AiwaメーカーVX-S205Uの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 110
VX-S205U Vx”sl 35LJ DVTE(3LITED TVK’IEREO LtDEO CASSETTE RECORDER TELEVISOR EN COLORIVIDEOGR41MDOM ESI’EREO N7’EGMDOS TELEVISOR COULEURIMA(NEI’OSCOPE STEREO IATEGRE [ For Assistance And Info.
Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. AmA “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Power-cod Protection. The unit is provided with an attachment plug with overload protection. This IS a safety feature. See operating instructions for replacement or resetting of protective device.
#’---- . ..— --- - Welcome Thank you for purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this operating instructions carefully. Main features of this unit VCR PIus+ system and One- Touch Playback You can easily set the timer with the VCR Plus+ system.
Connecting the antenna VX-S135 u Y ‘., > .- 75-ohm 1- coaxial cable (not supplied) i 11 300-ohm twin-lead cable ---- ; (not supplied) I /$ ~;;;:;daPtor s s - AC cord hook ~—+ z To AC outlet Connect the anteinna cable to the UHF/VHF connector on the unit.
Connecting the antenna (Continued) To Connect the supplied telescopic antenna (VX-SI 35 only) L ,,, ... Antenna adaptor (Supplied) u Mount the supplied antenna in the antenna holder. Extend and adjust the ends of the antenna to get the best signal reception.
To connect a CATV system without using a CATV converter VX-S135 CATV system / 75-ohm coaxial cable (not supplied) 1 .J .--—. AC cord hook z To AC outlet ~ Connect the cable from the CATV system to the UHF/VHF connector on the unit. ~ Connect the AC cord to the AC wall outlet after passing it through the AC cord hook.
Preparing the remote control To prevent damage from leakage or explosion, follow the descriptions below. . Insert two supplied R03 (size AAA) batteries with the 0 and O marks correctly as illustrated. . Do not mix old batteries with new ones or different types of batteries.
Setting the language The on-screen menu can display three languages: CATV converter manufacturer Code number iti:GRO [ 46 A’RCHER 39 —— CABLEVIEW 39 English, Spanish and French.
Setting the clock Set DAY, YEAR and hours in the same way as in step 4. Press and hold SET/TRACKING+/– to change the D 6 7 u You must set the date and time for timer recording. When you connect the AC cord to the AC wall outlet, the date and time will be set automatically if the unit receives the clock adjustment signal.
Press SET/TRACKiNG+/-to select AUTO CLOCK. r SYSTIEM SET-UP = cLOCK SET ~).ANGUAGE/l DIOMA/LANGUE -H AUTO CLOCK ON ● OFF [1 *’sTANDARD TIME mDAYLIGHT SAVING TIME When you move to a different area of the country, you can adjust the clock only with selecting your new area.
Setting the channels b Press MENU twice to return to the nomal screen. Before Auto Channel Memory, this unit can receive all channels in your area by pressing CHANNEL A/V repeatedly. After Auto Channel Memory, you can skip the channels which are not preset with CHANNEL A/V.
Checking the channel set-up to use VCR Plus+ svstem Before starting Set the TV VCR/CATV selector to TV VCR. 1 2 3 Press MENU. Press SET/TRACKING+/- to select CH SET-UP, then press ENTER. To set the timer using VCR Plus+ system, you have to check whether the VCR chanr,el numbers match the guide channels which are assigned to the TV stations.
Watchirw a TV txo~ram POWER Number buttons MUTING VOLUME +/– VX-S135 SLEEP PREV. CH CHANNEL Alv / / I POWER ~ CHANNEL A/v 1 Headphone POWER VOLUME jack indicator A/v ~ POWER ~ VOLUME indicator A/v ~ POWER CHANNEL Headphone ~ Press POWER toturnon theunit.
%lectimz the closed cantions <2 1 ● After selecting a closed caption mode, it will stay in effect mode until it is changed, even if the channel is changed.
Adjusting the picture You can adiust the picture settings for brightness, contrast, color, tint and sharpness. MENU — SET/TRACKING — +1– — — — Before starting Set the TV VCRICATV selector to TV VCR. 1 2 3 4 TV VCR/CATV ENTER CANCEL Press MENU.
