EdirolメーカーUA-20の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 244
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
T O RESIZE THICKNESS , MOVE ALL ITEMS ON THE FRONT COVER TO LEFT OR RIGHT This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
3 USING THE UNIT SAFELY 001 • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. .................................................................................................. 002a • Do not open or perform any internal modifications on the unit.
4 012d • Immediately turn the power off, and request servicing by your retailer, the nearest EDIROL/Roland Service Center, or an authorized EDIROL/ Roland distributor, as listed on the "Informa.
5 IMPORTANT NOTES 291a In addition to the items listed under “USING THE UNIT SAFELY” on page 3, please read and observe the following: Power Supply 307 • Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all units. This will help prevent malfunctions and/or damage to speakers or other devices.
6 IMPORTANT NOTES Handling CD-ROMs 801 • Avoid touching or scratching the shiny underside (encoded surface) of the disc. Damaged or dirty CD-ROM discs may not be read properly.
7 Contents USING THE UNIT SAFELY ........................................................................ 3 IMPORTANT NOTES ................................................................................. 5 Contents ..................................
8 Contents Deutsch Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) ................ 82 Was ist ein Treiber? .............................................................................................. 82 Erweiterter Modus und Standardtreiber-Modus.
9 Contents Español Conexión e instalación de los controladores (Windows) ................. 203 ¿Qué es un controlador? .................................................................................... 203 Modo avanzado y Modo de controlador estándar .
10 Features of the UA-20 Thank you, and congratulations on your choice of the UA-20. The UA-20 is a USB audio interface that can be connected to your computer by a single USB cable, allowing you to record and play back audio data in high-quality digital form.
11 Features of the UA-20 204 * Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. 206e * Screen shots in this documents are reprinted with permission from Microsoft Corporation. ADD * Windows® XP is known officially as: “Microsoft® Windows® XP operating system.
12 Check the contents of the package ● UA-20 fig.UA-20 ● USB cable Use this to connect the USB connector of your computer with the USB connector of the UA-20. For details on connections and driver installation, refer to Getting Connected and Installing Drivers (Windows ➝ p.
13 Names of things and what they do fig.04-1 1. USB indicator This will light when you use the USB cable to connect the UA-20 to your computer, and the computer has recognized the UA-20. 2. USB connector Audio signals and MIDI signals can be transferred when the UA-20 is connected via a USB cable to your computer.
14 Names of things and what they do 9. ADVANCE (mode select) switch This switches the operating mode. On (Advanced mode) The driver included with the UA-20 will be used to record/play/edit audio on sequencer software or waveform editing software with high audio quality and stable timing.
15 Names of things and what they do Block diagram fig.04-3.
16 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) If you are using a Macintosh computer, please proceed to Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) (p.
17 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Installing the special driver ■ Windows XP/2000 users The CD-ROM contains two types of driver for Windows XP/2000. Normally, you should use the WDM driver .
18 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Windows XP users 1 With the UA-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used). 2 Open the System Properties dialog box. 1. Click the Windows start menu, and from the menu, select Control Panel .
19 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 5 Click [OK] to close the System Properties dialog box. 6 Exit all currently running software (applications). Also close any open windows. If you are using virus checking or similar software, be sure to exit it as well.
20 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 11 Set the UA-20’s ADVANCE (mode select) switch to the ON position. 12 Use the USB cable to connect the UA-20 to your computer. Near the task bar, your computer will indicate “Found New Hardware” .
21 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) fig.2-9_30 16 The Insert Disk dialog box will appear. Click [OK] . fig.2-10_30 17 The Files Needed dialog box will appear. Input the following into the “Copy files from” field, and click [OK] .
22 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) fig.2-11_20 3 The Found New Hardware Wizard will appear. Verify that “EDIROL UA-20 (WDM)” or “EDIROL UA- 20 (MME)” is displayed, and click [Finish] . Wait until “Found New Hardware” appears near the taskbar.
23 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) If you changed “What action do you want Windows to take?” If you changed the What action do you want Windows to take? setting, restore the original setting after Windows restarts.
24 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Windows 2000 users 1 With the UA-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used). 2 Log on to Windows as a user with administrative privileges (such as Administrator).
25 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 6 Click [OK] to close the System Properties dialog box. 7 Exit all currently running software (applications). Also close any open windows. If you are using virus checking or similar software, be sure to exit it as well.
26 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 13 Use the USB cable to connect the UA-20 to your computer. fig.05-8e_30 14 The Insert Disk dialog box will appear. Click [OK] . This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after connecting a USB connector is required before the unit will operate normally.
27 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) fig.05-9e_30 15 The Files Needed dialog box will appear. In the Copy files from field, type the folder name that is shown in the dialog box, and click [OK] .
28 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) If you changed “File signature verification” If you changed the “File signature verification” setting in step 5 , restore the original setting after Windows restarts. 1. After Windows restarts, log in to Windows as a user with administrative privileges , (such as Administrator ).
29 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) ■ Windows Me/98 users 1 With the UA-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables other than those for a USB keyboard or USB mouse. 2 Exit all currently running software (applications).
30 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 8 Use the USB cable to connect the UA-20 to your computer. fig.05-15e_30 9 If you are using Windows 98, an Insert disk dialog box will appear. Click [OK] . fig.05-16e_30 10 The New Hardware Found dialog box will appear.
31 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Installing the OS-standard driver ■ Windows XP/2000 users 1 With the UA-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used).
32 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) ■ Windows Me users 1 With the UA-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used). 2 Exit all currently running software (applications).
33 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) 9 Restart Windows. ■ Windows 98 users The USB composite device driver is installed first, then the USB audio device driver is installed. Use the following procedure to install the drivers.
34 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) fig.05-26e_30 6 When “What do you want Windows to do?” appears, select “Search for the best driver for your device (Recommended)” , and click [Next] . fig.05-27e_30 7 A dialog box like the one shown will appear.
35 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) fig.05-33e_30 11 Next, the USB audio device will be detected automatically, and the “Add New Hardware Wizard” dialog box will appear. Click [Next] , and proceed with the installation in the same way as in steps 8–11 (p.
36 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Settings and checking ■ Specifying the audio and MIDI input/output destination Windows XP/2000/Me users 1 Open Control Panel . Click the Windows Start button, and from the menu that appears, select Settings | Control Panel .
37 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) fig.2-28_30 4 For MIDI music playback , click the ▼ located at the right of [Default device] (or in Windows 2000/Me, [Preferred device] ), and select the following from the list that appears.
