Ducaneメーカー1605NGの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 3 Customer Service: 1-800-382-2637 #20529916 20529916_US 03/03/08 LP US ENGLISH FOR HOUSEHOLD USE ONL Y SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE LP GAS GRI.
2 www .ducane.com DANGERS AND W ARNINGS DANGERS AND W ARNINGS D ANGER Failur e to f ollow the Dangers, War nings and Cautions contained in this Owner’ s Manual may result in ser ious bodily injury or death, or in a f ire or an e xplosion causing damage to pr operty .
3 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 11mm (7/16”) 3 BRN R . 5 BRN R . 2 3 1 3 5 1 C A UTION: Although we make e very ef fort to ensur e that the assembly pr oc.
4 www .ducane.com ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3 BRN R . 5 BRN R . 3 BRN R . 5 BRN R . 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 8 2 10 2 2 1 2 1 1 8 2 2 2 10.
5 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE C A UTION: Al ways re move the war ming rac k when using the rotisser ie. 1 2 OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando el sistema rotativo.
6 www .ducane.com ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE W ARNING: The rotisserie mot or must be stor ed indoors when not in use. DO NOT lea ve it mounted t o the grill. NOTE: The bolts t o install the stainless steel side shelf ar e threaded int o the grill cart on the r ight side of the grill.
7 ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 6 3 BRN R . 6 5 BRN R . 7 3 BRN R . 7 5 BRN R . 8 5 BRN R . 9.
8 www .ducane.com W ARRANTY , GARANTÍA, GARANTIE W ARRANTY , GARANTÍA, GARANTIE Ducane Products, Co. hereby warrants to the ORIGINAL PURCHA SER of this Ducane ® Stain- less Series gas grill that it.
9 IMPORT ANT W e urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. W e also advise you to keep this manual for future reference.
10 www .ducane.com CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills T ype of Gas • Y our LP grill is factory built to operate using liquid propane only . Never attempt to operate your grill on gases other than the type specifi ed on the grill rating plate.
11 CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills W ARNING: Do not use a tool t o tighten the connection. Using a tool could dama ge the regulator coupling and could cause a leak resulting in ser ious bodily injury or death, or in a fir e or an explosion causing damage to pr operty .
12 www .ducane.com NORMAL OPERA TION NORMAL OPERA TION W ARNING: Y our Ducane ® grill w as not designed to operat e with the Rotisser ie Burner and the Main Bur ner(s) on at the same time. F ailure t o follow this w arning will lead to an o ver heating condition which would damage grill components and cause bodily har m.
13 Preheating Grill It is e xtremely important that your grill be up to temperature before you begin using it. After lighting, close the lid and preheat the grill on “high” for 10 minutes. This preheating will ensure that the cooking grid is hot enough for proper grilling.
14 www .ducane.com NORMAL OPERA TION NORMAL OPERA TION Match Lighting Y our Grill Main Burners F ollow the simple steps listed below to match light the Main Burner(s) of grill, in the event snap ignition fails: W ARNING: (Make sure that 5 minut es hav e elapsed since last at tempt of lighting.
15 NORMAL OPERA TION NORMAL OPERA TION SIDE BURNER OFF / ARRÊTÉ / AP AGADO HI LO P U S H T O T U R N Match Lighting Y our Grill Side Burner F ollow the simple steps listed below to match light the Side Burner of grill, in the event snap ignition fails: 1.
16 www .ducane.com NORMAL OPERA TION NORMAL OPERA TION RO TISSERIE BURNER HI LO P U S H T O T U R N OFF / ARRÊTÉ / AP AGADO 4 1 6 5 Match Lighting Y our Rotisserie Burner F ollow the simple steps listed below to match light the Rotisserie Burner of grill, in the event electronic ignition fails: 1.
17 NORMAL OPERA TION NORMAL OPERA TION W ARNING: Setup the r otisserie with food bef ore lighting Rotisser ie Burner . Operating the Rotisserie 1. Remove rotisserie shaft from grill. 2. Loosen and remove right side bearing, the counterbalance and right side spit fork.
18 www .ducane.com HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS Flare Ups Any time you cook fatty foods over an open fl ame, you can e xpect fl are ups. Flare ups are caused by the fl ash which occurs when the natural juices fall on the heat distribu- tion plates. Controlled fl are ups give foods their delicious outdoor fl avor and appear- ance.
19 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK and CURE IMPORTANT IGNITION SYSTEM Be sure that there is gas fl ow to the burners by attempting to match light your burners. If match lighting is successful, the problem lies somewhere in the ignition system and will need to be checked.
20 www .ducane.com MAINTENANCE MAINTENANCE Y es, you paid a lot of money for your grill, but even an e xpensive grill doesn’t clean and maintain itself, and you want it to look good and function properly . That’s why this section of your manual is so important.
21 ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens T o inspect the Spider/Insect screens. 1. T urn “OFF ” gas at source. 2. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes.
