ons Dremel es t u n o util de précis ion de tr ès grande qual ité, capa ble d’acco mpli r d es tâches minuti euse s et c omp lex es . Ces o pér ati ons i nc luent n ota mm ent l e ponçag e, la sculp tu re et la gravu re ai ns i que la dé coupe , le netto yage e t le po lissag e.
27 4. Le bouton de blocage d’arbre étan t toujo urs en foncé, serrez à la main l’écrou de blocage jusqu’à ce que l’embout ou la que ue de l’accessoire soit bien serré dans la pince. Ayez recours à la c lé de pince pour bien fixer l'embout ou l'access oire dans la pinc e.
28 Certains déter gents et solvants endommageront les pièces en plastiqu e. C’es t nota mment le cas de l’essence, du tétrac hlorure de car bone, des solva nts ch lorés, de l’amm oniaque et des dé ter - gents domestiques qui contienn ent de l’ammoniaque .
29 come la maschera per polveri, scarpe di sicurez za che non scivolin o, elme tto di protez ione oppure protez ione ac ustica a seco nda del tipo e dell’applic azione dell’elettrou tensile, si riduce il rischio di incident i. c. Evitare l’ac censione involo ntaria dell’ute nsile.
30 b. Non uti lizzare nessun acces sorio che la casa costrutt rice non abbia e splicitamente p revisto e raccom andato per questo el ettroutensile. Il sempli ce fatto che un a ccessorio possa ess ere fissato al Vostro elettrou tensile non è una garanzia per un impiego sic uro.
31 a. T e nere sempre ben sa ldo l’elettrout ensile e portare i l proprio c orpo e le proprie br accia in una posi zione che Vi permetta di co mpensare le forz e di contraccolpo .
32 AV VE RTE NZ E DI P ER ICO LO S PE CI FI CH E PE R OP ER AZ IO NI D I LU CI D A TU RA a. Evit are assolutamen te che parti della cappa lucidatur a restino s taccate e prestar e in modo particol are attenzio ne alle cordicel le di fissaggio. Raccoglie re per bene oppu re tagliare le cor dicelle di fissagg io ad una lunghezz a adatta.
33 2. Premere le lin guet te di ril asci o s u e ntra mbi i lati della batteri a; quin di estrarr e l a bat teri a dal lato po ster iore de ll'u tens ile.
34 cor ris ponde nza d el qual e si v uol e ini zi are . Con cen tra rs i sulla g uid a del l’u tensi le lung o il p ezz o appli can do un a leg ge ris sim a pres sio ne con l a mano.
35 GEBRUI K EEN STOFMASKER G ER EE DS C HA P - A LG EM E NE V EI LI GH E ID SW AA RS CH U WI NG E N ! LE T OP LEES ALLE V EILIGHEIDS- WAARSCHUWIN GEN EN ALLE INSTRU CTIES. Mocht u de onders taande instructies niet opvolg en dan kan er zi ch mogelijk een elektrische schok voordo en of kunt u br andwonde n en/of ernstig lets el oplo pen.
36 c. T r ek de stekker uit h et stopcontact of neem de accu uit het elekt rische gereedsc hap voordat u het ge reedschap instelt, toebehor en wisselt of het g ereedschap wegl egt. Deze voor zorgsmaatreg el voorkomt onbe doeld starten van het geree dschap.
37 het bij de t oepassing ontst aande stof filtere n. Als u lang wordt blo otgesteld aan lui d lawaai, kan uw gehoor wo rden beschadi gd. h. Let e rop dat andere per sonen zich op een ve ilige afstand b evinden van de pla ats waar u werkt. I edereen die de werk omgeving betree dt, moet persoon lijke bescherm ende uitrusting dragen.
38 de gevoel igheid voor kante len of blokkeren e n daardoor de mogeli jkheid van een ter ugslag of breuk van het slijptoe behoren. b. Mijd de omgev ing voor en achter d e ronddraaiende doorslij pschijf.
39 AL GE ME EN Het D rem el mu ltige ree dsc hap i s een preci sie ge ree dsc hap v an hoge kwa lit eit dat k an word en gebr ui kt voor h et uitv oer en va n gede tai l- lee rde en ingew ik kel de toep as sin gen .
40 4. T erwijl de asvergrendeli ng is ingeschakeld, moet u de spanmoer handv ast vas tdraaien tot de schacht van het accessoi re doo r de spantang wor dt vast gegrepen . Gebru ik de spa ntang om de acces soire of het inze tgereeds chap in de spantang vast te zetten.
41 Het ge reedschap kan eventue el met perslu cht wo rden ge reinigd. Draag al tijd een veili gheidsbr il bij het reinige n van gereedschap- pen me t persl ucht. Het Dreme l multigereedsc hap hoeft niet t e worden gesmeer d. Bepaalde reini gings- en oplosmidd elen tasten kunsts tof ond er - delen aan.
