DremelメーカーFortiflex 9100-21の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 132
Dremel Europe The Netherland s www.dremel.com 2610Z02345 04/2011 All Rights Reserved DREMEL Fortiflex ® SERIES 9100 Original instructions 8 Üb er se tz un g de r Or ig in al be di en un gs an le it.
A B C D E F G H I K J 1.
3 3 4 5 2 CLICK.
4 3x 6 0 7 8 9 10.
5 GB CE DECLARATION OF C ONFORMITY We d ec lare under our sole responsi bility that this product is in conformit y with the follo wing standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provision s of the directives 2006 /95/EC, 2004 /108/EC, 98/3 7/EC (until Dec.
6 BG CE ДЕKЛАP AЦ ИЯ ЗA CБOTВETCTBИ E Декл арираме на изцяло наша отговорнос т, че това издели е е съобраз ено съ сследни.
7 9100 c 1 1,2 m/s 2 c 2 1,2 m/s 2 c 3 1,9 m/s 2 c 4 1,6 m/s 2 c 5 1,5 m/s 2 c 1 c 2 c 3 c 4 c 5 GB While str aight grinding While pol ishing While wir e-brushing While cut ting-off Uncertai nty (.
8 O RI GI NA L I NS T RU C TI ON S ! WA RNING READ ALL IN STRUCTIONS. Fail ure to follow all instructions listed below may re sult in electri c shock, fire and/or serio us injury. The te rm “power tool ” in all of the w arnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool.
9 f. Keep cutt ing tools sharp an d c lean. Proper ly main tained cutting tools with sharp cutting edg es are less likely to bin d and ar e easier to co ntrol.
10 d. Use special ca re when working co rners, sharp ed ges etc. Avoid bou ncing and snagg ing the accessor y. Corners, sharp edges or bouncing have a tend ency to snag the rotating accessory and cause loss of con trol or kickbac k. e. Do not at tach a saw chain woodcarvin g blade or toothed saw bla de.
1 1 A SS EM BL Y FIGURE 1 A = Po wer cord B = Foot pedal C = Hangi ng motor D = On/Off swit ch E = Ha nger F = Flexibl e shaft G = Hand piece H = Wall mo unting piece I = Metal hoo k J = Allan key K = K ey GE NE RA L 1. M oun t t he inne r shaft t o t he spin dle of t he moto r .
12 Ü BE RS ET Z UN G D ER O RI GI NA L BE DI E NU NG SA N LE IT U NG ! WAR NUN G SÄ MTL ICHE ANW EISU NG EN SI ND ZU LES EN. F eh ler bei de r Einh altu ng d er n ach steh end auf ge füh rten A nwei su nge n kö nne n e lek tris ch en Sch lag, B ran d u nd/ ode r s chw ere V erl etz unge n ve rur sach en.
13 m. Stellen S ie die Halterung a uf eine stabile, flache und ebene Fläche. Wenn die Halter ung verrutscht od er kippelt, können Werkzeug und Werkstück nich t sicher gehalte n werden. SO RG FÄL T IG ER U MG AN G MI T UN D G EB RA UC H VO N EL EK TR OW ER KZ EU GE N a.
14 k. Legen Sie d as Elektrowerkz eug niemals ab, be vor das Zubehör v öllig zum Stillst and gekommen ist . Das rotierende Zubehör k ann in Kontakt mit der Ablagefl äche geraten, wodurch S ie die Kontrolle über da s Elektrowerk zeug verliere n können.
15 auf b eid en Seite n abg est ütz t werde n, und zwar s owoh l in der Nähe des T rennsc hnitts als auch an der Kante. f. Seien Sie b esonders vorsic htig bei „T asc henschnitten“ i n bestehen de Wände oder a ndere nicht einse hbare Bereiche.
16 HA L T EN U ND F ÜHR EN D ES W ER KZ EU GS • Bei P räz isi onsa rbeit en (Grav ur) H ands tück wie eine n Stift ha lte n. ABB ILD UNG 8 • Für g röb ere Arbe ite n (Schl eif en) Ha nds tüc k mit der ganze n Han d halte n.
17 e. Lo rs de l’utilisa tion d’un outil él ectroportat if à l’extérieur , empl oyez une ra llon ge ap propr iée. L ’u tili sation d’u n co rdon conçu pou r l’extérieur réd uit le risque de ch oc électrique.
18 I NS TR U CT IO N S DE SE CU RI T E PO U R T OU S LE S U TI L IS A T IO N S a. Cet outil é lectroportati f est à utiliser en t ant que meuleuse , ponceuse au papier de verre , brosse métalliq ue, polisseuse et en tant q u’outil de tronço nnage.