38 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) Windows 98 users 1 Open Control Panel . Click the Windows Start button, and from the menu that appears, select Settings | Control Panel . 2 Open the Multimedia Properties dialog box. In Control Panel , double-click the Multimedia icon to open the “Multimedia Properties” dialog box.
39 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) fig.2-29_30 6 Set “MIDI output” . Select [Single instrument] , and choose one of the following from the list that appears, and click [Apply] . 7 Close the Multimedia Properties dialog box.
40 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) ■ Volume Control setting If you installed the standard Windows driver, set the Windows volume control. 1 Open the Volume Control . Click the Windows Start button, and select Programs | Accessories | Entertainment | Volume Control .
41 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Windows) When playing audio CDs from the computer’s internal CD-ROM drive, or using the UA-20 to play game music (Standard driver mode only) Windows XP/2000 users: 1.
42 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) If you are using a Windows computer, please proceed to Getting Connected and Installing Drivers (Windows) (p.
43 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) Installing the special driver You must install the MIDI driver even if you will be using only audio on the UA-20. Be sure to install the MIDI driver. Use either OMS or FreeMIDI as the MIDI driver.
44 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) ■ Installing the UA-20 driver (OMS) Use the following procedure to install the UA-20 driver. The included UA-20 OMS driver is an add-on module for using the UA-20 with OMS. In order for you to use it, OMS must already be installed on the hard disk from which you started up .
45 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) OMS settings To check the OMS settings, you will first need to connect a MIDI sound module to the UA-20's MIDI OUT connector. For details on connecting a MIDI sound module, refer to the owner's manual for your MIDI sound module.
46 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) fig.03-omsusb2.e 6 The Create a New Studio Setup dialog box will appear. Click [Cancel] . If you accidentally clicked OK, click [Cancel] in the next screen. 7 Choose “Open” from the File menu.
47 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) fig.03-omsusb07 10 Verify that MIDI transmission and reception can be performed correctly. From the Studio menu, choose Test Studio . fig.54 11 When you move the mouse cursor near the sound generator icon, the cursor will change to a shape.
48 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) ■ Installing the UA-20 driver (FreeMIDI) Use the following procedure to install the UA-20 driver. The included UA-20 FreeMIDI driver is an add-on module for using the UA-20 with FreeMIDI. In order to use it, FreeMIDI must be installed on the hard disk from which you started up .
49 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) FreeMIDI settings To check the FreeMIDI settings, you will first need to connect a MIDI sound module to the UA-20's MIDI OUT connector. For details on connecting a MIDI sound module, refer to the owner's manual for your MIDI sound module.
50 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) 10 Select UA-20 USB from the Settings folder you copied in step 3 , and click [Open] . 11 Verify that MIDI transmission and reception occur correctly. From the MIDI menu, choose Check Connections .
51 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) Installing the ASIO driver You must install the MIDI driver even if you will be using only audio on the UA-20. Be sure to install the MIDI driver before you install the ASIO driver.
52 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) ig.05-21e_30 1 From the Driver E– ASIO Driver folder of the CD-ROM, copy [UA-20 ASIO1.0 16bit] to the [ASIO Drivers] folder within the ASIO Drivers folder of the ASIO-compatible software you are using (e.
53 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) Installing the OS-standard driver 1 With the UA-20 disconnected, start up Mac OS. 2 Exit all currently running software (applications). If you are using a virus checker or similar software, be sure to exit it as well.
54 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) fig.05-37e_30 8 In order to check that detection has been completed, once again go to “Apple System Profiler” , and select “Update all information” from the Commands menu. In the USB area, three audio devices will be displayed.
55 Español Italiano Français Deutsch English Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) xfig.05-46e_30 3 With the volume turned down on the UA-20 and on your peripheral audio equipment, click [Start Test] . Test signals will be output from the UA-20; left first, then right, as indicated in the screen.
56 UA-20 application guide This chapter explains the various ways the UA-20 can be connected, and introduces some of its applications. * To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connection s.
Español Italiano Français Deutsch English 57 UA-20 application guide Recording a guitar or bass When you play your guitar along with audio data from your computer to record your performance on a sequencer, only the guitar will be recorded on the computer.
58 UA-20 application guide Recording from a mic fig.mic.e fig.mic-con.e Use the Input volume to adjust the input level. Check the input level on the application that you are using. If you turn the input monitor switch to ON , the sound will be output from the headphone jack and the master output jacks .
Español Italiano Français Deutsch English 59 UA-20 application guide Recording from a keyboard Here’s how you can send a keyboard performance as audio data to your computer, and record it on sequencer software.
60 UA-20 application guide Recording an analog signal from an audio device fig.aux.e The sound that is input to Input jack L(MONO) will be recorded on the left channel, and the sound that is input to R jack will be recorded on the right channel. Use the Input volume to adjust the input level.
Español Italiano Français Deutsch English 61 UA-20 application guide Recording a MIDI device fig.digital.e The MIDI messages from a MIDI keyboard connected to the MIDI IN connector can be sent via the UA-20 to sequencer software on your computer.
62 UA-20 application guide Digitally recording the output of the UA-20 on an MD Make connections as shown in the diagram. fig.MD.e * The UA-20 does not support audio formats of professional digital devices. On the UA-20, the input from the input jacks cannot be output directly to the Digital output connector.
Español Italiano Français Deutsch English 63 UA-20 application guide Adjusting the audio latency When using the UA-20 in Advanced mode , you can change the driver settings to adjust the latency of the audio. To adjust the latency , change the Buffer Size in the driver settings dialog box.
64 UA-20 application guide Using ASIO Direct Monitor If you are using the UA-20 from an ASIO2.0-compatible application in Advanced mode , the UA-20’s Input monitor switch can be controlled automatically from the application. 1 As described in “Opening the special driver settings dialog box (p.
Español Italiano Français Deutsch English 65 UA-20 application guide Opening the special driver settings dialog box If using the WDM driver on Windows XP/2000: 1. Open the “Control Panel” and double-click “EDIROL UA-20” . 2. The “EDIROL UA-20 Driver Settings” dialog box will appear.
66 Troubleshooting Problems common to Windows and Macintosh Problems occurring only in Windows Problems occurring only in Macintosh Problems related to the USB driver An “Unknown driver found” dia.
Español Italiano Français Deutsch English 67 Troubleshooting • Does your computer meet the USB specifications? If you are using a computer that does not fulfill the electrical requirements of the USB specifications, operation may be unstable. In this case, you may be able to solve the problem by connecting a USB hub.