Adjusting tlhe sound 5 m- You can adjust the settings for bass sound, treble sound and the balance of the sound. MENU — SE;T/TRACKING — +f- t3efore starting TV VCR/CATV — ENTER — CANCEL 6 Set the TV VCRICATV selector to TV VCR. 7 1 2 3 4 1>~~~~ MEN[Jm Press SET/lrRACKING+/- to select TV SET-UP.
Setting the On-Timer 4 Once this timer is set, the unit turns on at the programmed time to the programmed channel. (r’ 7 r’ 0000 C)ooo 0000 0000 0000 0000 00 00 OQO B o MENU _o Q &@@& SET/TRACKING m am +1– Vx-sl 35 TV VCRICATV ENTER ON-TIMER indicator Before starting ● Check that the clock is set correctly.
Press SET/TRACKING +/- to display SET, then press ENTER. CIN-TIMER indicator on the unit lights, rl ON/OFF TIMER ION TIMER 12:30AM CH02~ IZ SUN–SAT ‘SET– /f ■ OFF TIMER 12:OOAM CANCEL <+/-/ ENTEc ANcELEMENu>u> ~~P’ress MENU 3 times to return to the normal screen.
Setting the Off-Timer (continued) 5 6 7 8 Press SET/TRACKING +/- to set the hours, then press ENTER. m ON/OFF TIMER ■ ON TIMER 12:OOAM CHOOI SUN-SAT CANCEL ■ FjF TIMER %4 OPM CANCEL i <+/-/ ENTECANCELEMENU>U> Press SET/TRACKING +/- to set the minutes, then press ENTER.
am%% ● When the tape reaches the end during playback, fast- fcxward or forward search, the unit automatically rewinds the tape to the beginning and ejects the cassette. (Auto rewind function) ● The unit selects the tape speed, SP, LP or SLP(EP.) ● The power is turned on and playback is started when ~ PLAY is pressed during power off.
Playing back a tape (continued) To watch a picture of the tape during fast- forward or rewind — skip search Press and hold - F FWD or 4 REW during fast- forward or rewind. The unit switches forward or reverse search. Release the button to return to the fast-forward or rewind mode.
Various search functions INDEX —- RESET —- ZERO- ---- RETURN NW REWl@ —– TV VCR/CATV — Number buttons (1-9) — CALL 1 — -F FWDl@ —-E STOP The unit automatically marks an index signal on the tape each time recording starts. You can use these signals to find the beginning of any recording.
Recording a TV txomam Number buttons TAPE SPEED I_ 00100 m an VX-S135 TV VCR/CATV — TV/LINE — CHANNELA/V —OREC/OTR — II PAUSE/STILL — ■ STOP REC/OTR indicator I CHANNEL/WV ¤/=ST~p/ ● REC/OTR EJECT Before starting Set the TV VCRICATV selector to TV VCR.
Recording with One-Touch Recording Using One-Touch Playback after VCR Plus+ system (page 25) or manual timer recc}rding (page 27) is convenient. You can make timer recordings and play back only the portion you just recorded with the timer by pressing a single button later.
Recordimz with One-Touch Recording (continued) To stop recording Press ■ STOP on the remote control or WA STOP/ EJECT on the unit. To extend the recording duration while recording Press ● REC/OTR until the new duration you want appears on the screen.
3 4 5 6 7 8 Press SET/TRACl<lNG +/-to select ONCE, DAILY or WEEKL,Y. To record Select a single program ONCE daily program DAILY (See right) weekly program such as every Monday (WKL-MOIN) WEEKLY Press ENTER. ● The following tirmer information appears on the screen.
Setting the timer manuallv If you cannot use VCR PLUS+ system, you can set the timer manually. You can set up to 8 programs within one month of the current date. MENU — SET/TRACKING — +1- Before starting - TV VCRICATV - T-REC - ENTER - CANCEL o Check that the clock is set correctly.
Dubbing VX-SI 35 (Front) ~~ . . Yellow Red White or VX-S135 (Rear) * “’ L Aud ic/Video cable 1 =--mm--n-- -m==mmumn-- 01- 1 (not supplied) I I To audio/video output jacks Another VCR(Player) o If the other VCR is monaural type, connect one of the audllo plugs only to AUDIO IN L(MONO.
Settimz the V-chi~ An age limitation can be set to prevent children from viewing or listening to violent scenes or programs with adult content. This unit corresponds to “TV-RATING” and “MOVIE RATING.” To use the V-chip function, register a password at first.
