EdirolメーカーUM-1EXの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del usuario Thank you, and congratulations on your choice of the UM-1EX USB MIDI Interface. 202 Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
2 USING THE UNIT SAFELY 001 • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. ............................................................................................... 002a • Do not open (or modify in any way) the unit.
3 007 • Make sure you always have the unit placed so it is level and sure to remain stable. Never place it on stands that could wobble, or on inclined surfaces. ........................................................................................
4 IMPORTANT NOTES 291a In addition to the items listed under “USING THE UNIT SAFELY” on pages 2 and 3, please read and observe the following: Placement 352a • This device may interfere with radio and television reception. Do not use this device in the vicinity of such receivers.
5 Handling CD-ROMs 801 • Avoid touching or scratching the shiny underside (encoded surface) of the disc. Damaged or dirty CD-ROM discs may not be read properly. Keep your discs clean using a commercially available CD cleaner. 204 * Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
6 Contents of the Package The UM-1EX includes the following items. When you open the package, first make sure that all items are included. If any are missing, contact the dealer where you purchased the UM- 1EX. USB MIDI Interface UM-1EX CD-ROM This contains drivers for use with the UM-1EX.
7 Contents Names of Things and What They Do ................................................................... 9 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) ..................................... 11 About the Driver Modes ......................
8 Deutsch Herstellung der Verbindung und Installation der Treiber (Windows) ............ 48 Installation des Treibers ................................................................................................................. 48 Windows XP/2000-Anwender .
9 Names of Things and What They Do USB Cable Use this when connecting the UM-1EX to your computer. USB Indicator This will light when you’ve connected the UM-1EX to your computer and your computer has detected the UM-1EX. In order for your computer to detect the UM-1EX, you must install the driver and make settings.
10 THRU Switch Selects the destination to which the MIDI messages that flow in through the UM-1EX’s MIDI IN cable are to output. MIDI OUT Indicator This lights when MIDI messages from the computer are transmitted.
11 Getting Connected and Installing Drivers (Windows) What is a driver? A “driver” is software that transfers data between the UM-1EX and application software running on your computer, when your computer and the UM-1EX are connected. The driver sends data from your application to the UM-1EX, and from the UM-1EX to your application.
12 Steps to be performed on the UM-1EX itself are marked by a symbol. 1. With the UM-1EX left unconnected, start up Windows. Do not connect the UM-1EX to the computer until you reach Step 13 (p. 14). * Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used).
13 5. Click [OK] to close the System Properties dialog box. 6. Exit all currently running software (applications). Also close any currently open windows. If you are using virus checking or similar software, you must exit all of these programs as well.
14 13. Connect the UM-1EX to your computer. A message of “Found New Hardware” will appear. Please wait. * This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after connecting the UM- 1EX is required before the unit will operate normally.
15 ■ Giving priority to Background Services To ensure that MIDI data is handled smoothly, proceed as follows to make this setting. Windows XP: 1. Open the System Properties dialog box. 1. From the Windows start menu, choose Control Panel . 2. In “Pick a category,” click “Performance and Maintenance.
16 Windows 2000: 1. Click the Windows Start button, and from the menu that appears, select Settings | Control Panel . 2. In Control Panel , double-click the System icon. 3. Click the Advanced tab. 4. At the right of the Performance field, click [Performance Options] .
17 1. With the UM-1EX left unconnected, start up Windows. Do not connect the UM-1EX to the computer until you reach Step 9. 2. Exit all currently running software. Also close any open windows. If you are using virus checking or similar software, be sure to exit it as well.
18 The following describes the settings needed to use the UM-1EX with Media Player or other sequencer software using Windows standard device settings. If you are using sequencer software that does not utilize Windows standard device settings, make the device settings within the sequencer software.
19 1. Open the Sounds and Multimedia Properties dialog box. 1. Click the Windows start button, and from the menu that appears, select Settings | Control Panel . 2. In Control Panel , double-click the Sounds and Multimedia icon. If Sounds and Multimedia icon is not displayed, click “Show all control panel options” in the frame at the left.