68 Troubleshooting Can’t install/delete/use the driver in Windows XP/2000 • Did you log on to Windows as a user with administrative privileges? In order to install/delete/re-install the driver in Windows XP/2000, you must be logged into Windows as a user with administrative privileges, such as Administrator.
Español Italiano Français Deutsch English 69 Troubleshooting 7. A dialog box will ask you to confirm deletion of the device. Verify the contents of the dialog box, and then click [OK] . In the same way, delete all indications of “?Composite USB Device” , “?USB Device” , “USB Device” , and “USB composite device” that you find.
70 Troubleshooting Problems when using the UA-20 Operating system becomes unstable • Operation becomes unstable when the computer is started up with the UA-20 already connected Please start up your computer with the UA-20 disconnected, and then connect the UA-20.
Español Italiano Français Deutsch English 71 Troubleshooting • Has your computer been set to enter Sleep mode? If your computer enters Sleep mode, exit the software you are using, and then restart your computer. We recommend that you set your computer to not use Sleep mode.
72 Troubleshooting • Has the MIDI device you are using been selected correctly? Select [UA-20 MIDI IN/OUT] as the MIDI output device . • Are the track outputs set correctly? MIDI tracks to which no MIDI playback device is assigned will not be heard.
Español Italiano Français Deutsch English 73 Troubleshooting Distortion occurs in the sound from devices connected to the input jacks If you are inputting audio from Input jacks , use the UA-20 Input volume to reduce the input level.
74 Troubleshooting Noise is heard during audio playback • Is a mic or guitar still connected? If a mic or guitar is connected to the UA-20, disconnect the mic or guitar, and turn the input sensitivity knob all the way to the left. Disconnect any audio devices you are not using.
Español Italiano Français Deutsch English 75 Troubleshooting • Are you using a USB device other than the UA-20? Try turning off the power of all USB audio devices other than the UA-20.
76 Troubleshooting • Try using the following procedure to change your disk drive settings. The following setting item may not exist on some computers. 1. In the Windows Control Panel , double-click System . 2. Click the Device Manager tab. 3. Double-click Disk Drives to see the list of devices.
Español Italiano Français Deutsch English 77 Troubleshooting 2. In Control Panel , double-click System to open the System Properties dialog box. 3. Click the Device Manager tab. 4. Double-click System Devices to display the list of devices . 5. From the list, select Advanced Power Management Support .
78 Troubleshooting • Try increasing the Buffer Size in the ASIO Driver control panel. The name of the settings dialog box will differ depending on your software.
Español Italiano Français Deutsch English 79 Troubleshooting Deleting the special driver If you were unable to install the special driver according to the procedure given, the UA-20 may not be recognized correctly by the computer.
80 Troubleshooting Windows Me/98 users 1. With all USB cables disconnected, start up Windows. (USB keyboard and USB mouse excepted) 2. Turn on the UA-20's ADVANCE (mode select) switch . 3. After connecting the UA-20 to your computer via a USB cable, turn on the power of the UA-20.
Español Italiano Français Deutsch English 81 Troubleshooting Macintosh users 1. Disconnect the USB cable (by which the UA-20 is connected) from your Macintosh. 2. From the system extensions folder, drag “USB UA-20 Driver” into the trash to delete it.
82 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden, lesen Sie bitte unter Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) (S.
83 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie eine Anwendung nutzen, die die Windows- eigenen Funktionen einsetzt, wie z.
84 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Windows XP-Anwender 1 Starten Sie Windows, wobei das UA-20 ausgesteckt ist. Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der USB-Maus aus (falls vorhanden). 2 Öffnen Sie das Dialogfeld Systemeigenschaften .
85 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-1 3 Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und klicken Sie anschließend auf [Treibersignierung] . Öffnen Sie das Dialogfeld Treibersignaturoptionen .
86 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 8 Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start . Wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die Option “Ausführen...” . Öffnen Sie das Dialogfeld Ausführen... . fig.2-3_30 9 Geben Sie im angezeigten Dialogfeld Folgendes in das Feld “Öffnen” ein und klicken Sie auf [OK] .
87 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-6 13 Der Assistent für das Suchen neuer Hardware erscheint.
88 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-9_30 16 Das Dialogfeld Diskette einlegen wird angezeigt. Klicken Sie auf [OK] . Wenn die Einstellung für “Wie soll Windows vorgehen ? ” nicht “Ignorieren” lautet, wird das Dialogfeld “Hardware-Installation” angezeigt.
89 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-10_3 17 Das Dialogfeld Benötigte Dateien wird angezeigt. Geben Sie im angezeigten Dialogfeld Folgendes in das Feld “Dateien kopieren von” ein und klicken Sie auf [OK] .
90 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 4 Nachdem der Treiber installiert wurde, wird das Dialogfeld Geänderte Systemeinstellungen angezeigt.
91 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Windows 2000-Anwender 1 Starten Sie Windows, wobei das UA-20 ausgesteckt ist. Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der USB-Maus aus (falls vorhanden).
92 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Wenn “Ignorieren” eingestellt ist, klicken Sie einfach auf [OK] . Wenn “Ignorieren” nicht eingestellt ist, notieren Sie sich die aktuelle Einstellung ("Warnen" oder "Sperren").
93 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) * Der Laufwerknamen "D:" kann auf Ihrem System anders lauten. Geben Sie statt dessen den Laufwerknamen Ihres CD-ROM- Laufwerks an. fig.05-6e_30 11 Das Dialogfeld SetupInf wird angezeigt.
94 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.05-8e_30 14 Das Dialogfeld Diskette einlegen wird angezeigt. Klicken Sie auf [OK] . Wenn in für " Dateisignaturverifizierung " nicht " Ignorieren " aktiviert wurde, erscheint die Meldung " Digitalsignatur nicht gefunden ".
95 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.05-9e_30 15 Das Dialogfeld Benötigte Dateien wird angezeigt. Geben Sie im Feld Dateien kopieren von den Namen des Ordners ein, der im Dialogfeld angezeigt wird und klicken Sie auf [OK] .
96 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.05-11e_30 17 Möglicherweise wird das Dialogfeld Geänderte Systemeinstellungen angezeigt. Klicken Sie auf [Ja] . Windows startet anschließend automatisch neu. Wenn das Dialogfeld Geänderte Systemeinstellungen nicht erscheint, starten Sie Windows über das Start-Menü neu.