19 c. Ne re stez pas d ans la zon e de co ntrec oup possibl e d e l’ outil électrop ortatif. Le contrecoup entraînera l’ outil d ans la directio n oppos ée au mouvement de la meu le au point de blocage. d. So yez extrêmement v igilant lors du tr avail des coin s, arê tes coupante s, et c.
20 SE UL EM EN T PO UR L ES PA YS D E L ’U NI ON EU RO PE EN NE Ne jetez pa s votre appare il électroporta tif avec les ordures m énagères! Conformé ment à la directiv e européenne 200 2/96/ C.
21 tentez pa s de nettoyer l’ outil en insérant des objets point us à traver s les orifices de ve ntilation. L ’outi l peut être nettoyé à l’air c omprimé.
22 tal i dispo sit ivi co ntrib uis ce a ri dur re lo svilu ppa rsi di situ azi oni per ico los e provo cate d all a p res enz a di po lvere . h. Non la vorare mai mater iali contenenti a mianto (l'amian to è ritenut o materiale can cerogeno). i.
23 tenersi l ontani e di impedi re anche ad altre p ersone presenti di avvici narsi al portaute nsili o accessor io in rotazione. N ella maggio r parte dei casi i po rtautensili o ac cessori dannegg iati si rompon o nel corso di quest o periodo di prov a.
24 b. Utensili abr asivi possono esser e utiliz zati esc lusivamente per le pos sibilità applicative esp licitamen te racco mandate. P . es .: mai es eguire lavori di lev igatura co n la superficie later ale di un dis co abras ivo da taglio diritt o.
25 DA T I T EC NI C I DA T I TE CN IC I GE NE RA LI T ensio ne di funzioname nto . . . . . . . 2 30-240 V , 50-60 Hz Entrat a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W Velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.000 gir i/min Capaci tà mandrino .
26 CO NTA TT O DR EM EL Per ulteriori informazioni su lla gamma di prodo tti Dremel, sup- porto e num ero verde, visitare il sit o www . dremel.com Dremel Eu rope, P .O . Box 3 267, 4800 DG Bre da, Paesi B assi V ERTAL IN G VAN DE O RI G IN EL E G EB R UI KS AA N WI JZ I NG ! LE T OP LEE S ALLE VOOR SCH RIF TEN .
27 verschui ven van het elektr isch gereedscha p op het stat ief kunt u de co ntrole over het ge reedschap kwi jt raken. m. Plaats het statief op e en stevige, vlakke en horiz ontale ondergro nd. U kunt het werk stuk niet gelijkm atig en veilig bewerken wanneer het sta tief kan schuive n of heen en weer bewegen.
28 uitrusti ng dragen. Broks tukken van het wer kstuk of gebroken inzetgereedsch appen kunnen w egvliegen en verwon dingen veroorza ken, ook buiten de directe werkomge ving.
29 houdt u het rusti g tot de schijf tot stilstan d is ge komen. Probeer nooit om de nog dra aiende doorslijpschij f uit de groef te tre kken. Ande rs kan een terugsl ag het gevolg zijn. Stel de oorzaak van het vastklemmen vast en maa k deze ongedaan.
30 A AN D E S LA G GE BR U IK 1 . Aan/U it-schakelaar Sc hak el h et ge re ed sc hap in /u it doo r d e k nop D ( AFB EE LD IN G 1 ) in de stand “I”/”0” te zetten. 2 . Snelh eidsregeling me t de voet. Regel de sn elheid traplo os door met de voet het pedaal meer of min der in te drukken.
31 c. Mask ine n må ik ke udsæ tte s for regn elle r fugt. I ndtr ængni ng af van d i ma ski nen øger risi koe n for elekt ris k stød. d. Brug ikke kablet til formål, den ikke er be regnet til (f.eks. må man al drig bær e maski nen i kablet, hænge maskinen op i kablet eller rykke i kablet for at træk ke stikk et ud af kontakten ).
32 d. Inds atsværktøjets u dvendige diamet er og tykkelse ska l svare til målen e på dit el-værktø j. F orkert målte indsats værktøjer kan ikke af skærmes eller ko ntrolleres tils trækkeligt. e. Slibeski ver, flanger, sl ibebagskiver el ler andet tilbehø r skal pass e nøjagtigt til sl ibespindlen på di t el-værktøj.
33 YD ER LI GE RE S ÆR LI GE A DVAR SE LS - HE NV IS NI NG ER T IL S KÆ REA RB EJ DE a. U ndgå at skæres kiven blokerer el ler får for højt mo dtryk.
34 I NT RO DU K TI ON BR U G 1 . T æn d/slukkontakt T ænd fo r/sluk for værkt øjet ved at skub be kontakten D (FIGUR 1) i positionen “I”/”0”. 2 . Betje ning med fodpeda l Du kan kont rol ler e hasti ghe d trinl øst me d foden v ed at try kke mer e eller m indr e på peda len .