Enter the password, then press ENTER. When the 4 5 6 7 8 9 0 When TV-MA is selected, the items below appear. ~~ .? ‘&lOLENCE ‘d”$EXUAL slTuAmoNs lg~ E ADULT LANGA12E :OFF l<- +/ /ENTER /MEIUU> I Press MENU to retu lrn to the V-CHIP SET menu.
Multichannel TV Sound (MTS) and Hi-Fi audio sound system Number buttons MENU — AUDIO — SET/TRACKING — +1– — TV VCRICATV — CHANNEL A/V — .REC/OTR — ENTER Multichannel TV Sound (MTS) This unit is equipped with the MTS (Multi-channel TV Sound) system which decodes stereo and SAP (Second Audio Program) broadcasting signals.
Recorded and output signals of the MTS On-screen displav broadcast Recorded signal Signal output TV from AUCIIO screen Broadcast SAP Hi-Fi Normal OUT track track L R Mono OFF “ Mono Mono Mono Mono Left/ Left Right STEREO Stereo OFF ye, ?+; channel channel OFF Mono Mono Mono Mono SAP Mono+ SAP ON L:Mono SAP SAP SAP __l__L-.
Troubleshooting If the unit does not seem to operate properly, read the instructions again, then check the following guide. TV reception is noisy or there is no TV reception. Connect the antenna correctly and securely. There is no picture or sound The unit is in LINE input mode.
Specifications Tuner system Frequency synthesized tuner TV system M Channel coverage VHF: 2 to 13 UHF: 14t069 CATV: 5A, A-1 to A-5, A to W, W+l to W+84 Program memory 181 Antenna input 75 ohms, unbalanced Picuture tube VX-S205 4136(W) x 305(H) mm (16 x 12 ‘/*in.
Parts and controls “-) e LINE IN 2 AUDIO L(MONO)/ R/VIDEO jacks / Headphone jack ● REC(Recording)/OTR(One- Touch Recording) button lndicators(POWERTIMER~~ ~~;;~~bu”On R~rnof~ sensor ~ REC, ON-TI.
f :! LINE IN 1 AUDIC) L(MONO)/ ix ---- .A ---+5 AC cord R/VIDEO jacks / ‘Umberbu’’ons(’-’) -+a:= [ ~j~>(~n ‘NDExbu’tOnygESg* RESEI” button ., ZERO-RETURN button -— TV VCR/CATV selector OTPB(One-Touch Play Back) button A EJECT button SLEEP button PREV.
Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o descargas electrical, no exponga esta unidad a la Iluvia ni a la humedad. ~B~ “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Protection del cable de alimentacion - La unidad esta provista de un enchufe con protection contra sobrecargas. Se trata de un dispositivo de seguridad. Consulte [as instrucciones de manejo para obtener information sobre la sustitucion o restauracion de este dispositivo protector.
, .W.*S ,,... .. sea , .. . ~&., ;m. , . ...-= , - - . . .. . - -., : jkienvenido! ; ~ Muchas gracias por la adquisicion de ~ ; este producto AlWA. Para conseguir un $ , funcionamiento optimo de esta unidad, ~ ~ sirvase leer todas Ias instrucciones de ! ; manejo.
Ccmexion de la antena 1 2 S135 . . . . . UHF) ( 1P -----, Cable bifilar de 300 ohmios I (no suministrado) Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) ~,[ Adaptador de antena c v (suministrado) ~f~ %?? ,,,.w..,*.,#,,H ,—””.. 8. ,“, M . . ,m a Gancho Daraelcablede CA & .
Conexi6n de la antena (continuacih) Para conectar la antena telescopic suministrada (solo VX-S135) Soporte de antena VX-S135 /~ Adaptador de antena (suministrado) — Monte la antena suministrada en el soporte de antena. Extienda y ajuste Ios extremes de la antena para optimizar la recepcion de ser7ales.
Paria conectar un sistema de cablevision sin convertidor de cablevision 1 2 VX-S135 E71 Sistema de cablevision .— m [1 __ Cable coaxial de 75 ‘= (no suministrado) mF”’”’’’;”=”-”.
Preparaci6n del controlador remoto Para evitar posibles daiios por fugas o explosions, siga Ias instrucciones que se ofrecen a continuation. ● Inserte Ias dos pilas R03 (tamafio AAA) suministradas, haciendo coincidir Ias marcas 0y 0 correctamente, tal como se muestra en la ilustracion.