20 1. Open the Multimedia Properties dialog box. 1. Click the Windows Start menu, and from the menu that appears, select Settings | Control Panel . 2. In Control Panel , double-click the Multimedia icon. 2. Click the MIDI tab. fig.2K-E 3. Select [Single instrument] , and select the MIDI device from the list that appears.
21 Getting Connected and Installing Drivers (Macintosh) What is a driver? A “driver” is software that transfers data between the UM-1EX and application software running on your computer, when your computer and the UM-1EX are connected. The driver sends data from your application to the UM-1EX, and from the UM-1EX to your application.
22 ■ Installing the driver * If the “Authenticate” dialog box appears during the installation, input the password and click “OK.” * What you actually see on your Macintosh screen may be different, depending on your computing environment and the operating system you’re using.
23 ■ Setting the driver The following describes the settings enabling use of the UM-1EX with sequencer software using Macintosh standard device settings. If you are using sequencer software that does not utilize Macintosh standard device settings, make the device settings within the sequencer software.
24 7. Set the device name . 1. With the new external device selected, click Show Info. 2. Enter the name in the Device Name field. 8. Connect the ▼ and ▲ symbols (which signify the outputs and inputs) of the UM-1 icon to those of the new external device icon by using the mouse to drag between them.
25 10. Click Test Setup . The shape of the mouse cursor changes . 11. Click the area shown in the illustration. If the UM-1EX’s MIDI OUT indicator starts blinking, the settings are correct. 12. Click Test Setup and complete the confirmation. 13. Close the Audio MIDI Setup dialog box.
26 ■ Installing the UM-1 driver Use either OMS or FreeMIDI as the MIDI driver. The included UM-1 driver is an add-on module for using the UM-1EX with OMS or FreeMIDI. OMS can be found in the OMS 2.3.8 E folder within the OMS (Mac OS 9) folder of the CD-ROM.
27 5. Verify the Install Location , and click [Install] . The installation location will be shown differently depending on your system. Make sure that you have selected the startup disk for the system you are currently using. fig.05-20 6. If a message like the following is displayed, click [Continue] .
28 ■ OMS settings If you are using FreeMIDI, proceed to “FreeMIDI settings” (p. 31). 1. Set the UM-1EX’s ADVANCED (mode select) Switch to the ON position. 2. Connect the UM-1EX to your Macintosh. * Connect the cable to the USB connector of the Macintosh itself, not to the USB connector of the keyboard.
29 fig.3-6_35 6. The Create a New Studio Setup dialog box will appear. Click [Cancel] . If you accidentally clicked [OK] , click [Cancel] in the next screen. fig.3-8_35 7. Choose “Open” from the File menu. From the OMS Setting folder that you copied in step 3 , select the UM-1 file, and click [Open] .
30 fig.3-10_40 9. From the File menu, choose Make Current . If you are unable to select Make Current , it has already been applied, and you may continue to the next step. 10. Verify that MIDI transmission and reception can be performed correctly. From the Studio menu, choose Test Studio .
31 ■ FreeMIDI settings 1. Set the UM-1EX’s ADVANCED (mode select) Switch to the ON position. 2. Connect the UM-1EX to your Macintosh. * Connect the cable to the USB connector of the Macintosh itself, not to the USB connector of the keyboard. * This unit is equipped with a protection circuit.
32 fig.FreeMIDI 9. The mouse cursor will change to the shape of a keyboard. Click the icon shown in the illustration. If the UM-1EX’s MIDI OUT indicator starts blinking, the settings are correct. 10. Once again choose the MIDI menu command Check Connections to end the test.
33 Basic Use This chapter describes different basic methods of connecting the UM-1EX according to how the UM-1EX is to be used. To transmit MIDI messages from a MIDI keyboard or digital piano to the s.
