Dynaudioメーカー455520の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
© Dynaudio International GmbH, Confidence III manual 0305. Item No. 455 520 Confidence Owners Manual / Bedienungsanleitung.
hearing emotions. feeling music . discov ering truth. gefühle hören. klang spüren. w ahrheit entdeck en. Confidence.
Dear Music Lov er , Thank you for y our decision to acquire the Dynaudio Confidence loudspeakers. With this adv anced loudspeaker , you will enjo y music reproduction on a very high level, making many familiar recordings a new listening experience altogether .
04 confidence_ Dynaudio CONTENT / INHAL T Confidence C4 Confidence C2 Confidence C1.
05 CONTENT / INHAL T Dynaudio _confidence Introduction P . 03 Content P . 05 Unpacking P . 06 Connecting P . 08 Placement P . 12 Running-In P . 26 Care & Maintenance P . 28 Warr anty P . 30 T echnical Specifications P . 31 Einleitung S. 03 Inhalt S.
06 confidence_ Dynaudio UNP ACKING UNP ACKING THE LOUDSPEAKERS All the Confidence models are protected during transit via a stable and secure packaging. Due to their weight and dimensions, the C2 and C4 models are shipped in a special wooden transport crate .
07 AUSP ACKEN Dynaudio _confidence Die Confidence Modelle werden durch eine stabile und sichere V erpackung geschützt. Die Modelle C2 und C4 sind aufgrund ihres hohen Gewichts und ihrer Größe in eine spezielle T ransportverpackung aus Holz eingelassen.
08 confidence_ Dynaudio CONNECTING TO THE ELECTRONICS T o make the most of the Confidence performance, please con- sider the following suggestions when setting up your system: 1. CONNECTING THE LOUDSPEAKERS Connect a two-pole (+/-) loudspeaker cable to the speaker binding posts, located at rear of the base plate .
09 ANSCHLUSS AN DIE ANLAGE Dynaudio _confidence 2. ANSCHLIESSEN AN DEN VERSTÄRKER V erbinden Sie nun die Kabelenden mit den Lautsprecher - Ausgängen des ausgeschalteten V erstärkers.
10 confidence_ Dynaudio CONNECTING TO THE ELECTRONICS 3. MUL TI CHANNEL SET UP The Dynaudio Confidence models are designed to offer the most advanced performance in both stereo and multi-channel applications, effectively enabling the maximum performance from either of these formats.
11 ANSCHLUSS AN DIE ANLA GE Dynaudio _confidence 3. MEHRKANAL-ANLAGE Beim Anschließen mehrerer Lautsprecher an einen mehrkanaligen V erstärker gelten im Prinzip die gleichen Hinweise wie die zuvor genannten.
12 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT The Confidence range consists of classic bass reflex loudspeaker designs with no unusual or extraordinary positioning demands, neither in stereo nor in multi channel applications, due to the highly advanced driver and crossover technology engineered into these models.
13 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence Die Raumakustik beeinflusst den Klang jedes Lautsprechers. Da jeder Raum vollk ommen individuell gestaltet und eingerichtet ist, ist auch die klanglich optimale Aufstellung der Lautsprecher in jedem Raum unterschiedlich.
14 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 1. DIST ANCE BETWEEN THE LOUDSPEAKERS The distance between the loudspeakers depends on the possible distance to the listening area. Between the loudspeakers there should be slightly less space than between listening area and speakers.
15 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 1. ABST AND ZWISCHEN DEN LAUTSPRECHERN Der Abstand zwischen den Lautsprechern bei der Stereo-Aufstellung richtet sich nach der möglichen Entfernung zum Hörplatz. Der Abstand zwischen den beiden Lautsprechern sollte etwas geringer sein als die Entfernung zum Hörplatz.
16 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 2. DIST ANCE T O THE LOUDSPEAKERS Because of the DDC technology , the Confidence loudspeakers will deliver excellent imaging in applications with small as well as wide listening distances.
17 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 2. ENTFERNUNG ZUM HÖRPLA TZ Die Confidence Modelle erzielen dank ihrer Abstrahlungsoptimierung sowohl bei naher als auch bei entfernter Aufstellung eine sehr gute Abbildung der Musikaufnahme. Die tonale Balance bleibt in jeder Entfernung erhalten.
18 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 4. LEVELING The floor standing C2 and C4 models feature a special base plate con- struction, which enables both an ideal performance and mechanical basis. Integrated into the base plinth are four individual spike assemblies.