Selecci6n del idioms Fabricate del convertidor de cablevision I Numero de codigo ALLEGRO I 46 El menti en pantalla puede presentar tres idiomas: ingles, ARCHER I 39 espaflol y frances.
Ajuste del reloj --- . 4 Es necesario ajustar el reloj para poder realizar la grabacion con temporizador. Al conectar el cable de CA al tomacorriente CA de la pared, la fecha y la hors se ajustaran automaticamente si la unidad recibe la setial de ajuste del reloj.
La urlidad corrige el ajuste del reloj autom6ticamente tras ajustar RELOJ AUTO en S1. Despues de desembalar la unida,d, RELOJ AUTO se ajusta en S1. Si REiLOJ AUTO esta ajustado en NO, siga Ios procedimientos descritos a continuaci6n. 1 2 3 4 5 Presione MENU.
Sintonizacion de 10S canales Antes de utilizar la memoria automatic de canales, puede presionar CHANNEL A/Vrepetidamente para que esta unidad reciba todos Ios canales de la zona. Despues de emplear la memoria automatic de canales, puede omitir Ios canales que no se hayan preajustado con CHANNEL A/V.
Comprobaci6n de la configuracih de canales para ut.ilizar el sistema VCR PLUS+ Para ajustar el temporizador mediante el sistema VCR Plus+, es necesario comprobar si Ios numeros de canal de la videograbadora coinciden con Ios canales de guia asignados a Ias emisoras de television.
Visualizaci6n de programas de televisih POWER — Botones — numericos MUTING — VOLUME +/– — Vx-sl 35 — SLEEP — PREV. CH –- CHANNEL AIV n . I I OWER ~ CHANNEL AIV ts lndicador POWER ~ Indicador ~ VOLUME POWER AIV ~ POWER CHANNEL Clavija de Ios AIV auriculares ~ Presione POWER para conectar la alimentacion del televisor.
Selecci6n del modo de su”btitulos La unidad puede descodificar y mostrar Ios subtitulos de Ios progt’amas” de television. 0000 CD 00 0000 cl mm / + CAPTION Presione CAPTION repetidamente para sele(ccionar el modo subtitulos.
Aiuste de la ima~en Se rweden modificar Ios aiustes de imagen de brillo, con’traste, color, tono y nit~dez. SET/1 +1– MENU ‘RACKING TV VCRICATV ENTER CANCEL Antes de comenzar Ponga el selector TV VCR/CATV en TV VCR. 1 2 3 4 Presione MENU. Presione SET/TRACKING +/- para seleccionar INSTALAR TV y despues presione ENTER.
Ajuste del sonido Es posible ajustar Ios valores de graves, agudos y el equilibria del sonido. MENU — SETflRACKING — +1- Antes de comenzar 5 Presione SETflRACKING +/- para ajustar el valor. Una vez transcurridos varies segundos despues de haber dejado de pulsar el botr5n, volvera a aparecer la pantalla normal.
Ajuste del temporizador de 4 conexitk autom6tica Una vez ajustado el temporizador, la unidad se encendera a la hors programada en el canal programado. MENU SET/TRACKING +1– VX-S135 TV VCRICATV ENTER Indicador ON-TIMER Antes de comenzar ● Compruebe que el reloj esta correctamente ajustado.
9) Presione SET/TRACKING +/- para mostrar FIJAR y presione ENTER. Se ilumina el indicador ON-TIMER de la unidad. Ajuste del tempcwizador de desconexion autorniitico I I CO MI ENZO/FIN PROG ■ CO MI E.
Ajuste del temporizador de desconexion automatic (continuacih) 5 6 7 8 Presione SET/TRACKING +/- para ajustar Ias horas y Iuego presione ENTER. CO MI EN ZO/FIN PROG ICOMIENZO PROG 12:OOAM CANOOI II OM.
gmm ,- ● C ~ando la cinta Ilega al final durante reproduction, avarice r~pido y btisqueda hacia adelante, la unidad automaticarnente rebobinara la cinta hasta el comienzo y la expulsara (funcion de rebobinado automatic). “ L1 unidad seleccionara la velocidad de cinta SP, LP, o SLP (E’P).
