EinhellメーカーGE-DP 5220 LL ECOの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 172
GE-DP 7330 LL GE-DP 5220 LL Art.-Nr .: 41.707.90 I.-Nr .: 11013 Art.-Nr .: 41.707.80 I.-Nr .: 11013 7 D Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe GB Original operating instructions Dirty W ater Pum.
- 2 - 1 2 5 1 3 3 2 6 4 3 Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 2 Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 2 15.10.14 10:06 15.10.14 10:06.
- 3 - 4 5 6 7 B 8 A A 4 C 9 ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (G1) ca. 32 mm (1 1/4“) Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 3 Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 3 15.
D - 4 - Inhaltsv erzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lief erumfang 3. Bestimmungsgemäße V erwendung 4. T echnische Daten 5. V or Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9.
D - 5 - Gefahr! - Zur V erringerung des V erletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann v on Kindern ab 8 Jahr en und darüber sowie v on P ersonen mit verringerten phy sischen, senso.
D - 6 - Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsv orkehrungen eingehalten wer den, um V erletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig dur ch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Inf ormationen jederzeit zur V erfügung stehen.
D - 7 - 2. Gerätebeschreibung und Lief erumfang 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) 1. Universal-Schlauchanschluss 2. Schwimmschalter 3. Schraube zur Höhen verstellung 4. Ansaugkorb 5. Handgri ff 6. Aufhängeöse 2.2 Lie ferumf ang Bitte überprüfen Sie die V ollständigkeit des Arti- kels anhand des beschriebenen Lie ferumfangs .
D - 8 - 4. T echnische Daten GE-DP 7330 LL Netzanschluss .............................. 230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung ................................. 730 W att Fördermenge max. ................................16500 l/h Förderhöhe max. ..........
D - 9 - 6. Bedienung Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- weisung genau gelesen haben, können Sie unter Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb nehmen: • Prüfen Sie , dass das Gerät sicher aufgestellt ist. • Prüfen Sie , dass die Druckleitung ordnungs- gemäß angebracht wurde .
D - 10 - 8. Reinigung, W artung und Ersatzteilbestellung Gefahr! Ziehen Sie vor allen R einigungsarbeiten den Netzstecker . 8.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz- frei wie möglich.
D - 11 - 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Schwimmschalter schaltet nicht - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter in höhere .
D - 12 - Nur für EU-Länder W erfen Sie Elektro werkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt w erden und einer umw elt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D - 13 - Ser vice-Inf ormationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, k ompetente Service- P artner, der en Kontakte Sie der Gar antieurkunde entnehmen.
D - 14 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie , sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden.
D - 15 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen ab zurufen. Sollten einmal Probleme oder F ragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einf ach unter www .
GB - 16 - T able of contents 1. Safety regulations 2. Lay out and items supplied 3. Proper use 4. T echnical data 5. Befor e starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the pow er cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
GB - 17 - This equipment can be used by childr en of 8 y ears and older and by people with limited ph ysical, sensory or mental capacities or those with no e xperience and knowledge if the y are super vised or ha ve r e- ceived instruction in ho w to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use .
GB - 18 - Danger! When using the equipment, a fe w safety pre- cautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due car e. K eep this manual in a safe place, so that the in- formation is a vailable at all times .
GB - 19 - instructions. • Open the packaging and tak e out the equip- ment with care. • Remo ve the packaging material and an y packaging and/or transportation braces (if av ailable). • Check to see if all items are supplied. • Inspect the equipment and accessories for transport damage.
GB - 20 - 5. Befor e starting the equipment Befor e you connect the equipment to the mains supply make sur e that the data on the rating plate are identical to the mains data.
GB - 21 - Manual operation: Mount the fl oating switch as illustr ated in Fig. 1. The equipment will then run continuously . T o pre- vent dry running, this operating mode is allow ed only under supervision. The equipment must be switched o ff (pull out the pow er plug) as soon as no more w ater is emitted from the discharge line.
GB - 22 - 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in tr ansit. The r aw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories ar e made of various types of material, such as metal and plastic.
GB - 23 - 11. T roubleshooting guide F aults C ause R emedy The equipment does not start - P ower supply not connected - Floating switch does trigger - Check power supply - Raise position of fl oatin.
GB - 24 - For EU countries only Nev er place any electric po wer tools in your household r efuse. T o comply with European Directiv e 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and it.
GB - 25 - Ser vice inf ormation W e hav e competent service par tners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate . These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spar e and wearing part orders or the purchase of consumables.
GB - 26 - W arranty cer ti fi cate Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in per fect condition. In the unlikely e vent that y our device de velops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee car d.
F - 27 - Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livr aison 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. A vant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccor dement réseau 8.