35 f. Använd en j ordfelsbr ytare om det inte är möjligt att und vika elverkty gets användning i fuktig miljö. Genom att använda en jordfe lsbrytare m inskas risken för elstöt. PE RS ON SÄ KE RH ET a. Var uppmärksa m, ko ntrollera vad du g ör och använd elverkty get med förnuft.
36 brustna t rådar. Om elverkt yget eller insat sverktyget skul le falla ned k ontrollera om sk ada uppstått elle r montera ett oskadat i nsatsverktyg.
37 skärspår et då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och åtgärda orsaken för inklämning. d. Koppla int e åter på elverk tyget om det sitte r i arbetsstycke t. Låt ka pskivan uppnå fu llt varvtal innan den försikt igt förs in i skärspå ret för fortsat t kapning.
38 • Han dgr epp f ör tunga arbe ten ( sli pni ng) . BI LD 9 Böj int e axeln för mycket . BI LD 10 AN VÄN DN IN GS OMR ÅD E • Verktyget är a vsett för träar beten, sm yckestillverk ning, stenarbe ten och hantverk sprojekt.
39 personli g sikke rhetsutst yr som støvmaske, sklifaste arbeidss ko, hjelm eller hørselvern - avhengig av type og br uk av elekt roverktøyet - red userer risikoen for skader . c. Unng å å starte verktø yet ved en feilta gelse. F orvi ss deg om at ele ktroverktøy et er slått av f ør du setter støp selet inn i stikk ontakten.
40 vernehan sker eller spesi alforkle som hold er små slipe- og material partikler unna k roppen din. Øynen e bør beskyttes mot fremm edlegemer som kan fly rundt ved visse typer bruk. Støv- eller p ustevernmasker må filtere den type n støv som oppst år ved denne bruke n.
41 f. Vær spes iel t forsi kti g ved inndyk kings sni tt i ve gge r eller a ndr e uov ers ikt lig e områd er . De n i nnt ren gen de kappe ski ven ka n tre ffe p å g ass - eller va nnl edn ing er , el ekt ris ke ledn ing er elle r gje nst and er som kan forå rsa ke tilb ake slag .
42 • Prøv deg al ltid på et stykke s krapmateri ale først for å vel ge riktig ti lbehør og optimal arbeidshastigh et. • Ikke tr ykk for hardt på v erktøyet; la ha stigheten gjøre arbeidet for deg.
43 e. Älä yliar vioi itseäsi . Huo lehdi aina tukev asta seisoma- asennost a ja tasapaino sta. T äten v oit paremmin hall ita sähkötyö kalua odottama tto-missa tila nteissa. f. Käytä tar koitukseen sove ltuvia vaatte ita. Älä käytä l öysiä työvaa tteita tai koruj a.
44 syntyä eri käytössä. Pöly- tai hengity ssuojanaamare iden täytyy su odattaa pois ty östössä syntyvä pöly. Jos olet pitkään a lttiina voimakk aalle melulle, saattaa se vaikuttaa heikentä västi kuuloon . h. Varm ista, että muut he nkilöt pysyvät tu rvallisella etä isyydellä työaluee ltasi.
45 Muussa ta pauksessa saa ttaa laikka tar ttua kiinni, ponnahtaa ulos työk appaleesta ta i aiheuttaa takai skun. e. T ue litt eät tai isot työ kappaleet, katkais ulaikan puristu ksen aiheutta man takaiskuvaa ran minimoimise ksi. Suuret työkap paleet voivat t aipua oman painons a takia.
46 KÄYT TÖ • T y ökalu on tarkoit ettu käytettä väksi puutöihin , koru jen tekemise en, k iven työstämise en ja käsityöproj ekteihin. • Oikeiden lisävarustei den kanssa tät ä työkalua voidaa n käyttää h iomiseen, leikkaamisee n, kai vertamiseen, kiillott amiseen ja poraa miseen.
47 SE GU RI DAD D E PER SO NA S a. Es té atento a lo que hace y emplee la her ramienta eléctr ica con prude ncia. No utilic e el aparato s i estuviese cans ado, ni tampoc o después de haber c onsumido alcoho l, dr ogas o medicam entos. El no est ar atento duran te el uso de un apara to puede provoc arle serias lesio nes.
48 la herram ienta eléctrica . Aquellos acceso rios que giren a unas revo luciones mayore s a las admisibles p ueden llegar a rompers e. d. El diá metro exterior y e l grosor del útil d eberán correspo nder con las med idas indicadas p ara su herramient a eléctrica.
49 IN ST R UCC IO NE S DE S EG UR IDAD E SP EC ÍF ICA S P A RA OP ER AC IO NE S DE AM OL AD O Y TR ON ZA DO a. Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica en combinación con la ca peruza protectora prevista.
