ECGメーカーRK 1745の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
RY C H LOVAR N Á KO N V I C E NÁ VOD K OBSLU ZE CZ RÝ C H LOVAR N Á K AN V I C A NÁ VOD NA OBSLUHU SK CZAJNIK ELEKTR Y CZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL GY ORSFORRALÓ HASZNÁLA TI ÚTMU T A TÓ HU W A.
.
CZ R Y C HLO V ARNÁ K ONVIC E 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sc hovejte pr o bu douc í po tře bu ! Var o v á ní : Be zp ečno stní op atření a p ok y ny uvede né v tomto návodu n ez ahr nují všec hny možné p odm ínk y a sit uace, ke k ter ý m může d ojít.
CZ 4 UPO ZORNĚNÍ 1 . Př i pln ění konvice p ouž ívejte p ouz e stu den ou vodu . 2. Hladina vo dy mu sí bý t me zi zna čkam i MA X . aMIN . ! Při přep lněn í konvice by m ohlo d ojít kv ystří knu tí hor ké vody. 3. Vypn ěte konvi ci pře d odej mutím ze z ák ladny.
CZ 5 V YUŽITÍ ALIK V IDA CE ODP ADU Bali cí pa pír a v lni tá l epe nk a – od ev zda t do sb ěrnýc h surov in. Př eba lov á fol ie, PE s áčk y, plas tové dí ly – do s bě rných kontej ner ů na p las t y.
R Ý C HLO V ARNÁ K ANVIC A 6 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozo rne aus chovajt e pre b udú cu po tre bu ! Var o v a ni e : Be zp ečno stné o patre nia a pok yny uveden é v tomto návode n ez ahŕňajú vš etk y m ožné po dmien k y a situác ie, ku k tor ým môže dôjsť .
SK 7 UPO ZORNENIE 1 . Pr i pln ení ka nvice po užív ajte ib a stu denú vo du. 2. Hladina vo dy m usí by ť me dzi z načk ami MA X . aMI N. ! Pri pre plne ní kanvi ce by moh lo dôjs ť kv ys trek nutiu h orú cej vody. 3. Vypn ite kanv icu pre d odňa tím zo z ákl adne.
SK 8 V YUŽITIE ALI K VI DÁ CIA OBALO V Bali aci p api er av lnit á lep en ka – o dov zd ajte do z be rných s urov ín. Pre ba lová f ólia , PE vr eck á, p las tové die ly – v y had zuj te do kont ajne rov na p las t y.
CZ A JNIK ELEKTRY CZNY 9 PL INSTRU K C JE BE ZPIEC ZE Ń ST W A Nale ż y uwa żni e prz ec z y tać iz ach ować do wgl ądu! Ostrzeżenie : W skazów ki i środk i b ezpi ec zeńs t wa wnini ejszej ins trukcji ni e obej mują wsz y stk ich war unków isyt uacji, mo gąc ych spowo dowa ć za grożenie.
PL 10 UW A GA 1 . C z ajnik nal eż y nap e łniać w yłącz nie zimną wo dą. 2. Poziom wody m usi mieś cić się po mię dz y zn akam i MA X. iM IN . ! Prz y z by t dużej i lości wo dy, woda mog łaby w ylać się zc zaj nika . 3. Prze d zdję ciem zp ods taw y należ y w y łąc z yć c z ajnik .
PL 11 EK SPLO A T ACJA IUSUW ANIE OD P ADÓW Papi er sł uż ąc y d o owin ięc ia i te k tu ra fa lis ta – p rz ek az ać n a w ys yp isko śmi ec i. Fol ia op akow anio wa, to rby PE , el eme nt y zpla sti ku – w rz uci ć do p oje mni ków zpl ast ik iem d o re c yk lin gu .
GY ORSFORRALÓ 12 HU BIZTONS Á G I ÚT MUT A TÓ Olva ssa el g yelm ese n, és j ól őr iz ze me g! Figy elmeztetés : A h aszn álati útm utató t ar t alma z ta b iz tons ági re nde lkez ése k és el őírá sok n em ta r tal maz nak mind en ol yan fe ltéte lt és kör ülmé ny t, am ely ne k be következ té re so r kerülh et.
HU 13 FIGYE LE M 1 . Feltöltéshez mindig hideg vizet használjon. 2. A víz szi ntne k aMA X . és MI N. je lzés ek közö t t kell le nnie ! Ha túltö lti agyo rs for ral ót, afo rró ví z ki frö ccse nhe t. 3. Mielőt t l evesz i aforg ó talp ról, ag yors fo rral ót ka pc solja k i.
HU 14 HU LLA DÉ KF EL HA SZ NÁ LÁS É S ME GSEM MI SÍ TÉ S A cs oma gol óp apí r t és hu llám pap ír t a dja le h ulla dé kgy űjtő te lep en . Cs om ago lóf óli a, PE z ac skók , m űany ag alk at rés zek – műany ag gy űjtő s ze le k tív h ulla dé k tá rol ó ed ény be.
W ASSERK OCHER 15 DE SICHERHE ITSHINWE ISE Bit te auf merk sam lese n und gu t auf bewah ren ! War n un g : Die Sich erh eit svo rkehr unge n und Hi nweise, di e in dies er Anl eitun g aufg efü hr t sind , umfass en nicht alle m ögli chen B edi ngung en un d Situatio nen , zu den en es kom men k ann.
DE 16 sie nicht älte r als 8 Jahre u nd unter Au fsic ht sind. K ind er, die jünger als 8 J ahre sin d, müsse n außer halb de r Reichwe ite de s Ger ätes un d sein es Strom zuf uhrk ab els se in. WA R N H I N W E I S 1 . Fülle n Sie bit te nur k altes Wasser in d en Wasserko cher.
DE 17 VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP ACKUNG Verpa cku ngsp ap ier u nd Well pa pp e – zum Al tp api er ge b en. Ver pa ckun gs fol ie, PE T-B eute l, Pl ast ik tei le – in d en Sam mel cont ain er f ür Plas tik .
ELECTRIC KET TLE 18 EN SAFE T Y I N S TR U C TI O N S Read c are ful ly and s ave for fu tur e use ! War n in g : Th e safe t y measu res and i nstr uc tio ns, cont aine d in this manu al, do n ot inclu de all con diti ons and situatio ns possib le.
EN 19 CA UTIO N 1 . A lways us e cold w ater wh en lling the ket tl e. 2. The wate r leve l must b e be t wee n the MA X . and M IN . levels! Hot wate r may spur t out if the ket tl e is over ll ed. 3. Switch o the ket tl e be fore re movi ng it f rom the b ase.
EN 20 USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrap pin g pap er a nd co rru gate d p ape rb oa rd – de live r to scr apy ard . Pack in g foi l, PE ba gs, p las tic e le men ts – th row into plas ti c rec y clin g cont ain er s.
.
.
.
Dovozce ne ruč í za t iskové c hyby o bs ažen é v návo du k p ouž it í v ýro bk u. D ovozc a ne ruč í za tl ačové c hyby o bsia hnu té v návo de na p ou ži tie výr obk u . Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukc ji obsługi do produktu.
デバイスECG RK 1745の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
ECG RK 1745をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはECG RK 1745の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。ECG RK 1745の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。ECG RK 1745で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
ECG RK 1745を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はECG RK 1745の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、ECG RK 1745に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちECG RK 1745デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。