F - 28 - Cet appareil peut être utilisé par les enf ants à par tir de 8 ans et les personnes a vec des capacités ph ysiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d.
F - 29 - Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils , il faut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conser v er en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment.
F - 30 - 2. Description de l’appareil et volume de livr aison 2.1 Description de l’appareil ( fi gure 1/2) 1. Raccor d fl e xible universel 2. Interrupteur à fl otteur 3. Vis de réglage de la hauteur 4. Panier d‘aspiration 5. Poignée 6. Œillets de suspension 2.
F - 31 - 4. Données techniques GE-DP 7330 LL Branchement au réseau ................ 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée ........................... 730 watts Ref oulement maxi. ................................. 16500 l/h Hauteur manométrique maxi. ..
F - 32 - 6. Commande Après av oir lu attentivement les présentes inst- ructions d’installation et de service, vous pouvez mettre l’appareil en service en respectant les points suivants: • Vérifiez que l’appareil est placé de manière sûre.
F - 33 - 8. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous tra vaux de nettoy age. 8.1 Nettoy age • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible .
F - 34 - 11. Plan de recherche des err eurs Dér angements Origines R emède L‘appareil ne dé- marre pas - T ension secteur manque - Interrupteur à fl otteur ne commute pas - Véri fi er la tens.
F - 35 - Uniquement pour les pay s de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relativ e aux appareils électrique.
F - 36 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pay s mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont v ous trouver ez les coordonnées dans le bon de garantie.
F - 37 - Bon de gar antie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois , il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous v ous prions de vous adresser à notr e service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie.
I - 38 - Indice 1. A vvertenze sulla sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cav o di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
I - 39 - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche , sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienz a e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘appar ecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
I - 40 - P ericolo! Nell’usare gli apparecchi si de vono rispettare diverse a vvertenze di sicurezz a per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avv ertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento .
I - 41 - 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 2.1 Descrizione dell’appar ecchio (Fig. 1/2) 1. Attacco univ ersale del tubo fl essibile 2. Interruttore a galleggiante 3. Vite per la regolazione dell‘altezza 4. Griglia di aspirazione 5.
I - 42 - 4. Caratteristiche tecniche GE-DP 7330 LL Collegamento alla rete ................. 230 V ~ 50 Hz P otenza assorbita ................................. 730 w att P ortata max. ........................................... 16500 l/h Pre valenz a max.
I - 43 - serite la spina nella presa di corrente . In tal modo l’apparecchio è pronto all’esercizio . P ericolo! Al fi ne di evitar e rischi, tale operazione dev e es- sere eseguita da un elettricista specializzato o da un servizio di assistenza.
I - 44 - 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio P ericolo! Prima di qualsiasi lav oro di pulizia staccate la spi- na dalla presa di corrente . 8.1 Pulizia • T enete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le f essure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polver e e sporco .
I - 45 - 11. T abella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie C ause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - L‘interruttore a galleggiante non funziona - Controllate la ten.
I - 46 - Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici! Secondo la direttiv a europea 2012/19/CE sui ri fi uti di apparecchiature elettriche ed elettr onic.
I - 47 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i P aesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Ser vizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto .
I - 48 - Certi fi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente , ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
DK/N - 49 - Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og le veringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. T ekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, v edligeholdelse og reservedelsbestilling 9.
DK/N - 50 - Dette produkt k an tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysisk e, mentale eller sensorisk e evner samt personer , der ikk e har den nødvendige erfaring eller besidde.
DK/N - 51 - F are! V ed brug af el-værktøj er der visse sikk erhedsfo- ranstaltninger , der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsv ejledningen / sikkerhedsan visningerne grundigt igennem. Opbevar betjenings vejlednin- gen et praktisk sted, så du altid kan tage den fr em efter behov .
DK/N - 52 - • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ og transportsikringer (hvis sådanne f orefin- des). • K ontroller , at der ikke mangler noget. • K ontroller maskine og tilbehør for transports- kader . • Opbev ar så vidt muligt emballagen indtil ga- rantiperiodens udløb .
DK/N - 53 - 5. Inden ibrugtagning Inden du slutter høvlen til strømfors yningsnettet, skal du k ontrollere, at dataene på mærk epladen stemmer ov erens med netdataene.
DK/N - 54 - Fladsugedrift ( fi g. 5): • Drej pumpen til højre helt nedad (fig. 5). • I fladsugedrift kan udsugning sk e ned til 1 mm. • Under fladsugningen kan der kun udsuges klart vand. Bemærk: For at pumpen k an suge i fl adsugedrift, kræ ves en vandhøjde på mindst 10 mm.
DK/N - 55 - 11. F ejlsøgningsskema Driftsf orstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Svømmek obleren kobler ikk e - K ontroller netspændingen - Bring svømmek .