50 E SP EC IF I CAC I ON ES ES PE CI FI CAC IO NE S GE NE RA LE S T ensió n nominal . . . . . . . . . . . . . . . 230-240 V , 50-60 Hz Entrada n ominal . . . . . . . . . . . . . . . 300 W Velocidad nom inal . . . . . . . . . . . . . . 20.000 rpm Capaci dad del portabro cas .
51 Si desea pr esentar una quej a, env íe la herramient a de smontada junto con u n justificante de c ompra al distrib uidor que se la hay a vendido. DA T OS D E CO NTAC TO D E D RE ME L Para obtener m ás información so bre la línea de pro ductos, e l soporte t écnico o la línea de atención al cliente de Dremel, visite www.
52 l. Antes de ut ilizar a ferrame nta eléctrica, fixe-a bem a o suporte d e trabalho. A instabilida de do suporte pode l evar à perda de co ntrolo da ferram enta eléctrica. m. Posicione o su porte de trabalho numa superfície e stável, plana e niv elada.
53 segu-rar a ferramenta eléc trica pelas supe rfícies de punho isoladas . O contacto com um c abo sob tensão tam bém coloca pe ças de metal da ferr amenta eléctric a sob tensão e leva a um ch oque eléctrico. j. Manter o ca bo de rede afastad o de ferramentas de trabalho em rotaçã o.
54 c. Se o disco de corte emper rar ou se o traba lho for interrom pido, deverá de sligar a ferramenta eléctrica e mantê- la imó vel, até o disco para r compl etamente. Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte en quanto ainda estiver em rotação ; caso contrário, poderá s er provo cado um contragolp e.
55 C OM EÇA R UT IL IZ AÇÃ O 1 . Botão ligar/desligar Ligue e des ligue a ferramen ta empurrando o bo tão D (FIGURA 1 ) para a posição “I”/”0”. 2 . Pedal de co ntrolo da velocid ade Controle a velocidade de ro tação com o pé, aplicando mais ou menos pr essão no pedal.
56 ηλεκτρικ ά εργαλεία. Τα μη μετ αποιημένα φις και οι κατάλληλ ες πρίζες μειώνου ν τον κίνδυνο ηλεκτρ οπληξίας.
57 επισκευή , πριν το χρησιμοπο ιήσετε. Η κακή συντή ρηση των ηλεκτρικ ών εργαλείων αποτ ελεί αιτία πολλών ατ υχημάτων. f. Διατη ρείτε τα εργαλεία κο πής κοφτερά και καθα ρά.
58 ΑΝ Α∆ΡΑ ΣΗ ΚΑΙ ΣΧΕ ΤΙΚΕ Σ Π ΡΟΕΙ ∆ΟΠ ΟΙΗΣ ΕΙΣ Η ανάδραση ( κλότσημα) είναι μ ια απροσδόκητη αντ ίδραση στο σφί.
59 του κατασκ ευαστή, όταν επιλ έγετε σμυριφόφυλ λα. Τα μεγάλα σμυριφόφ υλλα που προεξέχο υν από το δίσκο στήρι.
60 • Σε συνδυασμό με τα κα τάλληλα εξαρτήμ ατα, αυτό το εργαλεί ο μπορεί να χρ ησιμοποιηθεί γι α τρόχισμα, λείανσ η, κοπή, χάραξη, γυ άλισμα, διάτρησ η.
61 f. Elektrik li el aletinin nem li ortamlarda ça lıştırılması şa rtsa, mutlaka t oprak kaçağı de vre kesicisi kul lanın. T opr ak kaçağı devre kes icisi kullanımı e lektrik çarpma t ehlikesini azal tır . Kİ Şİ LE Rİ N GÜ VE NL İĞ İ a.
62 e. Taşlama d iskleri, flanşl ar, zımpara tabla ları veya diğer aksesuar lar elektrikli e l aletinizin taşl ama miline tam ola rak uymalıdı r. Elektrikli el a letinin taşlama miline tam olara k uymayan u çlar düzensiz dön er, yüksek orand a titreşim yapar ve aletin k ontrolünün kayb edilmesine nede n olabilir.
63 bun un sonu cun da da geri tepm e kuvve tle rin in oluş ma veya dis kin k ırıl ma te hli kes i ortay a ç ıka r . b. Dön mekte ola n k esici taş lama dis kinin ark asın a ge çmeyi n.
64 AK SE SU AR LA RI D EĞ İŞ Tİ RME 1 . Düğme nin “0” konumunda o lduğunu kontrol edin. 2 . Akses uarları aynay a sabitlemek ve ay nadan çıkarmak i çin anahtarı kullanın.