97 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) ■ Windows Me/98-Anwender 1 Starten Sie Windows, wobei das UA-20 ausgesteckt ist. Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der USB-Maus aus (falls vorhanden).
98 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 7 Bringen Sie den Schalter ADVANCE (Modusauswahl) des UA-20 in die Position ON . 8 Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-20 an Ihren Computer anzuschließen. fig.05-15e_30 9 Wenn Sie Windows 98 verwenden, wird das Dialogfeld Diskette einlegen angezeigt.
99 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Einstellungen und Überprüfung ■ Angabe des Audio- und MIDI-Eingabe/ Ausgabeziels Windows XP/2000/Me-Anwender 1 Öffnen Sie die Systemsteuerung .
100 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-28_30 4 Klicken Sie bei MIDI- Musikwiedergabe auf das ▼ , das sich rechts von [Standardgerät] befindet (bzw. in Windows 2000/Me rechts von [Bevorzugtes Gerät] und wählen Sie folgende Option aus der angezeigten Liste aus.
101 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Windows 98-Anwender 1 Öffnen Sie die Systemsteuerung . Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü Einstellungen - Systemsteuerung .
102 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-29_30 6 Konfigurieren Sie die “MIDI-Ausgabe” . Wählen Sie [Einzelnes Instrument] , wählen Sie eine der folgenden Optionen aus der angezeigten Liste und klicken Sie auf [Anwenden] .
103 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) ■ Einstellung der Lautstärke Nachdem Sie den Standard-Windows-Treiber installiert haben, stellen Sie die Windows-Lautstärkeregelung entsprechend ein.
104 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Beim Abspielen von Audio-CDs mit dem internen CD-ROM-Laufwerk des Computers oder wenn das UA-20 für die Wiedergabe der Musik von Spielen verwendet wird (nur Standardtreiber-Modus) Windows XP/2000-Anwender: 1.
105 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Wenn Sie einen Windows-Computer verwenden, lesen Sie bitte Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) (S. 82). Was ist ein Treiber? fig.
106 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) ■ Standardtreiber-Modus Das UA-20 befindet sich in diesem Modus, wenn der Schalter ADVANCE (Modusauswahl) an der Rückseite auf OFF gestellt wird. Es wird der Standard- USB-Audiotreiber verwendet, der in MacOS enthalten ist.
107 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Installation des speziellen Treibers Sie müssen den MIDI-Treiber auch dann installieren, wenn Sie auf dem UA-20 nur Audio verwenden. Installieren Sie unbedingt den MIDI-Treiber.
108 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) 1 Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen). Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese ebenfalls beenden. 2 Halten Sie die CD-ROM bereit.
109 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) OMS-Einstellungen Bevor Sie die OMS-Einstellungen prüfen können, müssen Sie ein MIDI-Soundmodul mit dem MIDI OUT-Anschluss des UA-20 verbinden.
110 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) fig.03-omsusb1a.e 5 Wenn ein Dialogfeld ähnlich dem abgebildeten Dialogfeld angezeigt wird, klicken Sie auf [Turn It Off] . Anschließend wird ein Dialogfeld für die Bestätigung angezeigt.
111 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) fig.51e 8 Wählen Sie im Menü Edit die Option OMS MIDI Setup . Aktivieren Sie im daraufhin angezeigten Dialogfeld OMS MIDI Setup die Option Run MIDI in background und klicken Sie auf [OK] .
112 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) 12 Beenden Sie OMS Setup . Wählen Sie im Menü File die Option [Quit] . Klicken Sie im Dialogfeld AppleTalk Confirmation auf [OK] , um das Dialogfeld zu schließen. Damit wurden die Anschlüsse des UA-20 und des Macintosh sowie die Installation des MIDI-Treibers fertiggestellt.
113 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) 4 Prüfen Sie den Installationsort und klicken Sie auf [Install] fig.3-2_40 5 Falls eine Nachricht wie abgebildet angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue] .
114 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Einstellungen für FreeMIDI Bevor Sie die FreeMIDI-Einstellungen prüfen können, müssen Sie ein MIDI-Soundmodul mit dem MIDI OUT- Anschluss des UA-20 verbinden. Weitere Informationen zum Anschluss eines MIDI- Soundmoduls erhalten Sie im Benutzerhandbuch für Ihr MIDI-Soundmodul.
115 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) 8 Wenn das Dialogfeld About Quick Setup angezeigt wird, klicken Sie auf [Cancel] . 9 Wählen Sie im Menü File die Option Open . 10 Wählen Sie UA-20 USB im Ordner Settings , den Sie in Schritt 3 kopiert haben, und klicken Sie auf Open .
116 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Installation des ASIO-Treibers Sie müssen den MIDI-Treiber auch dann installieren, wenn Sie auf dem UA-20 nur Audio verwenden. Installieren Sie unbedingt den MIDI-Treiber , bevor Sie den ASIO-Treiber installieren.
117 Español Italiano Français Deutsch English Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) fig.05-21e_30 1 Kopieren Sie vom Ordner Driver E–ASIO Driver auf der CD-ROM [UA-20 ASIO1.0 16bit] in den Ordner [ASIO Drivers] innerhalb des Ordners ASIO Drivers der ASIO-kompatiblen Software, die Sie verwenden (z.
118 UA-20 application guide Regelung der Audio-Latenz Bei Verwendung des UA-20 im Erweiterten Modus können Sie die Treibereinstellungen anpassen, um die Latenz des Sounds anzupassen. Um die Latenz anzupassen, ändern Sie die Puffergröße im Dialogfeld für die Treibereinstellungen.
Español Italiano Français Deutsch English 119 UA-20 application guide Verwendung des ASIO Direct Monitor Wenn Sie das UA-20 von einer ASIO 2.0-kompatiblen Anwendung aus im Erweiterten Modus einsetzen, kann der Input Monitor-Schalter des UA-20 automatisch von der Anwendung aus gesteuert werden.
120 UA-20 application guide Öffnen des Dialogfelds für die Einstellungen des speziellen Treibers Bei Verwendung des WDM-Treibers unter Windows XP/2000: 1. Öffnen Sie die “Systemsteuerung” und doppelklicken Sie auf “EDIROL UA-20” . 2. Daraufhin wird das Dialogfeld “EDIROL UA-20 Treibereinstellungen” angezeigt.
Español Italiano Français Deutsch English 121 Fehlerbehebung Probleme, die unter Windows und auf dem Macintosh häufig auftreten Probleme, die nur unter Windows auftreten Probleme, die nur auf dem M.