Reproducci6n de una cinta (continuacich) Para ver la imagen de la cinta durante el avarice rapido o rebobinado - busqueda con omision Es posible observar la imagen durante el modo de avarice rapido o rebobinado. Mantenga presionado - F FWD o ++ REW. La unidad cambia entre la bkqueda hacia delante y hacia atras.
Distintas funciones de Miscmeda rrTvvc’/cATv Botones numericos (1-9) INDEX RESET CALL ZERO RETUR ~ REW/E3 -F FWD/@3 ❑ STOP 1 2 3 Presione CALL para mostrar el contador de cinta. [u 10.30AM DOM CAN 023 Em 01:23.45 SP Presione RESET en el punto que desee poder Iocalizar mas tarde.
Grabaci6n de tmomamas de TV Botones numericos TAPE SPEED - —-TV VCRICATV — TV/LINE — CHANNELA/V — ● REC/OTR — II PAUSE/STILL — ■ STOP I Indicador REC/OTR 1 I AHANNELA/V g/~ ORECIOTR STOP/EJECT Antes de comenzar Antes de empezar ponga el selector TV VCRICATV en TV VCR.
Es aconsejable usar One-Touch Playback despues del sistema VCR Plus+ (pagina 25) o la grabacion con temporizador manual (pagina 27). Puede hater que el temporizador grabe y reproduzca solo la parte que acaba de grabar con el temporizador presionando mas tarde un S0[0 boton.
Grabaci6n con una sola tmlsackh (continuadh) Para detener la grabacion Presione ■ STOP en el controlador remoto o WASTOP/ EJECT en la unidad. Para ampliar la duration de la grabacion mientras graba Presione .REC/OTR hasta que la duration que desee aparezca en pantalla.
3 4 5 6 7 $ Presione SET/TRACKING+/- para seleccionar UNA VEZE, DLARIAMENTE O SEMANAL MENTE. —— Para grabar Seleccione un solo programa UNA VEZE un programa diario DIARIAMENTE (consulte la parte derecha de esta pagina) un program~ semanal, por ejemplo, SEMANALMENTE todos Ios Iunes (SEM-LUN) Presione IENTER.
Ajuste manual del temporizador 5 Si no puede utilizar el sistema VCR PLUS+, puede ajustar el temporizador de forma manual. Puede definir hasta 8 programas en el plazo de un mes desde la fecha actual.
CoPiia de cintas VX-S135 (Parte frontal) c~ . . . Amarillo w Rojo Blanco Cable de audio/v[deo o bien (no suministrado) mmmmmmm-mmm m-m C%nsejos . Si Iaotravideograbadora esde tipo monoaural, conecte uno de Ios enchufes de audio solo a AUDIO IN (MONO.
Aiuste del V-chip 5 Introduzca la misma contraseiia otra vez para verificarla y despues presione ENTER. Es posible establecer un Iimite de edad para impedir que Ios nir?os vean o escuchen escenas violentas o programas para adultos. Esta unidad correspond a “CLASIFIQUE TV y “CLASIF PELICULA.
4 5 6 7 8 9 0 Cuando se selecciona TV-MA, aparecen Ios siguientes items. 1 I FIJAR CLASIF:TV-MA I b “&OLENCIA :NO n SITUACION SEXUAL :NO I I ,LENGUAJE ADULTO :NO I <+/-/ ENTEMENU>U> Preskme MENU para volver al menu FIJAR V-CHIP. Presir.
Sonido de TV multicanal (NITS) y sistema de audio de ah fidelidad Botones — numericos MENU AUDIO SET/TRACKING +1- o~@ @ o _o c I — TV VCR/CATV — CHANNEL A/V — ● REC/OTR — ENTER Sonido de T.
Senaks grabadas y de salida de la emisih NITS —. ‘::visor ‘mision “pm Pantalk L Mmo OFF Mono Mono !MOnO k --r Canal Mono Canal Canal STEREO Estereo OFF izquierdol Izquierdo izquierdo derecho derecho + derecho ‘A’ ‘(’nO+sA’Km Presione AUD1O para seleccionar el sonido que desee.
Soluci6n de problemas Si la unidad parece no funcionar adecuadamente, lea de nuevo Ias instrucciones y despues consulte la siguiente guia. La recepcidn de TV es mala o no hay recepcion. Conecte la antena correctamente y con firmeza. No hay imagen ni sonido La unidad esta en modo de entrada de Knea.