42 e. Overvurdér ikk e dig selv . Sør g for at stå sik kert, mens der ar bejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontrolle re mask inen, hvis der skulle opstå uvente de situatione r . f. Brug egne t arbej dstøj. Undgå løse beklædni ngsgenst ande eller smykker .
43 g. Brug personligt besk yttelsesudstyr . Brug helmaske ti l ansigtet , øjenværn eller b eskyttelsesbr iller, afhængig t af det udfø rte arbejde. Bru g afhængigt af arb ejdets art støvm aske, høreværn, b eskyttelsesha ndsker eller specialf orklæde, der bes kytter dig mod små s libe- og materi alepartikler.
44 b. Undgå område t for og bag ved den r oterende skæreski ve. Bevæger du skæ reskiven i emnet v æk fra dig selv, kan el -værktøjets rot erende skive slyn ges direkte ind mod dig i ti lfælde af et tilba geslag.
45 F . Ventila tionsåbninge r G. T æ nd/slukkontak t og hastighedsko ntrol H. Frigørin gsknap I. Batter i J. Oplader OP LA DN IN G AF VÆR KT ØJ ET Det trådl øse rotations værktøj er ikke he lt opladet. Værktøjet e r udstyret med et udskifteli gt batteri.
46 Værktøjet ska l holdes, så du ikke blokere r luftåbningern e med hånde n. Hvi s luftåbningern e blokeres, kan motoren bl ive overophe det. VIGTIGT! Afprøv væ rktøjet på affal dsmaterialer først for at lær e, hvordan v ærktøjet arbejd er med høj hastigh ed.
47 Ö VE RS Ä T T NI NG AV O RI GI NA L IN ST R UK T IO NE R ANVÄND A SYMBOLER LÄS DESSA I NSTRUKTIONE R ANVÄND HÖRSELSKYD D ANVÄND ÖGONSKYDD ANVÄND ANDNINGSSK YDD ALLMÄ NNA SÄKER HETSFÖRE SKRIFTER FÖRE L VER KTYG ! VAR NING LÄS ALLA SÄ KERHETS- FÖRESKRI FTER OCH ANVISNIN GAR.
48 e. Sköt elverkt yget omsorgsful lt. K ontrollera att rö rliga komponen ter fungerar fel fritt och inte kär var , a tt komponen ter inte brustit e ller skadats; or saker som kan leda till a tt elverktygets funktioner påve rkas menligt. Låt skadade d elar repareras in nan elverktyget tas i bruk.
49 l. Elverkty get får inte roter a när det bärs. Klä der kan vid tillfäll ig kontakt med det roterande insa tsverktyget dr as in varv id insatsverk tyget dras mot din kropp.
50 SP EC IE LL A SÄ KE RH ET SA NVI SN IN GA R FÖ R PO LE RI NG a. Se ti ll att inga lösa del ar finns på polerh ättan, t. ex. fast spänningsband . Kläm in eller kapa fastspän ningsbanden. roterande fa stspänni ngsband kan gripa tag i dina fingrar eller dras in i arbet sstycket .
51 2. Ladda ren är gjord f ör att snab bla dda batt eri et enda st nä r batt eriet s tempe rat ur är mella n 4 ˚C o ch 41 ˚C. 3. Om v erk tyg et la ddas ur efter o nor mal t kort ti d kan d et bety da att batt eri pak etet snar t är f örb ruk at och bör ersät ta s.
52 • T rä ska b earbetas med hög t varvtal. • Järn och st ål ska bearbetas m ed högt varvt al. • Om en högha stighetsfräs bö rjar vibrera är de t ofta ett tecken på att de n körs för långsam t.
53 d. Ikke bruk led ningen til andre f ormål, f. eks. til å bære mask inen, henge den o pp eller trekke de n ut av stikkont akten. Ho ld ledningen unn a v arme, olje, skarpe kanter el ler maskindeler s om beveger seg. Med skaded e eller opp hopede ledninge r øker risikoen fo r elektriske støt .
54 får lever t sammen med elekt roverktøyet. Hv is du ikke følger fø lgende anvisnin ger , kan det op pstå elektriske s tøt, ild og/el ler store skader . b. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt b eregnet og anbefalt av produsenten fo r dette elektrov erktøyet.
55 SP ES IE LL E AD VARS LE R OM S LI PI NG OG K AP PI NG a. Bruk kun slipeskiver s om er godkjent for dette elektrov erktøyet og et ver nedeksel som er ko nstruert for denne typ en slipeskive. Slipe ski ver som ikke ble kons tru ert for d ett e elek tro ver kt øyet , kan i kke b esk yt tes t ils var ende og er ikk e sikre .