122 Fehlerbehebung •I n manchen Fällen kann es vorkommen, dass bei Auslieferung Ihres PCs eventuell nicht alle Windows 98-Dateien installiert sind, die für die Unterstützung von Audio über USB erforderlich sind. Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an den Hersteller Ihres Computers.
Español Italiano Français Deutsch English 123 Fehlerbehebung Der Treiber kann unter Windows XP/2000 nicht installiert/gelöscht/verwendet werden • Haben Sie sich in Windows als Benutzer mit Admini.
124 Fehlerbehebung 6. Prüfen Sie, ob “?USB-Verbundgerät” , “?USB-Gerät” , “!USB-Gerät” , oder “USB-Verbundgerät” unterhalb von “Audio-, Video- und Gamecontroller” , “Andere Geräte” , oder “Universeller Serieller Bus- Controller” angezeigt wird.
125 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Windows) Si vous utilisez un Macintosh, reportez-vous à la section Installation des pilotes et connexions (Macintosh) (p. 146). Qu'est-ce qu'un pilote ? fig.
126 Installation des pilotes et connexions (Windows) Installation du pilote spécial ■ Windows XP/2000 Le CD-ROM contient deux types de pilote pour Windows XP/2000. En principe, vous utiliserez le pilote WDM . Pilote WDM Ce pilote est recommandé pour le mode WDM dans le cadre d’une application SONAR ou équivalente.
127 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Windows) Windows XP 1 L’UA-20 étant débranché, démarrez Windows. Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris (le cas échéant).
128 Installation des pilotes et connexions (Windows) 5 Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système . 6 Quittez tous les logiciels (applications) actifs. Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
129 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Windows) 11 Placez le commutateur ADVANCED DRIVER de l’UA-20 sur la position ON . 12 Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à l’ordinateur. Près de la barre des tâches, votre ordinateur indique “Nouveau matériel détecté” .
130 Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-8_20 15 Vérifiez que le champ “Modèle” indique “EDIROL SD-20” puis cliquez sur [Suivant] . L’installation du pilote commence. fig.2-9_30 16 La boîte de dialogue Insérez le disque s'affiche.
131 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-10_30 17 La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche. Tapez ce qui suit dans le champ “Copier les fichiers depuis” , puis cliquez sur [OK] .
132 Installation des pilotes et connexions (Windows) 4 Une fois l’installation du pilote terminée, la boîte de dialogue Modification des paramètres système s’affiche.
133 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Windows) Windows 2000 1 L’UA-20 étant débranché, démarrez Windows. Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris (le cas échéant).
134 Installation des pilotes et connexions (Windows) 6 Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système . 7 Quittez tous les logiciels (applications) actifs. Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
135 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Windows) 13 Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à l’ordinateur. fig.05-8e_30 14 La boîte de dialogue Insérez le disque s'affiche. Cliquez sur [OK] .
136 Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.05-9e_30 15 La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche. Dans le champ Copier les fichiers depuis , tapez le nom du dossier indiqué dans la boîte de dialogue, puis cliquez sur [OK] .
137 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.05-11e_30 17 La boîte de dialogue Modification des paramètres système peut s'afficher. Cliquez sur [Oui] . Windows redémarre automatiquement.
138 Installation des pilotes et connexions (Windows) ■ Windows Me/98 1 L’UA-20 étant débranché, démarrez Windows. Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris. 2 Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
139 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Windows) 8 Utilisez le câble USB pour connecter l'UA-20 à l’ordinateur. fig.05-15e_30 9 Si vous utilisez Windows 98, une boîte de dialogue Insérez le disque s’affiche.
140 Installation des pilotes et connexions (Windows) Configuration et contrôle ■ Spécification de la destination d'entrée/ sortie audio et MIDI Windows XP/2000/Me : 1 Ouvrez le Panneau de configuration . Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration .
141 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-28_30 4 Pour Lecture MIDI , cliquez sur le ▼ situé à droite de [Périphérique par défaut] (avec Windows 2000/Me, [Périphérique par défaut] ), puis sélectionnez ce qui suit dans la liste qui s’affiche.
142 Installation des pilotes et connexions (Windows) Windows 98 1 Ouvrez le Panneau de configuration . Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche, choisissez Paramètres | Panneau de configuration . 2 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de Multimédia .
143 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-29_30 6 Spécifiez la “Sortie MIDI” . Sélectionnez [Instrument unique] , choisissez un instrument dans la liste qui s’affiche, puis cliquez sur [Appliquer] .
144 Installation des pilotes et connexions (Windows) ■ Réglages du Contrôle du volume Si vous avez installé le pilote Windows standard, réglez le volume Windows. 1 Ouvrez le Contrôle du volume . Cliquez sur le bouton [Démarrer] de Windows, puis sélectionnez Programmes | Accessoires | Divertissement | Contrôle du volume .
145 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Windows) Lecture de CD audio depuis le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur, ou utilisation de l’UA-20 pour l’environnement sonore des jeux (mode Standard seulement) Windows XP/2000/XP : 1.
146 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Si vous utilisez Windows, reportez-vous à la section Installation des pilotes et connexions (Windows) (p.
147 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Installation du pilote spécial Vous devez installer le pilote MIDI même si vous ne travaillez qu'avec de l'audio. N'oubliez pas d'installer le pilote MIDI.
148 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) ■ Installation du pilote UA-20 (OMS) Procédez comme suit pour installer le pilote UA-20. Le pilote OMS UA-20 est un module supplémentaire fourni pour pouvoir faire fonctionner l'UA-20 avec OMS.
149 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Macintosh) 6 Une boîte de dialogue s’affiche : Installation completed .
150 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) fig.03-omsusb1a.e 5 Si une boîte de dialogue similaire à celle présentée ici s'affiche, cliquez sur [Turn It Off] . Une boîte de confirmation s'affiche, cliquez sur [OK] . fig.03-omsusb2.
151 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Macintosh) fig.52E 9 Dans le menu File , sélectionnez Make Current (Rendre actif). Si vous ne pouvez pas sélectionner Make Current , cela signifie qu'il est déjà activé et que vous pouvez passer à l'étape suivante.
152 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) ■ Installation du pilote UA-20 (FreeMIDI) Procédez comme suit pour installer le pilote UA-20. Le pilote UA-20 FreeMIDI est un module supplémentaire fourni pour pouvoir faire fonctionner l'UA-20 avec FreeMIDI.