22 www .ducane.com Y ou can now lift out a burner tube for inspection. ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Main Burner Flame Pattern The Ducane ® gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct fl ame pattern is shown.
23 Cleaning the Main Burner • T o clean the gas ports of your main burners use a stiff bristle brush to brush the openings. • Refer to: Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens for the removal of the burner tube. • Y ou can now lift the burner tube out of the burner box and inspect inside with a fl ashlight.
GUÍA DEL PROPIET ARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROP ANO Atención al Cliente: 1-800-382-2637 #20529916 SOLAMENTE P ARA USO DOMÉSTICO GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USO FUTURO ENSAMBLAJE - PG 3 A TENCIÓN: A este pr oducto se le han r ealizado pruebas de seguridad y ha sido certificado par a usarse en un país específico.
25 PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGRO De no seguir lo escrit o bajo P eligros, Ad vertencias y Pr ecauciones en este Manual de Dueño, puede resultar en serias lesiones a l cuerpo, en muerte, en incendios o en explosiones causando daños a la pr opiedad.
26 www .ducane.com IMPORT ANTE L e sugerimos que lea este manual cuidadosamente y de seguir las recomendaciones incluidas. Esto le asegurará que disfrute de una experiencia agradable y un uso libre de problemas de su nueva Parrilla de Gas Ducane ® .
27 CONEXIÓN P ARRILLAS DE GAS PROP ANO LÍQUIDO P ARRILLAS DE GAS PROP ANO LÍQUIDO T ipos de Gas • Su parrilla LP es construida de fábrica para funcionar solamente usando propano líquido. Nunca intente usar su parrilla utilizando otro tipo de gas, menos el que está especifi cado en la placa de especifi caciones de la parrilla.
28 www .ducane.com CONEXIÓN P ARRILLAS DE GAS PROP ANO LÍQUIDO P ARRILLAS DE GAS PROP ANO LÍQUIDO ADVER TENCIA: No use una herramienta par a ajustar la conexión.
29 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL AD VERTENCIA: Su parr illa Ducane. ® no fue diseñada para funcionar con el uso del Sist ema Rotativ o y la Hornilla P rincipal, ambas, al mismo tiempo.
30 www .ducane.com Hornilla Principal Encender Automáticamente Nota: Cada perilla de control de encendido rápido cr ea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de contr ol y girarla a “ST ART/ HI” (encendido/fuego alto), usted genera la energía para la chispa.
31 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automáticamente: AD VERTENCIA: (Asegur e que hay an pasado 5 minutos antes de int entar encender .
32 www .ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL SIDE BURNER OFF / ARRÊTÉ / AP AGADO HI LO P U S H T O T U R N Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automáticamente: 1.
33 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL RO TISSERIE BURNER HI LO P U S H T O T U R N OFF / ARRÊTÉ / AP AGADO 4 1 6 5 Encender con Fósforos su Sistema Rotativo Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Sistema Rotativo de su parrilla en caso de no encender el sistema electrónico: 1.
34 www .ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL AD VERTENCIA: T enga la comida ya pr eparada y montada en el Sistema R otativ o antes de encender la hor nilla del Sistema R otativ o. Operando el Sistema Rotativo 1. Saque la barra del Sistema Rotativo de la par rilla.
35 DA TOS ÚTILES DA TOS ÚTILES Erupción de Llamas Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. L as erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de la carne caen sobre las planchas distribuidoras de calor .
36 www .ducane.com PROBLEMAS PROBLEMAS PROBLEMA COMPROBAR y SOLUCIÓN IMPORTANTE SISTEMA DE IGNICIÓN Si tiene problemas con el sistema de ignición asegúrese que haya fl ujo de gas hacia la hornilla intentando encenderla con fósforos.
37 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Si es verdad que usted pagó mucho dinero por su parrilla, pero ni la par rilla más cara se limpia y mantiene a sí misma, y usted quiere que se vea y funcione bien, por eso esta sección de su manual es tan importante.
38 www .ducane.com MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos Para inspeccionar la malla contra Arañas/Insectos. 1. Cierre la fuente de gas. 2. Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor , tras lo cual quedan e xpuestos los tubos quemadores.
39 Ahora puede sacar el tubo para inspeccionarlo. MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Patrón de Llama en la Hornilla Principal L as hornillas de las parrillas de gas de Ducane® han sido calibradas desde la fábrica para la correcta mezcla de aire y gas.
40 www .ducane.com Limpiando la Hornilla Principal • Para limpiar los puertos de gas de su hornilla principal, use un cepillo tieso para limpiar las aberturas. • Consulte: Inspección y limpieza de las mallas contra arañas e insectos para el retiro del tubo quemador .
GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU GRILL À GAZ PL Service à la clientèle : 1-800-382-2637 #20529916 ASSEMBLAGE - PG 3 FC FRENCH CANADIAN POUR UNE UTILISA TION DOMESTIQUE UNIQUEMENT GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1.