56 SK JØT EL ED NI NG ER Bruk skjø teledninger som e r helt rullet ut me d en kapasitet p å 5 A . M ON TE RI N G SLÅ ALL TID AV MUL TIVE RKTØYET FØR BYTTE A V T ILBEHØR, SPENNHYL SER ELLER VEDLIKEHOLD AV VERKTØYET .
57 3. Sett inn bitsen eller t ilbehørsskafte t helt inn i spennh ylsen. 4. Når spinde llåsknappe n er koblet inn, kan du stramme spennhyl sen me d fingre ne til spennh ylsen griper tak i skaftet på til behøret. Bruk spennhylsenøkk elen ti l å feste bitsen eller tilbehør et i spennhylsen.
58 Dersom du ø nsker å klage på produktet, tar du med verkt øyet i montert stand sammen med k jøpsbevis til for handleren. KO NTAK TE D RE ME L Hvis du øns ker flere opplysn inger om Dremels p roduktutvalg, brukerst øtte og hotline, kan du se på w ww .
59 SÄ HK ÖTYÖ KA LU JE N HU OL EL LI NE N KÄYT TÖ J A KÄ SI TT EL Y a. Älä y likuormita lait etta. Käytä kyse iseen työhön tarkoite ttua sähkötyöka lua. Sopivaa sä hkötyökalua käyttäen työskentelet pa remmin ja varmemm in tehoalueella , jolle säh kötyökalu on tark oitettu.
60 Pöly- tai heng ityssuojanaama reiden täytyy su odattaa pois työstöss ä syntyvä pöly. Jos olet pit kään alttiina vo imakkaalle melulle, saatta a se vaikuttaa he ikentävästi k uuloon. h. Varm ista, että muut he nkilöt pysyvät t urvallisella etäisyyd ellä työalueelt asi.
61 d. Älä käynnist ä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka on kiinni t yökappaleessa . Anna katkaisulaikan ensin saavutta a täysi kierrosl ukunsa, e nnen kuin varovasti jatkat le ikkausta. Muussa tapau ksessa saatta a laikka tarttua k iinni, ponnaht aa ulos työkapp aleesta tai aihe uttaa takaisku n.
62 TY ÖKA LU N LAT A AM IN EN Johdoton yleis työkalu ei ole tä ydessä latauksessa. T yökaluss a on vaihdett ava akku pakkaus. Lataa ak kupakkau s enne n ensim mäistä käyttöä. T yökalaun lata aminen: 1. Siirr ä virt akytkin “OFF” -asentoo n.
63 Saa dak sesi parh aan k ont ro lli n lähit yö ske nte ly ssä t art u multi työka luu n kut en kynä än pe uk alo lla si ja etus or mel las i. KU V A 6 Gol f-o tetta k äyt etä än ra skaam mis sa tö is sä, ku te n hionn ass a ja katk aisus sa.
64 E LE KT RI L IS E T ÖÖ RI IS T A Ü LD IS E D O HU TU SH O IATU SE D ! ETT EVA ATU ST LUGEGE OH UTUSHOIA TUSI JA KÕIKI JUH ISEID. Hoiatuste ja juhiste mittej ärgmine võib põhju stada elektrilöögi, tulekahj u ja/v õi tõsi seid vigastusi. Hoidke kõik hoiatu sed ja juhised hi lisemaks kasuta miseks alles.
65 JU HT ME T A EL EK TR IT ÖÖ RI ISTA KA SU T A MI NE JA H OO LD US a. Kasutage tööriista laadi miseks ainult too tja poolt heaks kiidetud laadimisseadet . Laa dimisseade, mis on sobiv üh e akutüübi jaoks, võib teis t tüüpi akude laad imisel olla ohtl ik.
66 võivad li hvkettad ka murdu da. T aga silöök on seadme v ale või ebaõige k asutuse tagaj ärg. T agasilö öki saab ära hoida , kui rakendad a järgnevalt kir jeldatud sobi vaid ettevaat usabinõusid. a. Hoid ke elektrilist t ööriista tugevasti j a viige oma keha ja käed asen disse, milles sa ate tagasilöögi jõududele vastu astuda.
67 K ES KK ON D UT IL IS EE RI MI NE Elektril ised tööriistad , lis atarviku d ja pakend tuleks keskkonn asäästlikult ri nglusse võtta.. ÜK SN ES E LI L II KM ES RI IKI DE LE Ärge käidelge ele.
68 1. Vajutage sp indlilukustus nupp alla, hoidke seda all j a keerake t arviku saba k äega kinni. Ärge kunagi k äsitsege spindlil ukustusnuppu si is, k ui seade töötab. 2. Hoidke sp indlilukustus nuppu all, keerake lahti ts angi mutter ja eemald age see.
