AiwaメーカーLCX-107の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 26
Compact Disc Stereo System U LCX-107 En (English) E (Español) F (Français) OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES For assistance and information (United States and Puerto.
2 ENGLISH En PRECAUTIONS ENGLISH W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. "CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
3 En T ABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS ..................................... 2 PREP ARATIONS ................................... 4 TUNER OPERA TION ............................... 5 CD OPERA TION .................................... 6 T APE OPERA TION ..
4 En PREP ARA TIONS Remote Control Insert two R6 (size AA) batteries • When the reach of the remote control signal is less than 5 meters (16 feet), replace the batteries. • Remove the batteries to prevent possible electrolyte leakage if the unit is not going to be used for a long period.
5 En TUNER OPERA TION 1 Press *TUNER/BAND repeatedly to select the desired band. The power is turned on and the previously tuned station is received. * or BAND on the remote control 2 Press f or g (TUNING DOWN/UP) to select a station. After listening, press POWER 6 ST ANDBY to turn the power off.
6 ENGLISH En CD OPERA TION 1 Press CD. The power is turned on. 2 Press OPEN to open the disc compartment. Place a disc with the printed side up and close the disc compartment. T otal number of tracks and total playing time are displayed. It will take about 15 seconds when loading a CD-RW disc.
7 En Programmed Play Up to 30 tracks can be programmed from the disc. 1 In stop mode, keep s pressed until “M” flashes in the display . 2 Press f or g to select a track, then press s to store it. T o select a track with the remote control Press the numbered buttons 0-9 and +10.
8 ENGLISH En GENERAL Sound Adjustment VOLUME (VOL) Press VOLUME i or k . The volume level is displayed as a number from 0 to MAX (25). • The volume level is automatically set to 14 if the power is turned off when the volume level is set to 15 or more.
9 En Maintenance T o clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner .
10 E PRECAUCIONES ESP AÑOL ADVER TENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. "CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
E 11 INDICE PRECAUCIONES .................................. 10 PREP ARATIVOS ................................... 12 FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR ..... 13 MANEJO DEL CD ................................. 14 MANEJO DE LA PLA TINA .....................
12 E PREP ARA TIVOS Control Remoto Insertar dos pilas R6 (tama ñ o AA). • Cambiar las pilas cuando la distancia de funcionamiento del control remoto sea inferior a 5 metros. • Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo extraiga las pilas para evitar posibles fugas del electrolito.
E 13 FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR 1 Pulsar repetidamente *TUNER/BAND para seleccionar la banda deseada. Se enciende el aparato y se sintoniza la emisora que estaba sintonizada en el momento de apagarlo previamente. * o BAND en el control remoto 2 Pulsar f o g (TUNING DOWN/UP) para seleccionar una emisora.
14 E MANEJO DEL CD 1 Pulsar CD. Se enciende el aparato. 2 Pulsar OPEN para abrir el compartimiento del disco. Colocar un disco con el lado impreso hacia arriba y cerrar el compartimiento. Se indica en la pantalla el n ú mero total de pistas y el tiempo total de reproducci ó n.
E 15 Reproducción Programada Se puede programar la reproducción de hasta 30 pistas de un disco. 1 En la modalidad de parada, mantener pulsado s hasta que “M” parpadee en la pantalla. 2 Pulsar f o g para seleccionar una pista y pulsar después s para almacenarla en la memoria.
16 E GENERAL Ajuste del sonido VOLUME/VOL (volumen) Pulsar VOLUME i o k . El nivel de volumen se indica en la pantalla en forma num é rica desde 0 hasta MAX (25). • Cuando se apaga el aparato el nivel del volumen se ajusta autom á ticamente en 14 si se ajust ó en 15 ó m á s.
E 17 Mantenimiento Limpieza del cuerpo del aparato Usar un pa ñ o suave ligeramente humedecido con una soluci ó n de detergente suave. No utilizar solventes fuertes como alcohol, bencina o diluyente.
18 F PRÉCAUTIONS FRANÇAIS A TTENTION POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L ’HUMIDITE. "CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
19 F T ABLE DES MA TIERES PRÉCAUTIONS .................................... 1 8 PREP ARATIONS .................................. 20 FONCTIONNEMENT DU TUNER ................ 21 FONCTIONNEMENT DU DISQUE COMP ACT .. 22 FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE .....
20 F PREP ARA TIONS Télécommande Insérer deux piles R6 (taille AA). • Quand la portée du signal de télécommande est inférieure à 5 mètres, remplacer les piles. • Retirez les piles afin d’éviter toute fuite d’électrolyte éventuelle si l’unité n’est pas utilisée pendant une longue période.
21 F FONCTIONNEMENT DU TUNER 1 Appuyer de façon répétée sur *TUNER/BAND pour sélectionner la gamme. L ’ appareil se met sous tension et la station pr é alablement accord é e est re ç ue. * ou BAND sur la t é l é commande 2 Appuyer sur f ou g (TUNING DOWN/UP) pour sélectionner la station.
22 F FONCTIONNEMENT DU DISQUE COMP ACT 1 Appuyer sur CD. L ’ appareil se met sous tension et l ’ indicateur CD s ’ allume. 2 Appuyer sur OPEN pour ouvrir le tiroir du disque. Mettre un disque avec la face imprimée orientée vers le haut et refermer le tiroir du disque.
23 F Lecture programmée Il est possible de programmer un maximum de 30 plages du disque. 1 En mode d’arrêt, continuer à appuyer sur s jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage. 2 Appuyer sur f ou g pour sélectionner une plage, puis appuyer sur s pour la mémoriser .
24 F GÉNÉRALITÉS Réglage de la T onalite VOLUME (VOL) Appuyer sur VOLUME i ou k . Le niveau du volume s ’ affiche sous forme de chiffre de 0 à MAX (25). • Le volume se r è gle automatiquement au niveau 14 si l ’ on met l ’ appareil hors tension alors que le volume r é gl é au niveau 15 ou plus.
25 F Entretien Pour nettoyer le coffret Utiliser un chiffon doux l é g è rement humect é d ’ une solution d é tergente douce. Ne pas utiliser de solvants puissants, par exemple de l ’ alcool, de la benzine ou du diluant pour peinture.
8A-CLD-903-01 000720ACK-U-FM Printed in China NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
デバイスAiwa LCX-107の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Aiwa LCX-107をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAiwa LCX-107の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Aiwa LCX-107の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Aiwa LCX-107で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Aiwa LCX-107を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAiwa LCX-107の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Aiwa LCX-107に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAiwa LCX-107デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。