ECGメーカーRK 1810の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
RY C H LOV A RN Á K ON V IC E NÁV OD K O BSLUZE CZ RÝ C H LOV A RN Á K A NV IC A NÁ V OD NA OBSL UH U SK CZ AJNIK ELEKTRY CZNY INSTRUK C J A OBSŁ UGI PL GY ORSFORRALÓ HASZNÁL A TI ÚTMUT A TÓ.
.
CZ R Y CHLO V ARNÁ K ONVICE 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozorně a u schovejte pr o budou cí potř ebu! Var ov án í: B ezpečn ostní opat ření a pok yny uvede né v tomto návodu ne zahrnují vš echny možné p odmínk y a situace, ke k ter ým může dojí t.
CZ 4 POK YNY K POU ŽÍV ÁNÍ Před pr vním p oužití m byste měli ko n vici d vakrá t „ v y vařit “ čistou vo dou. 1 . Konvici na plňte vodou . Nepřep lňujte ji, sle dujte indik átor úrovně h ladiny vody. 2. Umístěte konv ici na zák ladnu.
CZ 5 V YUŽITÍ ALIK VID ACE ODP ADU Bali cí papí r a vlni tá lep enka – o devz dat do sbě rných surov in. Přeba lová fo lie, PE sáčk y, plastové d íly – do sb ěrných kontej nerů na p last y .
R Ý CH L O V A RNÁ KANVIC A 6 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozorne au schovajte pr e budúcu p otre bu! Var ov an ie : Bezpe čnostné o patrenia a pok yny uveden é v tomto návode n ezahŕň ajú všetk y možné po dmienk y a situ ácie, ku k torý m môže dôjsť.
SK 7 UPO ZORNENIE 1 . Pr i plnení k anvice použ ívajte iba s tudenú vo du. 2. Hladin a vody musí by ť medz i značkam i MAX . aMIN. ! Pri pre plnení ka n vice by m ohlo dôjs ť kvys treknutiu h orúcej vod y . 3. Vypn ite kanvicu pre d odňatím zo z áklad ne.
SK 8 TEC HNICKÉ ÚD A JE Obje m 1 , 8 l Skr y té vý hrevné teles o Stre dov ý k one kto r Ot áčanie na z áklad ni o360° Ochr ana proti pre hriatiu pri z apnutie b ez vody Optická signaliz.
CZ AJNIK ELEKTRY CZNY 9 PL INSTRUKCJ E BEZPIECZE ŃST W A Nale ży uwa żnie pr zecz y tać izachow ać do wglądu ! Ostrzeżenie: Wska zówki iśro dki bez piec zeństw a w niniejszej instrukcji nie ob ejmują wszystk ich warunk ów isyt uacji, mogąc ych spowod ować zagroże nie.
PL 10 UW AGA 1 . C zajnik na leży n apeł niać wy łącz nie zimną wodą. 2. Poziom wody m usi mieścić się p omiędz y znak ami MA X. iMIN .! Prz y zby t dużej iloś ci wody , woda m ogłaby w yla ć się zcz ajnika. 3. Prze d zdjęciem zp odst awy na leż y wył ącz yć cz ajnik.
PL 11 D ANE TE CHNICZNE Obję tość 1 , 8 l Ukr y ta p ły ta gr zejna Złącze p ośrodku Obrót n a podst awie o360° Zabezpiec zenie prze d przegr zaniem przy braku wody Opt yczna sygnalizacja .
GY ORSFORRALÓ 12 HU BIZTONSÁ GI ÚTMUT A TÓ Olva ssa el gye lmese n, és jól ő rizze m eg! Figy elmeztetés : A has ználati útm utató tar talm azt a biz tonsági re ndelkez ések és el őíráso k nem tar talm aznak mind en olyan f eltételt é s körülmény t, ame lyne k bekövetkez tére s or kerülhe t.
HU 13 FIGYE LEM 1 . Feltöltéshez mindig hideg vizet használjon. 2. A víz szintne k aMAX . és MIN . jelzés ek közöt t kell lennie ! Ha túltö lti agyors forra lót, afor ró víz kif röccse nhet. 3. Mielőt t leves zi aforgó t alpról, agyo rsfor ralót ka pcsolj a ki.
HU 14 MŰSZ AKI AD A TO K T ér fo gat 1 , 8 l Rejte tt fűtőte st Közpo nti konne kto r 360 fo kos forgás az a lapon Túlmeleg edés ell eni védele m víz nélk üli beka pcsol áskor A bek apcs .
W ASSERK OCHER 15 DE SICHERHEITSHINWE ISE Bit te aufme rksam l esen und g ut aufb ewahren! War nun g : Di e Sicherhe itsvor kehrunge n und Hinweise, di e in dieser An leitung au fgefüh rt sind, u mfassen nicht alle m öglichen B edingu ngen und Situ ationen, zu d enen es kom men kann .
DE 16 Person b eaufsichti gt werden o der von einer s olchen nicht hinsi chtlich der Verwen dung des Ger äts instr uier t wurden. E s muss gewährl eistet wer den, dass Ki nder mit de m Gerät nicht sp ielen. WA R N H I N W E I S 1 . Fülle n Sie bitte nur k altes Wasser in den Wasse rkocher.
DE 17 TECHNI SCHE D A TE N Fassungsverm ögen 1,8 l V erdeck t es Heizelement Zentra ler Konne ktor Auf de m Sockel um 36 0° dreh bar Über hitzungss chutz b eim Anschalten o hne Wasser Optische Eins.
ELECTRIC KET TLE 18 GB SAFE TY INS TRUC TI ON S Read c arefu lly and save for f uture us e! War ni ng : T he safet y measur es and instr uctio ns, contain ed in this manual , do not includ e all conditi ons and situatio ns possible.
GB 19 USIN G THE APPLIANCE Boil cle an water tw ice befor e using the applian ce for the rst time. 1 . Fi ll the kett le with water. Do not ove r ll the ket tle, watch the w ater level in dicator. 2. Place the ket tle on i ts base. 3. Switch th e appliance on af ter pu tting th e plug into the ou tlet.
GB 20 USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrap ping pa per an d corrug ated pa perb oard – de liver to sc rapya rd. Pack ing foil , PE bags, p lasti c elem ents – thr ow into plas tic re cycli ng conta iners .
.
.
.
D ovozce neru čí za tisko vé chyby ob sažen é v návodu k p oužit í vý robku. Dovozc a neru čí za tlačo vé chyby ob siahnuté v n ávode na p ouži tie výr ob ku . Importer nie ponos i odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obs ługi do pr oduktu.
デバイスECG RK 1810の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
ECG RK 1810をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはECG RK 1810の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。ECG RK 1810の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。ECG RK 1810で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
ECG RK 1810を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はECG RK 1810の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、ECG RK 1810に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちECG RK 1810デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。