Espe(cificaciones Sistemi~ de sintonizador Sintonizador de frecuencia sintetizada Sistemi~ de television M Cobertura de canales VHF: 2 a 13 UHF: 14 a69 Cablevision: 5A, A-1 a A-5, A a W, W+la W+84 Memoria cle programa 181 Entrada de antena 75 ohmios, desequilibrado Tubo de irnagen VX-S205 406 (An) x 305 (Al) mm (16 X 12 1/8 pulg.
fndice de ~artes v controles lndicadores(POWERTIM=~~ ~G;Vl;EcT Sensor de control remoto REC, ON-TIMER, REC/OTR) Boton 44 REW (rebobinado)/ Boton -F FWD (avarice Boton@ rapido)/ Boton @ Bo~on (_jNE-~(_.
kdice de partes y controles — — Soporte de antena *---NJ ,9,,, ~ # Tomas AUDIO OUT m.j L(fvlONO)R/VIDEO OUT T %“.-4==— ‘J .——m__BL:%” ~ --— — Gancho para el 11 cable de CA ‘roma. ~[NE IN 1 Au~,(j ~ i. --’ -_ -W-W+ Cable de CA L(MONO)/R/VIDEO Boton VCR PLUS+ — ?“- ——a”—--”- ---,? “.
Avertissement Pour reduire Ie risque d’incendie ou d’electrocution, ne pas exposer cet appareil a la pluie ou al’humidite. AR!!!!!SA “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Protection W cordon d’alimentation - Les cordons d’alimentationdoivent ~tre chemines de faqon ace que I’on ne marche pasdessus et a ce qu’ils ne soient pas coinces par ales, objets placesjuste a ctite.
,+?-’ ““. ” ,“-” “’”,’,””- ““” ~ ~ ‘“-”=””’”” --” + “$”’ -’=w Felicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait I’acquisition de ce produit Aiwa.Pour optimiser Ies performances de cet appareil, nous vous invitons a Iire attentivement Ie present mode d’emploi.
Raccordement de l’antenne 1 2 VX-S135 / ----- , Cable bifilaire de 300 Cable coaxial I ohms (non fourni) de 75 ohms 1 (non fourni) i @ ~~~~”rd’antenne 11 : . Crochet pour Ie cordon d’alimentation b—=—+ 2 Vers une prise secteur Raccordez Ie cable d’antenne au connecter UHF/VHF duteleviseur.
Raccordement de l’antenne (suite) Pour raccorder l’antenne telescopique fournie (VX-SI 35 uniquement) R **, ,: Adaptateur d’antenne (fourni) Montez I’antenne fournie sur Ie support d’antenne. Deployez et ajustez Ies extremities de I’antenne demaniere a obtenir la meilleure qualite de reception du signal.
Pour raccot’der un systeme CATV saris utiliser de convertisseur CATV VX-S135 (( 1 Systeme CATV Crochet du cordon d’alimentation Cable coaxial de 75 ohms (non fourni) w––-+- 2 Vers une prise rnurale ~ Ra{mardez Ie cable du systeme CATV au connecter UHF/VHF dut61eviseur.
Preparation de la t616commande Pour prevenir tout dommage causf$ par une fuite ou une explosiondes piles, conformez-vous aux instructions suivantes. . Introduisez deux piles R03 (AAA) en en faisant correspondre Iespoles 0 et O comme illustre. ● Ne melangez pas une pile neuve et une pile usagee ou des pilesde types different.
Fabricant du convertisseur CATV I Numero de code s6kcticm de ha. Iangue ALL.EGRO 46 ARCHER 39 d’af’fichage CA13LEVIEW I 39 CITIZEN I 39 Les .&rans de menu pewent Qtre affiches clans l’une des trois Iangues suivantes : Anglais, Franqais cm Espagnol.
R6glage de l’horloge Vous devez regler la date et I’heure manuellement poureffectuer des enregistrements par programmateur. Lorsque vous raccordez Ie cordon d’alimentation secteur a la prise murale, la date et I’heure sent automatiquement reglees si I’appareil regoit un signal de reglage de I’horloge.
3 4 5 I I simplementvotre nouvelle zone geographique. w~ 1 Appuyez sw ENTER pour selectionner 2 r7 SYS1” EME DE REGLAGE fi REGLAGE HO RLOGE .?} ANC; UAGE/l DIOMA/LANGUE SP, OLOGE AUTO EON OFF ‘S’”FIEURE DE LEST EHEURE D’ETE Appuyez trois fois sur MENU pour revenir a I’ecran normal.