69 Ventilats iooniavad ja lü litid peavad o lema alati puht ad. Ärge torg ake puhastamise ks avadesse min geid esemeid. Seadet võ ib puhastada suru õhuga. S uruõhuga puhast ades kandke al ati kaitsepri lle. Dremeli s eadet ei ole vaja mä ärida.
70 c. Saugokitės , kad n eįjungtumėte pr ietaiso netyčia . Prie š įjungdam i į lizdą patikrin kite, ar jungik lis yra padėtyje "off". Jeigu elekt rinį įrankį neši te ant jungiklio u ždėję pirštą ar ba bandysite įr ankį prijungti p rie elektros tink lo, kai jungikli s yra padėtyje "on ", ga lite susižeisti .
71 e. Šlif avimo diskai, flanša i, šlif avimo žiedai ar kiti darbo įrankiai turi tiksliai ti kti el ektrinio prieta iso šl ifav imo sukliui. Darbo įran kiai, kurie netik sliai užsimauna ant šlifavim o suklio, sukasi n etolygiai, laba i stipriai vibru oja ir dėl to prie taisas gali tapt i nevaldomas.
72 P AP IL DO MO S SP EC IA LI OS ĮS P ĄJ AM OS IO S NU OR OD OS ATL IE KA NT IEM S PJ OV IM O DARB US a. Venk ite už blokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per stipriai prie ruošinio.
73 S UR IN KI M AS PRIEŠ KEI SDAMI PRIEDUS, SUSPAUDŽIAMÑSIAS Į VORES AR P RIEŠ PRADĖDAM I PRIET AI SO TECHNI NĖS PRIEŽIŪROS D ARBUS, V ISADA JĮ IŠJUNK ITE. BE ND RO JI DA LI S “Dremel” daugiafu nkcinis įranki s – tai aukštos koky bės tikslus įrankis, kurį gali ma naudoti detal iam ir sudėtingam darbui atlikt i.
74 PAST ABA: būtinai per skaitykite su “Dremel” priedais pa teikiamas instrukc ijas, kuriose pa teikiama dau giau informacij os apie jų naudojim ą.
75 A PT A RN AV IM AS IR G A RA NT IJ A Šiam “DREMEL ” gaminiui sutei kiama garantija a titinka šalyj e galiojan čius įstatymu s. Ga rantija netaiko ma gedimams, atsira dusiems dėl na tūralaus susidė vėjimo, t aip pat dėl perk rovų arba neti nkamo naudojimo .
76 Pārnesot elek troinstrument u ar pirkstu uz slēd ža vai pievieno jot ieslēgtu ele ktroinstrument u elektrotīklam , vie gli var notik t nelaimes gadīju ms. d. Pirms elektr oinstrumenta ie slēgšanas neaiz mirstiet izņemt no t ā regulējošos in strumentus vai atslē gas.
77 d. Darbinstrume ntu ār ējam di ametram un biezuma m jāatbils t eleš ktroinst rumenta konstrukcija i un izmēriem. Ja darbin strumenta izšmē ri ir izvēlēti nep areizi, tas piln ībā nenoviet ojas zem aizsarg a un darba laikā apg rūtina instrume nta vadību.
78 ĪPAŠ IE D RO ŠĪ BA S NOT EIK UM I, VE IC OT SL ĪP ĒŠ AN U UN G RIE ŠA NU AR A BR AZ ĪVA JIE M DI SK IE M a. Lietojie t vienī gi tād us abra zīvos diskus, kas ir ieteikti izmantoš anai kopā ar šo elektroinstru mentu, kā arī aizsargu , kas paredzēts izvēlētajam abrazīvajam diskam.
79 TI KA I EI RO P A S VAL ST ĪM Neiz metiet nolietot os elektroinstr umentus sadzīve s atkrit umu tvertnē! Saskaņā a r Eiropas Savie nības direktīvu 2002/96/ ES par noli etotajām elektr iskaj.
80 T . T urētā japtveres uzgriezn is 1. Nospiedi et darbvārp stas fiksēšana s taustiņu un, turot to nospie stu, ar roku grieziet darbvārp stu, līdz tā fiksējas. Nepār vietojiet darbvārp stas fiksēšana s taustiņu laikā, kad multiins truments darbojas .
81 A PK AL PO Š AN A Elektroi nstrumenta apkalp ošanas laikā, ko veicis nepilnva rots personāl s, var tikt izmainīt s iekšējo savien otāju un citu sastāv daļu novietoj ums, kas var radīt nopietna s briesmas lietotāj am.
.
.
.
.
.
.
Dremel Europe The Netherland s www.dremel.com 2610Z02339 04/2011 All Rights Reserved WEU.
デバイスDremel 7700の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dremel 7700をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDremel 7700の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dremel 7700の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dremel 7700で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dremel 7700を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDremel 7700の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dremel 7700に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDremel 7700デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。