153 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Paramètres FreeMIDI Pour vérifier les paramètres FreeMIDI, vous devez d'abord connecter un module de sons MIDI à la prise MIDI OUT de l'UA-20.
154 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) 8 Quand la boîte de dialogue About Quick Setup s'affiche, cliquez sur [Cancel] . 9 Dans le menu File , sélectionnez Open . 10 Sélectionnez UA-20 USB dans le dossier Settings que vous avez copié à l' étape 3 , puis cliquez sur [Open] .
155 Español Italiano Français Deutsch English Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Installation du pilote ASIO Vous devez installer le pilote MIDI même si vous ne travaillez qu'avec de l'audio. N'oubliez pas d'installer le pilote MIDI.
156 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) fig.05-21e_30 1 A partir du dossier Driver E–ASIO Driver du CD-ROM, copiez [UA-20 ASIO1.0 16bit] dans le dossier [ASIO Drivers] du dossier ASIO Drivers du logiciel ASIO que vous utilisez (Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro, SPARK LE, etc.
Español Italiano Français Deutsch English 157 UA-20 application guide Réglage de la latence audio Si vous utilisez l’UA-20 en mode Avancé , vous pouvez modifier les réglages du pilote pour contrôler la latence de l’audio. Pour agir sur cette latence , modifiez la valeur de Buffer Size dans la boîte de dialogue de configuration du pilote.
158 UA-20 application guide Utilisation d’ASIO Direct Monitor Si vous utilisez l’UA-20 avec une application compatible ASIO2.0 en mode Avancé , le commutateur de contrôle d’entrée peut être réglé automatiquement depuis l’application.
Español Italiano Français Deutsch English 159 UA-20 application guide Ouverture de la boîte de dialogue des paramètres du pilote spécial Avec le pilote WDM et Windows XP/2000 : 1. Ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur l'icône “EDIROL UA-20” .
160 En cas de problème Problèmes communs à Windows et au Macintosh Problèmes spécifiques à Windows Problèmes spécifiques au Macintosh Problèmes liés au pilote USB Une boîte de dialogue “P.
Español Italiano Français Deutsch English 161 En cas de problème • Votre ordinateur répond-il aux normes USB ? Si vous utilisez un ordinateur qui ne satisfait pas aux besoins électriques des spécifications USB, son fonctionnement peut être instable.
162 En cas de problème Impossible d’installer/désinstaller/utiliser le pilote avec Windows XP/2000 • Avez-vous ouvert une session Windows en tant qu’utilisateur doté de privilèges d’admini.
Español Italiano Français Deutsch English 163 En cas de problème 7. Une boîte de dialogue vous demande de confirmer la suppression. Lisez le message et cliquez sur [OK] .
164 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Per gli utenti Macintosh, fare riferimento alla sezione Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) (pag. 185). Definizione di un driver fig.05-1e_50 Un “driver” è un programma che trasferisce i dati tra l’UA-20 e il programma utilizzato sul computer attraverso un cavo USB.
165 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Il driver standard fornito con Windows non supporta ASIO. ( ➝ Installing the OS-standard driver (pag. 31)) * Per utilizzare la funzionalità MIDI, attivare il modo Advanced.
166 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows XP 1 Dopo aver scollegato l’UA-20, avviare Windows. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati. 2 Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema .
167 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 5 Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo Proprietà del sistema . 6 Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Chiudere anche le altre finestre aperte.
168 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 11 Impostare l’ interruttore ADVANCE (selezione del modo) dell’UA-20 in posizione ON . 12 Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al computer. Nella barra delle applicazioni verrà visualizzato il messaggio “Trovato nuovo hardware” .
169 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-8_20 15 Accertarsi che il campo “Modello” visualizzi “EDIROL UA-20 (WDM)” e fare clic su [Avanti] . La procedura di installazione del driver verrà avviata.
170 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-10_30 17 Viene visualizzata la finestra di dialogo Richiesta file Immettere quanto segue nel campo “Copia file da” e fare clic su [OK] . D:DriverUSB_XP2KWDM * L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato.
171 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Se è stato modificato il parametro “Scegliere una delle seguenti opzioni” Se l’impostazione Scegliere una delle seguenti opzioni è stata modificata, ripristinare il parametro d’origine dopo aver riavviato Windows.
172 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows 2000 1 Dopo aver scollegato l’UA-20, avviare Windows. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati. 2 Collegarsi a Windows con i privilegi di un amministratore, ad esempio come Administrator.
173 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 6 Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo Proprietà del sistema . 7 Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Chiudere anche le altre finestre aperte.
174 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 13 Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al computer. fig.05-8e_30 14 Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco Fare clic su [OK] . Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione.
175 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.05-9e_30 15 Viene visualizzata la finestra di dialogo Richiesta file Nel campo Copia file da , immettere il nome della cartella visualizzato nella finestra di dialogo e fare clic su [OK] .
176 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.05-11e_30 17 Viene visualizzata la finestra di dialogo Modifica impostazioni di sistema . Fare clic su [Sì] . Windows verrà riavviato automaticamente. Se la finestra di dialogo Modifica impostazioni di sistema non appare, riavviare Windows dal menu Start.
177 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Windows) ■ Utenti Windows Me/98 1 Dopo aver scollegato l’UA-20, avviare Windows. Scollegare tutti i cavi USB ad eccezione della tastiera e del mouse. 2 Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione.
178 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 7 Impostare l’ interruttore ADVANCE (selezione del modo) dell’UA-20 in posizione ON . 8 Utilizzare il cavo USB per collegare l’UA-20 al computer. fig.05-15e_30 9 Se si utilizza Windows 98, verrà visualizzato il messaggio Inserire il disco .
179 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Configurazione e verifica ■ Indicazione della destinazione audio e MIDI d’ingresso/uscita Utenti Windows XP/2000/Me 1 Aprire il Pannello di controllo .
180 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-28_30 4 Per Riproduzione musica MIDI , fare clic su ▼ a destra di [Periferica predefinita] (oppure in Windows 2000/ Me, [Periferica preferenziale] ), e selezionare quanto segue nell’elenco visualizzato.
181 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows 98 1 Aprire il Pannello di controllo . In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Impostazioni | Pannello di controllo .
182 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-29_30 6 Impostare l’ “Uscita MIDI” . Selezionare [Strumento singolo] , scegliere una delle seguenti opzioni nell’elenco visualizzato e fare clic su [Applica] . 7 Chiudere la finestra di dialogo Proprietà multimediali .