34 If transmitting MIDI messages from the sequencer software to a MIDI sound module or digital piano, or if using a MIDI sound module’s or digital piano’s sound generator to play the sounds from the playback of sequencer software on the computer, make the following connections and settings.
35 If you want to play a MIDI keyboard and send MIDI messages to a MIDI sound module, make the connections and settings shown below. There is no need to connect the UM-1EX to a computer. fig.connect-thru_e MIDI device setting Since no computer is used, there is no need to make MIDI device settings.
36 ■ THRU switch ON/OFF setting You can use the THRU switch to switch the destination device for MIDI messages from the MIDI keyboard or digital piano connected to the MIDI IN cable. There is no need to change any cable connections. fig.connect-change_e * Don't change the setting of the THRU switch while you're using the UM-1EX.
37 Appendices Use this mode when using the standard MIDI driver provided with the operating system. * Standard driver mode supports only Windows XP SP2 or later, and Mac OS X.
38 Troubleshooting If you experience problems, read this chapter first. It contains tips for solving most problems. * For details on operating your Windows or Macintosh computer, refer to the owner’s manual of the computer and operating system you are using.
39 Is your computer’s power-conservation mode turned off? If power-conservation settings are enabled on your computer, please disable any such settings. For the procedure, refer to the owner’s manual of your computer. Is there sufficient free space on your hard disk? Delete unneeded files to increase the amount of free space.
40 Did you make “Driver Signing Options”? In order to install/re-install the driver, you must make the settings described in “Driver Signing Options” (p.
41 Is the USB cable connected correctly? Make sure that the UM-1EX’s USB cable and your computer are correctly connected. It may take about 15seconds (or more) after the USB cable is connected. Does your computer or USB hub have sufficient power supply capacity? The UM-1EX cannot be connected if insufficient power is supplied to it.
42 Is the UM-1EX detected? • Reconnect the UM-1EX. • If other USB devices are connected, connect only the UM-1EX. • It is possible that the Macintosh did not correctly detect and initialize the UM-1EX. Leave the UM-1EX connected, and restart your Macintosh.
43 If you were unable to install the driver according to the procedure given, the UM-1EX may not be recognized correctly by the computer. In this case, use the following procedure to delete the driver, and then follow the procedure to install the driver once again.
44 Macintosh (Mac OS X) users 1. Start up Macintosh with the UM-1EX disconnected. Disconnect all USB cables other than a USB keyboard or USB mouse. 2. Prepare the CD-ROM. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your Macintosh. 3. In the Driver (Mac OS X) folder of the CD-ROM, double-click “UM1_Uninstaller.
45 In Windows, did you make the setting described in “Giving priority to background services”? In order to ensure that MIDI processing occurs smoothly, make the setting described in Giving priority to Background Services . ( ➔ Windows XP (p. 15) / Windows 2000 (p.
46 Operation becomes unstable when the computer is started up with the UM-1EX already connected Please start up your computer with the UM-1EX disconnected, and then connect the UM-1EX. On a computer that uses a USB keyboard, starting up the computer with the UM-1EX already connected may cause operation to become unstable.
47 Main Specifications ■ UM-1EX: USB MIDI Interface Controllers ADVANCED switch THRU switch Connectors MIDI IN Cable x 1 (16 MIDI Channels) MIDI OUT Cable x 1 (16 MIDI Channels) USB Cable Power Supp.
48 Herstellung der Verbindung und Installation der Treiber (Windows) 1. Starten Sie Windows bei nicht angeschlossenem UM-1EX. Schließen Sie den UM-1EX nicht an den Computer, solange Sie nicht Schritt 13 erreicht haben (S. 50). * Entfernen Sie sämtliche USB-Kabel außer denen der USB-Tastatur und der USB-Maus (falls vorhanden).
49 Français Deutsch Italiano Español 6. Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen). Schließen Sie außerdem alle noch geöffneten Programmfenster. Wenn Sie ein Antivirus-Programm oder eine ähnliche Software benutzen, müssen Sie diese Programme ebenfalls beenden.