42 www .ducane.com DANGERS AND A VER TISSEMENTS DANGERS AND A VER TISSEMENTS D ANGER L ’omission de respecter les “Dangers” , les “ A v ertissements” et les “ Attentions” contenus da.
43 IMPORT ANT Nous vous incitons à lire ce manuel de manière approfondie et de suivre les recommandations citées. Ceci vous aidera à assurer un fonctionnement plus agréable et sans problème de votre nouveau gril au gaz Ducane®. Nous vous avisons également de garder ce manuel pour référence future.
44 www .ducane.com R R ACCORDEMENT ACCORDEMENT GRILS AU GAZ PROP ANE GRILS AU GAZ PROP ANE T ype de gaz • V otre gril au propane est fabriqué en usine pour fonctionner en utilisant seulement le propane. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre gril en utilisant un autre gaz que celui spécifi é sur la plaque signalétique du gril.
45 R R ACCORDEMENT ACCORDEMENT GRILS AU GAZ PROP ANE GRILS AU GAZ PROP ANE Contrôle de l’excès d’écoulement L ’assemblage du régulateur de propane comprend un dispositif limitant l’écoulement conçu pour approvisionner le gril avec un écoulement de gaz suffi sant, tout en empêchant un excès d’écoulement.
46 www .ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL A VER TISSEMENT : V otr e gril Ducane ® n ’a pas été conçu pour fonctionner a vec le br ûleur de rôtisser ie et le brûleur principal en même t emps.
47 Préchauffage du gril Il est e xtrêmement important que votre gril soit à température de cuisson avant de commencer à vous en servir . Après l’allumage, fermez le couvercle et préchauffez le gril à “HIGH” pour 10 minutes. Ce préchauffage assurera que la grille de cuisson soit assez chaude pour un grillage adéquat.
48 www .ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette .
49 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL SIDE BURNER OFF / ARRÊTÉ / AP AGADO HI LO P U S H T O T U R N Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur latéral du gril, dans le cas où l’allumage par étincelle échoue : 1.
50 www .ducane.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL RO TISSERIE BURNER HI LO P U S H T O T U R N OFF / ARRÊTÉ / AP AGADO 4 1 6 5 Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Su.
51 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL A VER TISSEMENT : Prépar ez la rôtisser ie av ec la nourr it ure av ant l’allumage du brûleur de la r ôtisserie.
52 www .ducane.com CONSEILS PRA TIQUES CONSEILS PRA TIQUES Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une fl amme nue, vous pouvez vous attendre à des fl ammes e xplosives.
53 DÉP ANNAGE DÉP ANNAGE PROBLÈME VÉRIFICA TION - SOLUTION IMPORTANT SYSTÈME D’ALLUMAGE Assurez-vous qu’il y a écoulement de gaz vers tous les brûleurs en tentant d’allumer par allumette vos brûleurs. Si l’allumage par allumette réussi, le problème est ailleurs dans le système d’allumage et exigera une vérifi cation.
54 www .ducane.com ENTRETIEN ENTRETIEN Oui! V ous avez payez beaucoup d’argent pour votre gril, mais même un gril dispendieux ne se nettoie ou ne s’entretien pas par lui-même, mais vous voulez qu’il paraisse bien et fonctionne correctement. C ’est pourquoi cette section de votre manuel est si importante.
55 ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes Pour inspecter l’écran contre les araignée/insectes. 1. T ournez à “OFF ” (FERMÉE) le gaz à la source. 2. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur pour révéler les tubes de brûleur .
56 www .ducane.com V ous pouvez maintenant retirer un tube du brûleur pour inspection. ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL Allure de la fl amme du brûleur principal L es brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz.
57 Nettoyage du brûleur principal • Pour nettoyer les ports de gaz des brûleurs principaux, utilisez une brosse à poil raide pour brosser les ouvertures. • Référez-vous à : Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes pour retirer le tube du brûleur .
A TTENTION: This product has been safety test ed and is only certified f or use in a specif ic country . Ref er to country designation located on out er carton.
1 . PLEASE PRINT Fir st Name M.I. Last Name Addr ess Apt. No. City State Zip Code Phone ( ) E-mail Addr ess 2. Serial Number: 3. Model Number: 4. When did you pur chase your grill? Month D a y Y ear 5. Without tax, how muc h did you pa y for it? $_________.
1 890 NORTH R OSELLE RD . SCHA UMBURG, IL 60 195 USA First-Class P ostage Requir ed P ost Office will no t deliver without pr oper postage. Fold Ov er Here PLEASE SEAL WITH T APE BEFORE MAILING—NO ST APLES PLEASE Please send products and other correspondence t o: 1 890 Nor th Roselle Rd.
デバイスDucane 1605NGの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ducane 1605NGをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDucane 1605NGの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ducane 1605NGの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ducane 1605NGで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ducane 1605NGを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDucane 1605NGの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ducane 1605NGに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDucane 1605NGデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。