S61ection des chatnes Outre la memoire recherche automatiaue, cet aDDareil peutegalement recevoir toutes Ies chakes captables clans votre zonegeographique en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche CHANNEL A/V.
Contr61e de la s61ection des chaines en vue de l’utilisation du s~(~sta:me VCR Plus+ PoiJr r6gler Ie programmateur A I’aide du systeme VCR Plus+, vous devez verifier si Ie numero des chakres sur Iemagnetoscope correspond aux canaux guides assignees aux staticms detdevision.
Regarder une 6mission de u t616vision 1 2 POWER — Touches — numeriques MUTING — VOLUME +/– — VX-S135 — SLEEP — PREV. CH — CHANNEL A/v 1 POWER ~ CHANNEL A/v ~ Prise casque I ndicateu r VOLUME POWER Alv VX-S205 / Indicateur VOLUME POWER A/v ~ POWER CHANNEL Prise casque Alv Appuyez sur POWER pour mettre [e televiseur sous tension.
Wection du mode de sous- titrefi o Apres avoir ete selectionne, Ie mode de sous-titresreste active jusqu’a ce qu’il soit modifie, m6me si vouschangez de .
R6glage de l’image 5 Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour regler Ie parametreselectionne. Quelaues secondes ames avoir rel~che la touche, Vous pouvez ajuster Ie reglage de la Iuminosite, du contraste, de la couleur, de la teinte et de la nettete de I’image.
R6jigliage du son 5 VOIJS pouvez ajuster Ies graves, Ies aigu~s et la balance du son. MENU - SET/TRACKING — +/- k Avant de commence... TV VCRICATV — ENTER — CANCEL Reglez Ie selecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. 1 2 3 4 Appuyez sur MENU. Appulyez sw SET/TRACKING+/– pour seleci[ionner PROG.
R6glage du programmateur 4 demise sous tension Lorsque vous avez regle ce programmateur, I’appareil se met sous tension a I’heure programmed et syntonise la cha~ne programmed. MENU — SET/TRACKING — +1- 11 — TVIVCRICATV — ENTER Indicateur ON-TIMER Avant de commence.
9 AppllyeZ sw SET/TRACKING +/- pour afficher MAR(~HE et appuyez ensuitesur ENTER. L’indicateur ON-TIMER de I’appareil s’allume. MINU MA R/ARR MM INU.
R6glage du programmateur de mise hors tension (suite) 5 6 Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour regler I’heure etappuyez ensuite sur ENTER. MINU MA RIARR ■ MINU. MARCHE 1200AM CNLOOI DIM-SAM AN NULER ‘Y~J~ET ‘NNULER <+1-lENTERICANcELIMENU> Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour regler Ies minutes et appuyezensuite sur ENTER.
● Lorsque la cassette arrive en fin de bande en tours de lecture, d’avance rapide ou de recherche rapide, I’appareil ‘embobine automatiquement la cassette au debut et I’ejecte (foncticm de rembobinage automatique), * L’appareil selectionne la vitesse de la bande : SP, LP ou SLP (EP).
Lecture d’une cassette (suite) Pour visualizer I’image de la cassette en tours d’avance rapide ou de rembobinage - Recherche visuelle Appuyez sur la touche ~ F FWD ou - REW et maintenez-la enfoncee pendant Ie bobinage ou Ie rembobinage. L’appareil commute la recherche avant ou arriere.
~)iff~rentes fonctions de rechwche INDEX — RESET — ZERO — f3ETURN 4+ R13.IVl@ — 0000 m mm “ TV VCRICATV — Touches numeriques CALL Le magnetoscope insere automatiquement un signal d’indexsur la cassette chaque fois qu’un enregistrement demarre.
Enregistrement d’une 6mission t61&is6e Touches — numeriques TAPE SPEED - -TV VCRICATV — TV/LINE — CHANNELA/V — ● REC/OTR — II PAUSE/STILL — ■ STOP 4 vi Indicateur REC/OTR I I CHANNELA/V WASTOP/ ● REC/OTR EJECT Avant de commence.
Enregistrement av(ec la fonction monotouche La foncticln de lecture monotouche s’avere tres pratique apres un enregistrernent suivant Ie systeme VCR Plus+ (page 25) ou un enregistrement programme ma.