65 c. Chra ňte stroj před deš těm a vlhkem. Vniknutí vod y do elektric kého stroje zvyš uje nebezpečí ele ktrického úderu . d. Dbej te na účel kabelu, nepoužív ejte jej k nošení č i zavěšení stroje ne bo vytažení zástr čky ze zásuvky.
66 Přísluše nství, jež se otáč í rychleji než je d ovoleno, může bý t zničeno. d. Vněj ší rozměr a tloušť ka nasazovacího n ástroje musí odpovída t rozměrovým úda jům Vašeho elektr onářadí. Špatně dimenzov ané nasazovací n ástroje nemohou b ýt dostatečně stíněny n ebo kontrolován y.
67 podpíraj í brusný kotouč a zmírňují tak nebezpe čí prask nutí brusného kotouč e. Příruby pro dělící kotouč e se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotou če. d. Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od většího elektronářadí.
68 VÝ MĚ NA P ŘÍ SL UŠ EN ST VÍ 1. Zkontrol ujte, zda je vyp ínač ve vypnuté po loze (“0”). 2. Uvolnění a upnutí pracovní koncovky ve sklíč idle proveďte pomocí kl íče.
69 BE ZP IE CZ EŃ ST WO E LE KT RYC ZN E a. Wtyczki e lektronarzędzi muszą pasować d o gniazda. Nie wolno zmi eniać wtyczki w ja kikolwiek spo sób. Nie należy używać wt yczek adapter owych razem z uz iemionymi elektron arzędziami. Niezmienio ne wtyczki i pasuj ące gniazda zmniejsz ają ryzyko p orażenia prądem .
70 f. Narz ędzia tnące po winny być zaw sze ostre i czyste . Prawid łowo pielęgno wane narzędzi a tnące z ostr ymi krawęd ziami tnącymi rzadzi ej się zablokow ują i łatwiej si ę je prowad zi. g. Elektr onarzędzie, wyposażenie dodatkowe, końcó wki narzędzi a itp.
71 szczotka druciana itd. Zaczepieni e się lub zabloko wanie prowad zi do nagłego za trzymania się obracającego si ę narzędzia. Niekontr olowane elekt ronarzędzie zos tanie przez to w mi ejscu zabloko wania przyspie szone w kierunku p rzeciwnym do k ierunku obrotu na rzędzia.
72 mocujące. Sznurki mocujące należy schować lub skrócić. Luźne, kręcące się razem sznurki mocu jące mo gą uchwy cić Pańs twa palc e lub zaplątać się w obrabia nym przedm iocie. SZ CZ EG ÓL NE W SK AZ ÓW KI OS TR ZE GA WC ZE DOT YC ZĄ CE P RA C Z UŻ YC IEM S ZC ZOT EK DR U CI ANY CH a.
73 • Nie należ y kłaść zbyt wielk iego nacisku na na rzędzie; do pracy należy wy korzystywać prę dkość. K ON SE R WAC J A • Wał giętki nal eży regularnie sm arować: – wyłącz narz.
74 ЛИ ЧН И ПР ЕД ПА ЗН И СР ЕД СТВ А а. Бъд ете внимателни, с ледете внимателн о действията си и работет е предпазливо с елек троинструмент а.
75 У КА ЗА НИ Я З А Б ЕЗ ОП АС Н А РА Б ОТ А З А ВС ИЧ К И ПР И ЛО ЖЕ НИ Я а. TТози е лектроинструме нт може да се използ.
76 Откат възн иква в резултат на неп равилно или погре шно използва не на електроинст румента, възникв ането му.
77 СП ЕЦ ИА ЛН И УК АЗ АН ИЯ З А Б ЕЗ ОП АС НА РА БО ТА П РИ П ОЧ ИС ТВ АН Е С Т ЕЛ ЕН И ЧЕ ТК И а. Не забравяйте, че при нормална работа от телената четка падат телчета.
78 • Не прилагайте пр екалено голям нати ск върху инструме нта; оставете ско ростта да свърши раб отата вместо вас .
79 SZ EM ÉL Y I BI ZT ON SÁ G a. Munka köz ben mindig figye ljen, ügyel jen arra, amit csinál és meggondo ltan dolgozzon a z elektromos kézi szerszámmal. Ha fáradt , ha ká bítószerek va gy alkohol ha tása alatt áll , vagy orvosság okat vett be, ne használj a a berendezést.
80 akkor ez ár amütéshez, tűzh öz és/vagy súlyo s személyi sérülése khez vezethet. b. Ne has ználjon olyan ta rtozékokat, ame lyeket a gyártó ehhez az el ektromos kézisz erszámhoz nem ir ányzott elő és nem java solt.
81 d. A sark ok és élek közeléb en különösen óva tosan dolgozz on, akadályo zza meg, h ogy a betétsze rszám lepatta njon a munkadar abról, va gy beékelő djön a munkadarab ba. A forgó bet étszerszám a sark oknál, é leknél és lepat tanás esetén kö nnyen beékelő dik.