50 13. Schließen Sie den UM-1EX an Ihren Computer an. Die Meldung “Neue Hardware gefunden” wird angezeigt. Bitte warten Sie. * Dieses Gerät ist mit einem Schutzschaltkreis ausgestattet. Nach dem Anschluss des UM-1EX benötigt das Gerät eine kurze Zeitspanne von einigen Sekunden, bis es den normalen Betrieb aufnimmt.
Français Deutsch Italiano Español 51 Herstellung der Verbindung und Installation der Treiber (Macintosh) ■ Installation des Treibers * Geben Sie in das eventuell erscheinende Dialogfeld “ Authenticate” (Authentifizierung) das Kennwort ein und klicken Sie auf “OK” .
52 ■ Konfiguration des Treibers Im folgenden werden die Einstellungen beschrieben, die die Verwendung des UM-1EX mit Sequenzsoftware unter Verwendung der Standardgeräteeinstellungen von Macintosh ermöglicht.
53 Français Deutsch Italiano Español 7. Stellen Sie den Laufwerknamen ein. 1. Nach Auswahl des neuen externen Geräts klicken Sie auf Show Info. (Info anzeigen).
54 10. Klicken Sie auf Test Setup . Die Form des Cursors ändert sich . 11. Klicken Sie auf den in der Abbildung gezeigten Bereich. Wenn die MIDI OUT Anzeige des UM- 1EX zu blinken beginnt, sind die Einstellungen korrekt. 12. Klicken Sie auf Test Setup und schließen Sie die Bestätigung ab.
Français Deutsch Italiano Español 55 Connexion et installation des pilotes (Windows) 1. Avant de connecter l’UM-1EX, démarrez Windows. Ne connectez pas l’UM-1EX avant d’avoir atteint l’étape 13 (p. 57). * Débranchez tous les câbles USB, sauf ceux du clavier USB ou de la souris USB, le cas échéant.
56 6. Fermez tous les logiciels (applications) actifs. Fermez également toutes les fenêtres ouvertes, s’il y en a. Si vous utilisez un programme antivirus ou des logiciels similaires, fermez-les également. 7. Munissez-vous du CD-ROM. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de l’ordinateur.
57 Français Deutsch Italiano Español 13. Connectez l’UM-1EX à votre ordinateur. Le message “Nouveau matériel détecté” s’affiche. Veuillez patienter.
58 Connexion et installation des pilotes (Macintosh) ■ Installation du pilote * Si la boîte de dialogue “Authentifier” apparaît pendant l’installation, saisissez le mot de passe et cliquez sur “OK” .
59 Français Deutsch Italiano Español ■ Configuration du pilote Vous trouverez ci-dessous les paramètres qui permettent d’utiliser l’UM-1EX avec un logiciel séquenceur en utilisant le paramétrage Macintosh standard pour les périphériques.
60 7. Choisissez le nom du périphérique . 1. Sélectionnez le nouveau périphérique externe , puis cliquez sur Afficher les informations . 2. Saisissez le nom dans le champ Nom du périphérique .
61 Français Deutsch Italiano Español 10. Cliquez sur Test Setup . Le curseur change de forme . 11. Cliquez sur la zone indiquée sur l’illustration. Si le voyant MIDI OUT de l’UM-1EX clignote, c’est que les paramètres sont corrects. 12. Cliquez sur Test Setup et terminez la confirmation.
62 Collegamento e installazione dei driver (Windows) 1. Avviare Windows con l’UM-1EX scollegato. Non collegare l’UM-1EX al computer fino al passo 13 (p. 64). * Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati.
63 Français Deutsch Italiano Español 7. Preparare il CD-ROM. Inserire il CD-ROM nell’apposita unità del computer. * Se viene visualizzato il messaggio “È possibile eseguire la stessa operazione ogni volta che si inserisce un disco o che si connette una periferica con il seguente tipo di file” fare clic su [Annulla].