DK/N - 56 - Kun f or EU-lande Smid ikke el-v ærktøj ud som almindeligt husholdningsa ff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsæ.
DK/N - 57 - Ser viceinf ormationer I alle lande, der er næ vnt i garantibeviset, råder vi o ver k ompetente servicepar tnere , hvis k ontaktdata fremgår af garantibe viset. De står til din rådighed i forbindelse med enhv er form f or service som f.
DK/N - 58 - Garantibe vis Kære kunde! V ore produkter er underlagt en streng kv alitetskontrol. Hvis produktet alligev el på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette , i dette tilfælde beder vi dig k ontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis .
S - 59 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt le ver ansomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. T ekniska data 5. Före an vändning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9.
S - 60 - Denna apparat k an användas a v barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysisk a, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunsk ap , under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säk er användning a v ap- paraten och förstår vilk a far or som kan uppstå.
S - 61 - F ara! Innan maskinen kan an vändas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyck or och skador . Läs därför noggrant igenom denna bruksan visning och dessa säkerhetsan vis- ningar . För v ara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation.
S - 62 - • T a bort förpackningsmaterialet samt förpack- nings- och transportsäkringar (om förhan- den). • K ontrollera att le veransen är k omplett. • K ontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- na har skadats i transporten. • Spara om möjligt på förpackningen tills ga- rantitiden har gått ut.
S - 63 - 5. Före användning Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. 5.
S - 64 - ut stickkontakten) när tryckledningen inte längre av ger något vatten. Drift i smutsv atten (bild 4/5): • V rid pumpen uppåt i motsols riktning tills det tar emot (bild 4/5). Drift för fl atsugning (bild 5): • V rid pumpen nedåt i medsols riktning tills det tar emot (bild 5).
S - 65 - 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador . Denna förpack- ning består av olik a material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
S - 66 - 11. F elsökning Störningar Orsak er Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Flottörbry tare k opplar inte in - K ontrollera nätspänningen.
S - 67 - Endast för EU-länder Kasta inte elverkty g i hushållssoporna. Enligt det europeiska dir ektivet 2012/19/EG om a vfall som utgörs a v eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odu.
S - 68 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibe viset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibe viset. Vår a partners står gärna till tjänst för alla slags ser vicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av r eser v delar , slitagedelar och förbrukningsmaterial.
S - 69 - Garantibe vis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet.
HR/BIH - 70 - Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis ure đ aja i sadržaj isporuk e 3. Namjenska uporaba 4. T ehni č ki podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukov anje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Č iš ć enje, održa vanje i naru č iv anje rezervnih dijelov a 9.
HR/BIH - 71 - Ov aj ure đ aj smiju k oristiti djeca s na vršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograni č enim tjelesnim, osjetilnim ili psihi č kim sposobnosti- ma, ili osobe bez dostatnog iskust.
HR/BIH - 72 - Opasnost! Prilikom upor abe ure đ aja morate se pridržav ati sigurnosnih propisa kak o biste sprije č ili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pro č itajte o ve upute za uporabu/sigurnosne napomene . Dobro ih sa č uvajte tak o da vam inf ormacije u sv ako doba budu na raspolaganju.
HR/BIH - 73 - ma pribora transportna ošte ć enja. • P o mogu ć nosti sa č uv ajte pakovinu do istek a jamstvenog rok a. Opasnost! Ure đ aj i materijal pak ovine nisu igra č ke za djecu! Djeca .
HR/BIH - 74 - 5. Prije puštanja u pogon Prije uklju č ivanja pr ovjerite odgov araju li podaci na tipskoj plo č ici podacima o mr eži. 5.1 Instalacija Ure đ aj se instalira: • stacionarno s fiksnim cje vov odom ili • stacionarno s fleksibilnim crije vom Ure đ aj se pomo ć u sajle mora pri č vrstiti na ušicu za vješanje (sl.
HR/BIH - 75 - Usisav anje prljav e vode (sl. 4/5): • Okrenite ur e đ aj suprotno od smjera kaz aljke sata do kraja prema gore (sl. 4/5). Plitko usisa vanje (sl. 5): • Okrenite ur e đ aj u smjeru kazaljk e sata do kra- ja prema dolje (sl. 5). • Pri plitkom usisa vanju v oda se može ispum- pati do 1 mm.
HR/BIH - 76 - 9. Zbrinjav anje u otpad i recikliranje Ure đ aj je zapakir an kako bi se tijek om transpor ta sprije č ila ošte ć enja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Ure đ aj i njegov pribor sasta vljeni su od raznih materijala, kao npr .