19 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 4. AUFSTELLUNG A UF DEM BODEN Die Confidence Standlautsprecher C2 und C4 sind mit einer speziellen Konstruktion ver sehen, die eine sowohl klanglich als auch mechanisch ideale Aufstellung auf dem Boden ermöglicht.
20 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 5. LOUDSPEAKER TOE-IN Depending on your per sonal listening environment and room dimen- sions, the Confidence freestanding loudspeakers ma y be angled in towards the listening area to focus the sound radiation.
21 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 5. AUSRICHTUNG A UF DEN HÖRPLA TZ Je nach Aufstellung der Lautsprecher und Einrichtung des individuel- len Hörraumes können die Lautsprecher leicht zum Hörer hin ange- winkelt stehen, so dass sie nicht parallel zu der Rückwand stehen, sondern leicht nach innen zeigen.
22 confidence_ Dynaudio PLACEMENT PLACEMENT 6. MUL TI CHANNEL SETUP For a multi channel setup, in addition to the two main (stereo) loudspeakers, additional channels (speakers) ma y be added to reprodu- ce dialogue and surround effects.
23 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 6. MEHRKANAL-AUFSTELLUNG Für eine Mehrkanal-Aufstellung werden die klassischen rechten und linken Stereo- Lautsprecher durch zusätzliche Schallquellen ergänzt, um Surround-Effekte zu erzielen.
24 confidence_ Dynaudio PLACEMENT 7. ROOM AND FURNITURE INFLUENCE The sound quality of any loudspeaker is influenced by the furniture , wall materials and other objects in the listening room. F or example, large rooms without much furniture and many clean, hard wall surfaces can give a bright and diffuse sound with diverse echoing frequencies.
25 AUFSTELLUNG Dynaudio _confidence 7. WOHNRA UMEINRICHTUNG Der Klang jedes Lautsprechers ist auch abhängig v on der Einrichtung im Raum. So entstehen bei großen Räumen mit wenigen Einrichtungsgege.
26 confidence_ Dynaudio RUNNING-IN THE LOUDSPEAKERS RUNNING-IN RUNNING-IN THE LOUDSPEAKERS The moving parts of a newly manufactured Confidence loudspeaker have been acoustically checked after production, but nevertheless are not as flexible as they need to be for optimum results to be realized.
27 INBETRIEBNAHME Dynaudio _confidence EINSPIELEN DER LAUTSPRECHER Die bewegten T eile eines Lautsprechers haben im Neuzustand trotz vorhergehender akusti- scher Qualitätskontrollen noch nicht ihre v olle Bewegungsfreiheit und damit ihr mögliches Klangpotential erreicht.
28 confidence_ Dynaudio CARE & MAINTENANCE CARE & MAINTENANCE CARE & MAINTENANCE Dynaudio loudspeakers require no special treatment a part from the kind of careful handling you would normally a pply to any high tech product in y our home.
29 SICHERHEIT & PFLEGE Dynaudio _confidence SICHERHEITSHINWEISE & PFLEGE Die Confidence Lautsprecher bedürfen k einer besonderen Pflege, die über die Anforderungen anderer hochwertiger Geräte hinaus geht.
30 confidence_ Dynaudio W ARRANTY & TECHNICAL SPECIFICA TIONS / GARANTIE & TECHNISCHE DA TEN W ARRANTY / GARANTIE Dynaudio provides a transfera ble five-year limited manufactu- rer’ s warranty . This warranty only covers faults or defects in material and production.
C1 C2 C4 Center Sensitivity / Empfindlichkeit (2.83 V/1 m): 85 dB (2.83 V/1 m): 88 dB (2,83 V/1 m): 89 dB (2.83 V/1 m): 87 dB IEC Long T erm Pow er Handling / Langzeitbelastung 170 Watt (4 Ohm) 300 Wa.
www .dynaudio.com D YNAUDIO A/S 8660 Skanderborg Denmark Sales & Marketing D YNAUDIO International GmbH Ohepark 2 2 1224 Rosengarten Germany Phone: +4 9 (0) 410 8 - 41 8 0 - 0 © Dynaudio International GmbH, Confidence III manual 0305.
デバイスDynaudio 455520の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Dynaudio 455520をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDynaudio 455520の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Dynaudio 455520の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Dynaudio 455520で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Dynaudio 455520を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDynaudio 455520の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Dynaudio 455520に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDynaudio 455520デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。