Enregistrement avec la fonction monotouche (suite) Pour arreter I’enregistrement Appuyez sur la touche ti STOP de la telecommande ou WA STOP/EJECT de I’appareil. Pour allonger la duree d’enregistrement pendant unenregistrement Appuyez sur ● REC/OTR jusqu’a ce que la duree voulue apparaissedans la fen&re d’affichage.
3 4 5 6 7 8 Appuyez sur SET/TRACKING +/- pour selectionner 1 FOIS, QUOT ou HEBDO. Pour Selectionnez .— Une seule emission 1 FOIS Une 6mission journaliere QUOT (Voir a droite) Une 6mission hebdomadaire, par ex. tous Ies Iundis (HEB-LUN) HEBDO Appuyez sur ENTER.
R6glage manuel du programmateur Si vous ne pouvez pas utiliser Ie systeme VCR PLUS+, vous pouvezprogrammer manuellement des enregistrements. Vous pouvez programmer jusqu’a 8 enregistrements clans un delaid’un mois a partir de la date d’aujourd’hui.
co-pie VX-S135 (Avant) VX-S135 (Arriere) / / , I OIJ Cx ([ ) ~r—- = ~. 3 # Rouge *! Jaune Blanc (non fourni) Cmseils S! I’autre rmagnetoscope est un modele mono, ne raccordez qu’une fiche audio a la prise AUDIO IN L (mo~o).
Activation de la puce V 5 Vous pouvez programmer une limitation suivant I’Age afin d’emp~cher Ies enfants de regarder ou d’ecouter des scenes violentes ou des programmed pour adultes. Cet appareil est conforme a “CLASS. PROG.TV et “CLASS. FILM”.
4 5 6 7 8 9 ● Si TV-MA est selectionne, Ies elements suivants apparaissent. REGLAGE CLASS. :TV-MA t %OLENCE :OFF d“tONTEXTE SEXUEL :OFF m LANGUE ADULTE :OFF I <+1-, ENTEFI,MENU> I Appuyez sur MENU pour revenir au menu V-CHIP SET. Appuyez sur ENTER et appuyez ensuite sur SET/ TFiACKING +/– pour selectionner CLASS.
Son t61&is6 multicanal (MTS) et syst?me de son Hi-Fi Touches .— numeriques MENU — AUDIO — SET/TRACKING — +1– TV-VCRICATV — CHANNEL /WV — ● REC/OTR — ENTER Son televise multicanal.
Emwgistre et signal transmis de l’~missi~n MTS —— — I Mom [ OFF I Mono I Mono I McJno I MoncI I ! I I 1 1 OFF Canal Mono Canal Canal STEREO Stereo Gauche/ Gauche gauche droit Droit + droit I O.
D6pannage Si I’appareil semble ne pas fonctionner correctement, relisezles instructions d’utilisation et consultez ensuite Ie guide dedepannage suivant. La reception televisee est parasitee ou il n’ypas de reception teievisee. Raccordez correctement I’antenne.
Specifications Tyntol?iseur Syntoniseur a frequence synthetisee Systelne de television M Couverture des chaines VHF: 2a13 UHF: 14a 69 CATV: 5A, A-1 a A-5, A a W, W+l a W+84 M6mciire de programmed 181 .
Composants et commandes .—— . —.——-— { ‘0”’0”’0””+ Touche ONE-TOUCH — PLAYBACK / -,, ..,.,-,, I oucnes bH1-WllNkL v/A Touche VOLUME V/A Prises LINE IN 2 AUDIO L(MONO)/R/VID.
Prises LINE IN 1 AUDIO — / ~ ~.-.” . . . ._ .~-=-~-’=-3 Cordon L(MONO)/R/VIDEO d’alimentation —. Selecteur TV VCR/CATV Touche C)TPB (lecture monotouche) Touche AEJECT Touche SLEEP Touche PREV.
For Assistance and Information, Call To// Free l-80&fWY-A/Wl (United States and Puerto Rico).
デバイスAiwa VX-S205Uの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Aiwa VX-S205Uをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAiwa VX-S205Uの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Aiwa VX-S205Uの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Aiwa VX-S205Uで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Aiwa VX-S205Uを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAiwa VX-S205Uの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Aiwa VX-S205Uに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAiwa VX-S205Uデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。