183 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Windows) ■ Impostazioni Controllo volume Se è stato installato il driver standard di Windows, impostare il controllo volume di Windows. 1 Aprire il Controllo volume .
184 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Riproduzione dei CD audio a partire dal CD-ROM del computer o quando si utilizza l’UA-20 per riprodurre la musica di videogiochi (solo modo driver Standard) Utenti Windows XP/2000: 1. Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema .
185 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Per gli utenti Windows, fare riferimento alla sezione Collegamenti e installazione dei driver (Windows) (pag.
186 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver speciale È necessario installare il driver MIDI anche se si utilizzerà solo l’audio dell’UA-20. Non dimenticare di installare il driver MIDI. Utilizzare come driver MIDI OMS o FreeMIDI.
187 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) ■ Installazione del driver UA-20 (OMS) Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver UA-20. Il driver UA-20 OMS è un modulo aggiuntivo che permette di utilizzare l’UA-20 con OMS.
188 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) 6 Verrà visualizzata una finestra di dialogo indicante Installation completed . Fare clic su [Restart] per riavviare il Macintosh. Impostazioni OMS Per controllare le impostazioni OMS sarà necessario innanzitutto collegare un modulo sonoro MIDI al connettore MIDI OUT dell’UA-20.
189 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) fig.03-omsusb1a.e 5 Se compare una finestra di dialogo come quella illustrata, fare clic su [Turn It Off] . Verrà visualizzata una finestra di dialogo di conferma; fare clic su [OK] .
190 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) fig.52E 9 Nel menu File selezionare Make Current . Se non è possibile selezionare Make Current , vuol dire che è stata già attivata e si può quindi passare all’operazione successiva. fig.03-omsusb07 10 Accertarsi che la trasmissione e la ricezione MIDI siano corrette.
191 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) ■ Installazione del driver UA-20 (FreeMIDI) Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver UA-20. Il driver UA-20 FreeMIDI in dotazione è un modulo aggiuntivo che permette di utilizzare l’UA-20 con FreeMIDI.
192 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazioni FreeMIDI Per controllare le impostazioni FreeMIDI sarà necessario innanzitutto collegare un modulo sonoro MIDI al connettore MIDI OUT dell’UA-20. Per maggiori informazioni sul collegamento del modulo sonoro MIDI, fare riferimento al manuale utente del modulo sonoro MIDI.
193 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) 10 Selezionare UA-20 USB nella cartella Settings copiata al passo 3 e fare clic su [Open] . 11 Controllare che l’invio e la ricezione MIDI siano corrette.
194 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver ASIO È necessario installare il driver MIDI anche se si utilizzerà solo l’audio dell’UA-20. Non dimenticare di installare il driver MIDI prima di installare il driver ASIO.
195 Español Italiano Français Deutsch English Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) ig.05-21e_30 1 Dalla cartella Driver E–ASIO Driver sul CD-ROM, copiare [UA-20 ASIO1.
196 UA-20 application guide Regolazione della latenza audio Quando si utilizza l’UA-20 in modo Advanced , è possibile cambiare le impostazioni del driver per regolare la latenza dell’audio. Per regolare la latenza , modificare le dimensioni del buffer nella finestra di dialogo delle impostazioni.
Español Italiano Français Deutsch English 197 UA-20 application guide Uso di ASIO Direct Monitor Se si utilizza l’UA-20 a partire da un’applicazione ASIO2.0 compatibile in modo Advanced , l’ interruttore di controllo dell’input dell’UA-20 può essere controllato automaticamente dall’applicazione.
198 UA-20 application guide Apertura della finestra di dialogo delle impostazioni del driver speciale Se si utilizza il driver WDM in Windows XP/2000: 1. Nel Pannello di controllo , fare doppio clic su “EDIROL UA-20” . 2. Verrà visualizzata la finestra di dialogo “EDIROL UA-20 Driver Settings” .
Español Italiano Français Deutsch English 199 Ricerca e soluzione dei problemi Problemi comuni a Windows e a Macintosh Problemi che si verificano solo in Windows Problemi che si verificano solo in M.
200 Ricerca e soluzione dei problemi • Il computer soddisfa le specifiche tecniche USB? Se si utilizza un computer che non soddisfa le specifiche elettriche previste per poter utilizzare l’USB, la macchina potrebbe diventare instabile. In questo caso il problema potrebbe essere risolto collegando un hub USB.
Español Italiano Français Deutsch English 201 Ricerca e soluzione dei problemi Impossibile installare/cancellare/usare il driver sotto Windows XP/2000 • Ci si è collegati a Windows come utenti do.
202 Ricerca e soluzione dei problemi 7. Un messaggio chiederà di confermare la cancellazione della periferica. Controllare il contenuto della finestra e fare clic su [OK] .
203 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Windows) Si es usuario de Macintosh, consulte el apartado Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) (pág. 224). ¿Qué es un controlador? fig.
204 Conexión e instalación de los controladores (Windows) El controlador estándar integrado en Windows no da soporte a ASIO. ( ➝ Installing the OS-standard driver (pág.
205 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows XP 1 Con el UA-20 desconectado, inicie Windows. Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan).
206 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 5 Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema . 6 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté abierta.
207 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Windows) 11 Sitúe el Interruptor de selección de modo ADVANCE del UA-20 en la posición ON . 12 Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema. Cerca de la barra de tareas, el PC indicará “Hardware nuevo encontrado” .
208 Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-9_30 16 Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco . Haga clic en [Aceptar] . Si no se ha establecido el valor de “¿Qué acción desea que realice Windows ? ” en “Ignorar” , aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware” .
209 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-10_30 17 Aparecerá el cuadro de diálogo Archivos necesarios . Especifique lo siguiente en el campo “Copiar archivos de” y haga clic en [Aceptar] .
210 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Si ha modificado “¿Qué acción desea que realice Windows?” Si ha modificado el valor para ¿Qué acción desea que realice Windows? , restablezca la configuración original después de reiniciar Windows.
211 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows 2000 1 Con el UA-20 desconectado, inicie Windows. Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan).
212 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 6 Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema . 7 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté abierta.
213 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Windows) 13 Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema. fig.05-8e_30 14 Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco . Haga clic en [Aceptar] .
214 Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.05-9e_30 15 Aparecerá el cuadro de diálogo Archivos necesarios . En el campo Copiar archivos de , escriba el nombre de la carpeta que aparece en el cuadro de diálogo y haga clic en [Aceptar] .