82 használh atatlan ele ktromos kézisze rszámokat kül ön össze kell gyűjte ni és a környeze tvédelmi szempo ntból megfelelő újra felhaszn álásra le kell adn i. J EL LE MZ Ő K ÁLT A LÁ NO S JEL LE MZ ŐK Névleges feszültség . . . .
83 kopás és el használódás, túlterhel és és helytelen ke zelés miatt bekövetk ező károsodások ra a garancia nem t erjed ki. Panasz esetén küldje vissza a sz erszámot szétszere lés nélk ül a vásárlás t igazoló dokume ntumokkal egy ütt a kereskedőhö z.
84 balansea ză, n u se asigură contr olul constant şi s igur asupra sculei el ectrice sau asupr a piesei de preluc rat. UT IL IZ AR EA Ş I MA NE VR ARE A A TE NTĂ A SC UL EL OR E LE CT RI CE a. Nu supras olicitaţi maş ina. Folosiţi pentr u executarea luc rării dv .
85 l. Nu lăsaţi s cula electrică s ă funcţioneze în t imp ce o transpor taţi. În urma unui contact acciden tal cu dispozitiv ul de lucru ca re se roteşte, ace sta vă poate prind e îmbrăcăm intea şi chiar păt runde în corpul du mneavoastră.
86 AV ERT IS ME NT E SP EC IAL E PR IV IN D ŞL EF UI RE A CU H ÂRT IE A BR AZ IVĂ a. Nu întreb uinţaţi foi abr azive supradime nsionate, ci respecta ţi indica ţiile fabricant ului privitoare la dimensiunile f oilor abrazive .
87 • Viteza re comandată mic ă – medie g ăurire de precizi e, lu struire med ie – mare şle fuire, tă iere, grava re • Înainte d e a alege accesori ului corect şi de a d etermina viteza op timă de lucru, faceţi o înce rcare de probă pe o bucată din materialu l ce urmează a fi prel ucrat.
88 f. Если невоз можно избежать пр именения электрои нструмента в сыро м помещении, то устанавл ивайте устройст во защиты от утечки в зе млю.
89 СЕ РВ ИС a. Рем онт Вашего электр оинструмента пор учайте только квалифиц ированному перс оналу и только с приме нением оригинал ьных запасных час тей.
90 ОБ РА ТН ЫЙ У ДА Р И СО ОТ ВЕТ СТ ВУ ЮЩ ИЕ ПР ЕД УП РЕ ЖД АЮ ЩИ Е УК АЗ АНИ Я Обратный у дар это внезапная р еакция.
91 размерам ш лифовальных лис тов. Шлифовальны е листы, выступаю щие за край шлифова льной тарелки, мог ут стать прич иной травм и блокир ования, рваться ил и привести к о братному удару.
92 • При использова нии соответствую щих принадлежно стей данный инс трумент можно при менять для заточки , шлифовки , резки, гравиров ки, полировки и свер ления.
93 IN IM ES TE O HU TU S a. Olge tähelep anelik, jälgige oma tegevus t ning tegutsege elektril ise töö riistaga töötades kaal utletult. Ärge kasutage seadet, kui ol ete väsi nud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline täh elepanematu s seadme kasuta misel võ ib põhjusta da rask eid viga stusi.
94 kasutuse le võtnud, hoidk e ennast ja läheda l viibivaid isik uid väljaspo ol pöörleva tarv iku tasandit ja la ske tööriistal t öötada ühe minut i vältel maksimaa lpööretel. Sell e testperioodi jooksul v igastatud tarvi kud üldjuhul murd uvad.
95 e. T oesta ge plaadid ja s uured toorikud, et vältida kinnikiildunud lõikeket tast põhjusta tud tagasilöö gi ohtu. S uured toorikud võivad om aenda raskuse all läbi painduda. T oorik tul eb toestada mõlemalt poolt, nii lõike joone lähedalt ku i servast.
96 • Koos õigete tar vikutega võ ib seda tööriista kasutada lihvimis eks, poleerim iseks, lõ ikamiseks, graveerim iseks, viimistl emiseks, puurimiseks.
97 b. Naudokit e saugos priemo nes. Būtin ai užsi dėkite akių a ps augą. T okios saugo s priemo nės kai p kaukė nuo du lkių, batai neslid žiais p adais, apsauginis šalmas ar klausos apsaugos prie monės, naudojamos atitinkamo mis sąl ygomis, sumažins traumų tiki mybę.
98 šepečius - ar jų vielutės nėr a atsilaisvinę a r nutrūkę. Jei elektrin is prietaisas ar ba darbo įrankis n ukrito iš didesni o aukščio, patikrinkite, a r jis nėra pažeist as, arba iš karto sumontuo kite kitą - nepaže istą - darbo įrank į.
