EdirolメーカーMA-10Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
202 Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION. 201b Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” (p.
2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
3 USING THE UNIT SAFELY 001 • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. .......................................................................................................... 002a • Do not open or perform any internal modifica- tions on the unit.
4 015 • Do not force the unit ’ s power-supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords — the total power used by all devices you have connected to the extension cord ’ s outlet must never exceed the power rating (watts/amperes) for the extension cord.
5 IMPORTANT NOTES 291b In addition to the items listed under “ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ” and “ USING THE UNIT SAFELY ” on pages 2 – 4, please read and observe the following: Power Supp.
6 Panel Description Left Channel fig.2 1. L Channel Input Jack Connect this to L Channel Output Jack 10 on the right- side unit. For the connection, use the included speaker cable. 2. POWER Switch, POWER/STANDBY Indicator The POWER/STANDBY Indicator lights up in red during standby, and lights up in green when power is on.
7 Espa ñ ol Italiano Fran ç ais Deutsch English Connections Attaching the Rubber Feet (Included) Precautions When Connecting and Turning on the Power 921 • To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections.
8 Bedienfeldbeschreibung Linker Kanal fig.2 1. L-Kanal-Eingangsbuchse Verbinden Sie diese Buchse mit der L-Kanal- Ausgangsbuchse 10 der Einheit auf der rechten Seite. Verwenden Sie f ü r den Anschluss das beiliegende Lautsprecherkabel. 2. POWER-Schalter, POWER/STANDBY-Anzeige Die POWER/STANDBY-Anzeige leuchtet im Standby- Betrieb rot.
9 Espa ñ ol Italiano Fran ç ais Deutsch English Anschl ü sse Anschliessen der Gummibeine (in der Packung) Vorsichtsma ß nahmen beim Anschlie ß en des Netzkabels und beim Einschalten 921 • Um Fe.
10 Description Canal gauche fig. 2 1. Prise d'entr é e canal L (G) Connectez à la prise de sortie du canal L 10 sur la droite de l'appareil.
11 Espa ñ ol Italiano Fran ç ais Deutsch English Connexions Fixer les pieds en caoutchouc (inclus) Pr é cautions à prendre lors des connexions et de la mise sous tension 921 • Afin d ’é viter.
12 Descrizione del pannello Canale sinistro fig.2 1. Presa d ’ ingresso canale sinistro Collegare alla presa d ’ uscita del canale sinistro 10 sul lato destro dell ’ apparecchio. Per effettuare il collegamento, utilizzare il cavo per altoparlanti in dotazione.
13 Espa ñ ol Italiano Fran ç ais Deutsch English Collegamenti Montare i Piedini in Gomma (Inclusi) Precauzioni durante i collegamenti e l ’ accensione 921 • Per evitare malfunzionamenti e/o dann.
14 Descripci ó n del panel Canal izquierdo Ilustraci ó n 2 1. Jack de entrada del canal izquierdo Con é ctelo al jack de salida del canal izquierdo 10 que se encuentra en el lado derecho de la unidad. Para la conexi ó n, utilice el cable del altavoz que viene incluido.
15 Espa ñ ol Italiano Fran ç ais Deutsch English Conexiones Incluye los pies de goma Precauciones que debe tener en cuenta cuando conecte y encienda la unidad 921 • Para evitar anomal í as en el .
16 Specifications Rated Power Output 20 W (10 W + 10 W) Speaker Unit Woofer: 9.2 cm / 3-5/8 ” (Magnetically-Shielded) Tweeter: 5 cm / 2 ” (Magnetically-Shielded) Frequency Range 45 Hz to 35 kHz No.
17 For 230 V (English) This box contains continental and British power cables. Please select the correct type for your country. F ü r 230 V (Deutsch) Diese Packung beinhaltet europ ä ische und britische Netzkabel. Bitte suchen Sie sich die richtige Variante f ü r Ihr Land aus.
18 Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. U. S. A. / CANADA EDIROL Corporation North America 425 Sequoia Drive, Suite 114 Bellingham, WA 98226 U.
19 This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
02678390 1*KG.
デバイスEdirol MA-10Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Edirol MA-10Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEdirol MA-10Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Edirol MA-10Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Edirol MA-10Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Edirol MA-10Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEdirol MA-10Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Edirol MA-10Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEdirol MA-10Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。