215 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.05-11e_30 17 Puede que aparezca el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema . Haga clic en [Sí] . Windows se reiniciará automáticamente.
216 Conexión e instalación de los controladores (Windows) ■ Usuarios de Windows Me/98 1 Con el UA-20 desconectado, inicie Windows. Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB. 2 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
217 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Windows) 7 Sitúe el Interruptor de selección de modo ADVANCE del UA-20 en la posición ON . 8 Utilice el cable USB para conectar el UA-20 al sistema. fig.
218 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Configuración y comprobación ■ Especificación del destino de entrada/ salida de audio y MIDI Usuarios de Windows XP/2000/Me 1 Abra el Panel de control . Haga clic en el botón Inicio y, en el menú que aparece, seleccione Configuración | Panel de control .
219 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-28_30 4 Para la reproducción de música MIDI , haga clic en ▼ , que aparece a la derecha de [Dispositivo predeterminado] (o [Dispositivo preferido] , en Windows 2000 o Me) y seleccione lo siguiente en la lista que aparece.
220 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows 98 1 Abra el Panel de control . Haga clic en el botón Inicio y, en el menú que aparece, seleccione Configuración | Panel de control . 2 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de Multimedia .
221 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-29_30 6 Especifique la “Salida de MIDI” . Seleccione [Instrumento único] , elija una de las opciones siguientes en la lista que aparece y haga clic en [Aplicar] .
222 Conexión e instalación de los controladores (Windows) ■ Configuración del control de volumen Si ha instalado el controlador de Windows estándar, configure el control de volumen de Windows. 1 Abra el Control de volumen . Haga clic en el botón Inicio de Windows y seleccione Programas | Accesorios | Entretenimiento | Control de volumen .
223 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Windows) Reproducción de CD de audio en la unidad de CD-ROM interna del PC o utilización del UA-20 para reproducir música de juegos (sólo en Modo de controlador estándar) Usuarios de Windows XP o 2000: 1.
224 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Si es usuario de Windows, consulte el apartado Conexión e instalación de los controladores (Windows) (pág.
225 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Seleccione este modo si está utilizando una aplicación que se sirve de los recursos propios .
226 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ■ Instalación del controlador del UA-20 (OMS) Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador del UA-20. El controlador OMS del UA-20 que se incluye es un módulo añadido para utilizar el UA-20 con OMS.
227 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) 6 Aparecerá un cuadro de diálogo que indica Installation completed .
228 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) fig.03-omsusb1a.e 5 Si aparece un cuadro de diálogo como éste, haga clic en [Turn It Off] . Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; haga clic en [OK] . fig.03-omsusb2.e 6 Aparecerá el cuadro de diálogo Create a New Studio Setup .
229 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) fig.52E 9 En el menú File , elija Make Current . Si no puede seleccionar Make Current , significa que ya se ha aplicado y puede continuar con el siguiente paso.
230 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ■ Instalación del controlador del UA-20 (FreeMIDI) Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador del UA-20. El controlador FreeMIDI del UA-20 que se incluye es un módulo añadido para utilizar el UA-20 con FreeMIDI.
231 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de FreeMIDI Para comprobar la configuración de FreeMIDI, primero debe conectar un módulo de sonido MIDI al conector MIDI OUT del UA-20.
232 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) 10 Seleccione UA-20 USB en la carpeta Settings que ha copiado en el paso 3 y haga clic en [Open] . 11 Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realizan correctamente. En el menú MIDI , seleccione Check Connections .
233 Español Italiano Français Deutsch English Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Instalación del controlador ASIO Debe instalar el controlador MIDI aunque sólo pretenda utilizar audio en el UA-20. Asegúrese de instalar el controlador MIDI antes de instalar el controlador ASIO.
234 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) fig.05-21e_30 1 De la carpeta Driver E-ASIO Driver del CD-ROM, copie [UA-20 ASIO1.0 16bit] en la carpeta [ASIO Drivers] dentro de la carpeta ASIO Drivers del software compatible con ASIO que esté utilizando (por ejemplo Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro o SPARK LE).
Español Italiano Français Deutsch English 235 UA-20 application guide Ajuste del tiempo de recuperación de datos Si utiliza el UA-20 en Modo avanzado , puede modificar la configuración del controlador para ajustar el tiempo de recuperación de datos del audio.
236 UA-20 application guide Utilización de ASIO Direct Monitor (Monitor directo ASIO) Si utiliza el UA-20 desde una aplicación compatible con ASIO2.0 en Modo avanzado , el interruptor INPUT MONITOR del UA-20 se puede controlar automáticamente desde la aplicación.
Español Italiano Français Deutsch English 237 UA-20 application guide Apertura del cuadro de diálogo de configuración del controlador especial Si utiliza un controlador WDM en Windows XP/2000: 1. Abra el “Panel de control” y haga doble clic en “EDIROL UA-20” .
238 Resolución de problemas Problemas comunes a Windows y Macintosh Problemas que sólo ocurren con Windows Problemas que sólo ocurren con Macintosh Problemas relacionados con el controlador USB Apa.
Español Italiano Français Deutsch English 239 Resolución de problemas • ¿Puede utilizar el cable USB en su PC? Consulte el manual de funcionamiento del PC y asegúrese de que puede utilizar el cable USB.
240 Resolución de problemas El controlador no se ha instalado correctamente Tal como se describe en Deleting the special driver (pág. 79), elimine el controlador del dispositivo de audio USB instalado en el sistema y vuelva a instalar el controlador UA-20, tal como se describe en Conexión e instalación de los controladores (Windows) (pág.
Español Italiano Français Deutsch English 241 Resolución de problemas No aparece el cuadro de diálogo “Insertar disco” Utilice el siguiente procedimiento para volver a instalar el controlador. 1. Apague el PC e inicie Windows con todos los cables USB desconectados (excepto el del teclado y el ratón).
242 Main Specifications UA-20: USB Audio/MIDI Interface ● Number of Audio Record/Playback Channels Record: 1 pair of stereo Playback: 1 pair of stereo Full duplex ● Signal Processing PC interface: 24 bit ● Sampling Rate Digital output: 44.
T O RESIZE THICKNESS , MOVE ALL ITEMS ON THE FRONT COVER TO LEFT OR RIGHT This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
デバイスEdirol UA-20の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Edirol UA-20をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEdirol UA-20の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Edirol UA-20の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Edirol UA-20で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Edirol UA-20を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEdirol UA-20の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Edirol UA-20に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEdirol UA-20デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。