99 d. Nepr adėkite pjauti, kai diskas yra apdirbama me ruošinyje. Palaukite, kol diskas p radės suktis reik iamu greičiu, ir tada vėl ats argiai įstaty kite jį į įpjovą. Jeigu elek trinis įrankis bu s įjungiam as, k ai diskas yra įpjo voje, diskas ga li įstrigti, iššokti arba at sirasti ata tranka.
100 ĮR AN KI O LA IK YM AS I R VED IM AS • Pieštuko laikiklis atl iekant tikslius d arbus (raižybą) . 8 PA VEIKSLĖ LIS • Rankena g rubesniems darb ams (šlifavim as).
101 f. Če je upora ba električnega orodja v vlažnem o kolju neizogib na, u porabljajte pre kinjevalec elek tričnega tokokrog a. Pr ekinjevalec ele ktričnega tokok roga zmanjšuje tveganje električnega ud ara.
102 navedeno na električnem or odju. Pribor, ka terega hitrost vrtenja j e večja od dovolje ne, se lahko pokva ri. d. Zuna nji premer in debe lina vsadnega oro dja morata ustre zati meram Vaš ega električneg a orodja. Napačno dimenzionirani h vsadnih o rodij ne boste mog li dovolj dobro za varovati ali nadzorov ati.
103 c. Up orab ljaj te sa mo n epošk odov ane pri robn ice k olut ov , ka teri h vel ikos t in obl ika ust reza ta i zbra nemu ko lutu. Us tre zn e p rir obn ic e k olu tov sl už ijo ko t o por a k olu tu in zmanj šujejo tv eganje, da se ta zlomi. Prirobn ice za rez alne ko lut e s e l ah ko ra zli ku jej o o d p rir ob nic br usn ih ko lut ov.
104 2. Namestit e zunanjo os na mot or tako, d a jo obračate v nasprotn i smeri urinega ka zalca. S LIKA 3 3. Namestit e ročaj na drugem k oncu osi. SLIKA 4 4. Nad vašim d elovnim prostor om namestite na st eno kovinsko kljuko. 5. Priključ ite motor na nožno pedalo.
105 ga isā . Ele kt roi nstr umen ti d ar ba lai kā neda ud z dzir kste ļo, un t as va r izsa ukt vie gli deg oš u pute kļu vai tva iku aiz de gš ano s. c. Liet ojot elektroins trumentu, neļaujiet bērn iem un citām nepieder ošām personām tu voties darba viet ai.
106 lietošan as nodrošiniet t am vajadzīgo remo ntu. Daudzi nelaimes gadīju mu cēlon is ir elektroinstrum enta ne pietiekam a apkalpošan a. f. Savlai cīgi notīriet un u zasiniet griezo šos darbinstrum entus. Rūpīgi kopti darbi nstrument i ar a sām grie zējšķautn ēm retāk iestrēgs t un ļauj vieglāk vadīt elek troinstru mentu.
107 nereti kļ ūst nevadāms. Piemēram, ja abrazīv ais disks aizķera s vai iestr ēgst apstrādā jamajā priekšme tā, ta jā iegremdētā diska mal a var izrauties no a pstrādājamā m ateriāla vai i zraisīt atsiti enu.
108 ĪPAŠ IE D RO ŠĪ BA S NOT EIK UM I, VE IC OT AP ST RĀ DI A R ST IE PĻ U SUK U a. Ievēroji et piesardzību, jo pat p arastas darba ope rācijas laikā no stiepļ u sukas var atda līties un lidot pr om atsevišķas stieples . Nep ārslogojiet suk as stieples, stipri spiež ot uz to.
109 – lai a tvienotu vārpstu , gri eziet to pulksteņ rādītāju virzie nā. 3. A T TĒLS – iesmēr ējiet iekšējo vā rpstu ar eļļu. Neizmant ojiet pārāk daud z eļļas. – piesti priniet ārējo vā rpstu, griežo t to pretēji pulksteņ rādītāja virzie nam, – piesti priniet turbīnu .
1 10 d. Prij e uključivanja ur eđaja uklonite a late za podeša vanje ili vijčani k ljuč. Alat il i ključ koji se nal azi u rotirajućem dijelu uređaja m ože dovesti do nez goda. e. Ne precij enite svoje sposo bnosti. Zauzmite sigurn o i stabilno uporište i u svakom trenutk u održavajte ra vnotežu.
1 11 različit ih primjena. Mas ka za zaštitu od pra šine ili maska za disanj e mora kod primjen e filtrirati nast alu prašinu. Ako ste dulje v rijeme izloženi glasnoj buci, mog li bi doživjeti oštećenj e sluha. h. Kada s e radi o drugim oso bama pazite na sig uran razmak do vašeg ra dnog područja.