64 13. Collegare l’UM-1EX al computer. Viene visualizzato il messaggio “Installazione guidata nuovo hardware” . Attendere qualche minuto. * Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario attendere qualche secondo dopo aver collegato l’UM-1EX prima che l’apparecchio funzioni normalmente.
Français Deutsch Italiano Español 65 Collegamento e installazione dei driver (Macintosh) ■ Installazione del driver * Se durante l’installazione viene visualizzata la finestra di dialogo “Authenticate” , inserire la password e fare clic su “OK” .
66 ■ Configurazione del driver Di seguito vengono descritte le impostazioni che abilitano l’uso dell’UM-1EX con software sequencer utilizzando le impostazioni standard di Macintosh. Se si utilizza un software sequencer che non utilizza le impostazioni standard di Macintosh, eseguire le impostazioni contenute nel software sequencer.
67 Français Deutsch Italiano Español 7. Impostare il nome del dispositivo . 1 Dopo aver selezionato nuovo dispositivo esterno , fare clic su Mostra Info.
68 10. Fare clic su Test Setup. La forma del cursore del mouse cambia . 11. Fare clic sull’area raffigurata nell’immagine. Se l’indicatore MIDI OUT dell’UM-1EX comincia a lampeggiare, le impostazioni sono corrette. 12. Fare clic su Test Setup e completare la verifica.
Français Deutsch Italiano Español 69 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 1. Con el UM-1EX desconectado, inicie Windows. No conecte el UM-1EX al equipo hasta que llegue al Paso 13 (pág. 71). * Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan).
70 6. Salga de todos los programas de software que esté ejecutando (aplicaciones). Cierre todas las ventanas que estén abiertas. Si está utilizando un antivirus o software similar, deberá cerrar todos estos programas. 7. Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de su PC.
71 Français Deutsch Italiano Español 13. Conecte el UM-1EX al ordenador. Aparecerá un mensaje de “Hardware nuevo encontrado” . Espere. * Esta unidad está provista de un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos segundos) después de conectar el UM-1EX para que la unidad funcione correctamente.
72 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ■ Instalación del controlador * Si aparece el cuadro de diálogo “ Authenticate” durante la instalación, introduzca la contraseña y haga clic en “ OK” .
73 Français Deutsch Italiano Español ■ Configuración del controlador A continuación se describen los ajustes que permiten el uso del UM-1EX con software del secuenciador mediante ajustes de dispositivos estándares de Macintosh.
74 7. Introduzca el nombre en device name . 1. Una vez seleccionado new external device , haga clic en Show Info. 2. Introduzca el nombre en el campo Device Name . 8. Conecte los símbolos ▼ y ▲ (que representan las salidas y entradas) del icono UM-1 a los del icono new external device utilizando el ratón para arrastrarlos entre ellos.
75 Français Deutsch Italiano Español 10. Haga clic en Test Setup . Cambia la forma del cursor del ratón . 11. Haga clic en el área que se muestra en la ilustración. Si el indicador MIDI OUT del UM-1EX comienza a parpadear, los ajustes son correctos.
76 When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. In f ormat i on EUROPE EDIROL (Europe) Ltd. Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PY U. K. TEL: +44 (0)20 8747 5949 FAX:+44 (0)20 8747 5948 http://www.
77 TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868)638 6385 URUGUAY Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 VENEZUELA Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.
78 Memo UM-1EX_multi1.book 78 ページ 2005年11月1日 火曜日 午後3時19分.
79 This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
UM-1EX_multi1.book 80 ページ 2005年11月1日 火曜日 午後3時19分.
デバイスEdirol UM-1EXの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Edirol UM-1EXをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEdirol UM-1EXの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Edirol UM-1EXの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Edirol UM-1EXで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Edirol UM-1EXを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEdirol UM-1EXの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Edirol UM-1EXに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEdirol UM-1EXデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。