1 12 e. Oslonite ploče ili velike izratke, kako bi se umanjila opasnost od povratnog udara zbog ukliještene brusne ploče za rezanje. Veliki izraci mogu se saviti pod vlastitom težinom. Izradak se mora osloniti na obje strane i to kako blizu reza, tako i na rubu.
1 13 DR ŽA NJ E I VO ĐE NJ E AL A TA • Drška pis aljke za precizni rad (graviran je). SLIKA 8 • Ručna drš ka za grubi rad (bru šenje). S LIKA 9 Nemojt e savijati osno vu na zbijenim ku tovima . SLIKA 10 SA VJ ET Z A PR IMJ EN U • Alat je n amijenjen da se ko risti za obradu dr va, i zradu nakita, obradu kam ena i obrtničke pr ojekte.
1 14 квару. Упо треба прекидача с трујне заштите при к вару смањује ри зик од електрично г удара.
1 15 c. Нази вна брзина пр ибора мор а д а бу де најмање је днака макс ималн ој брзини означе ној на ал ату. При бор који ради при брзини бр жој од њег ове називн е б рзине мо же д а с е оште ти.
1 16 је дизајни рана за дату плочу. Бр усне плоче које нис у предвиђе не за снажни алат не мог у се адекватно заштитит и и нису безбедне.
1 17 М ОН ТА ЖА СЛИКА 1 A = кабл за ст рују B = н ожна педала C = ви сећи мотор D = пр екидач за укљ/иск љ (On/Off) E = в ешалица.
1 18 PR EKL AD PÔV OD NÝC H P OKY NOV ! VÝSTRAHA PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY . Nedodrža nie aké hokoľvek z nižšie uvedených poky nov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zrane nie.
1 19 b. Nepo užívajte elektr ický prístroj, ak nefunguj e vypínač. Elektric ký prístroj, ktorý nemož no ovládať pomoco u vypínača, je nebezp ečný a je ho potre bné opraviť.
120 m. Pravidel ne čistite vetra cie otvory svojho ručného elektri ckého náradia. Ventilátor moto ra vťahuje do tele sa náradia prach a veľké nah romadenie kovov ého prachu by mohl o spôsobiť vznik neb ezpečného zásah u elektrickým prú dom.
121 BE ZP EČ NO ST NÉ U PO ZO RN ENI A PR E ČI ST EN IE DR ÔTE NO U KE FO U a. Nezabudn ite, že drôten é štetiny sa uvo ľňujú aj pri bežne j prevádzk e. Ne prepínajte štet iny používaní m nadmernej záťaže na kefu. Drôtené štet iny môžu jednoducho vniknúť do tenkého oblečenia alebo kože.
122 – namažt e vnútorný hri adeľ vazelínou. Nepoužívajt e príliš veľké mno žstvo vazelíny. – namont ujte vonkajší hr iadeľ otáčaním pr oti smeru hodinový ch ručičiek – namont ujte ručný nás tavec • Nadmerné iskrenie väčšin ou znamená opotre bované uhlíky.
123 b. З астосовуйте засо би захисту. Завжди о дягайте захисні ок уляри. Такі засоб и захисту як маска, неслизьк е.
124 на електро інструменті. Пр иладдя, що працює шв идше за свою номін альну швидкість , може відлетіти.
125 ЗА СТ ЕР ЕЖ ЕН НЯ З Б ЕЗ ПЕ КИ ДЛ Я ОП ЕР АЦ ІЙ Ш ЛІ ФУ ВА НН Я ТА АБ РА ЗИ ВН ОГ О ВІ ДР ІЗ АН НЯ a.
126 Т ЕХ НІ ЧН І Х АР А КТ ЕР ИС Т ИК И ЗА ГА ЛЬ НІ Т ЕХ НІ ЧН І ХА РАК ТЕ РИ СТ ИК И Номіналь на напруга . . . . . . . . . . . . . 230-240 В , 50-60 Гц Номіналь на потужність .
127 О БС ЛУ ГО В УВ АН Н Я ТА Г А РА НТ І Я На цей проду кт DREMEL поширюється дія га рантії відповід но до законів і н .
! ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ .
.
.
.
Dr em el Eu ro pe Th e N eth er la nds 2610Z02345 04/2011 All Rights Reserved.
デバイスDremel Fortiflex 9100-21の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dremel Fortiflex 9100-21をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDremel Fortiflex 9100-21の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dremel Fortiflex 9100-21の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dremel Fortiflex 9100-21で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dremel Fortiflex 9100-21を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDremel Fortiflex 9100-21の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dremel Fortiflex 9100-21に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDremel Fortiflex 9100-21デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。