HR/BIH - 77 - 11. Plan traženja grešak a Smetnje U zroci P omo ć Ure đ aj se ne pokre ć e - Nema mrežnog napona - Sklopka s plo vkom se ne uklju č uje - Provjerite mr ežni napon - Sklopku s pl.
HR/BIH - 78 - Samo za z emlje č lanice EU Elektroalate nemojte bacati u ku ć no sme ć e! Prema europsk oj odredbi 2012/19/EG o starim elektri č nim i elektroni č kim ur e đ ajima i njenim prijenosom u nacionalno pra vo , istrošeni elektri č ni alati trebaju se posebno sakupljati i na ek ološki na č in zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH - 79 - Inf ormacije o servisu U svim z emljama koje su na vedene na našem jamstvenom listu, imamo k ompetentne servisne par tnere č ije kontakte možete na ć i u jamstv enom listu. Oni su V am na raspolaganju za sv e slu č ajev e ser visa kao što je popra vak, briga ok o rezervnih i potrošnih dijelov a ili kupnja potrošnih materijala.
HR/BIH - 80 - Jamstv eni list P oštov ani kup č e, naši proizvodi podliježu str ogoj kontroli kv alitete. Ako o vaj ur e đ aj ipak ne bi besprijekorno funkcionir ao , jako nam je žao i molimo V as da se obratite našoj ser visnoj službi na adresu na vedenu na ovom jamst- venom listu.
RS - 81 - Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis ure đ aja i sadržaj isporuk e 3. Namensko koriš ć enje 4. T ehni č ki podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukov anje 7. Zamena mrežnog priklju č nog voda 8. Č iš ć enje, održa vanje i porudžbina rez ervnih delova 9.
RS - 82 - Ov aj ure đ aj ne smeju da k oriste deca sa na vršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ogr ani č enim fi zi č kim, osetilnim i psihi č kim sposobnosti- ma, ili lica bez dov oljnog isk.
RS - 83 - Opasnost! K od koriš ć enja ure đ aja mor ate se pridržav ati bezbednosnih propisa kak o biste spre č ili povr ede i štete. Zbog toga pažljivo pro č itajte o va uputstv a za upotrebu/bezbednosne napomene . Dobro ih sa č uvajte tak o da V am informacije u s vak o doba budu na raspolaganju.
RS - 84 - servisu na kraju uputstav a. • Otvorite pak ov anje i pažljivo izvadite ur e đ aj. • Uklonite materijal za pak ov anje kao i delov e za bezbednost pak ov anja / bezbednost to- kom tr ansporta (ako postoje). • Prov erite da li je sadržaj isporuke potpun.
RS - 85 - 5. Pre puštanja u pogon Pre uklju č iv anja prov erite odgov araju li podaci na tipskoj plo č ici podacima o mr eži. 5.1 Instalacija Ure đ aj se instalira: • stacionarno sa fiksnim ce vov odom ili • stacionarno s fleksibilnim cre vom Ure đ aj se pomo ć u sajle mora pri č vrstiti na ušicu za v ešanje (sl.
RS - 86 - Pumpanje prljav e vode (sl. 4/5): • Okre ć ite ure đ aj suprotno od smer a kazaljk e č asovnika do kr aja prema gore (sl. 4/5). Plitko usisa vanje (sl. 5): • Okre ć ite ure đ aj u smeru k azaljke č aso vnika do kraja prema dole (sl.
RS - 87 - 11. Plan traženja grešak a Smetnje U zroci P omo ć Ure đ aj se ne pokre ć e - Nema mrežnog napona - Prekida č s plovk om se ne uklju č uje - Prov erite mrežni napon - Prekida č s p.
RS - 88 - Samo za z emlje EU Ne bacajte elektro-alate u ku ć no sme ć e! Shodno evr opskoj smernici 2012/19/EG o starim elektri č nim i elektr onskim uredjajima i primeni državnog pr av a, istrošeni elektro-alati mora da se odv ojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren na č in u stanici za reciklir anje.
RS - 89 - Informacije o servisu U svim z emljama koje su na vedene u našem garantnom listu, imamo k ompetentne servisne par tnere č ije kontakte možete da na đ ete u gar antnom listu. Oni su V am na raspolaganju za s ve slu č aje ve servisa kao što je popra vak, briga ok o rez er vnih i habaju ć ih delov a ili kupovina potrošnih materijala.
RS - 90 - Garantni list P oštov ani kup č e, naši proizvodi podležu str ogoj kontroli kv aliteta. Ak o ovaj ure đ aj ipak ne bi radio bespr ekorno , veoma nam je žao i molimo vas da se obr atite našem ser visu na adresu na vedenu na o vom garantnom listu.
NL - 91 - Inhoudsopgav e 1. V eiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het ger eedschap en lev eringsomv ang 3. Reglementair gebruik 4. T echnische gege vens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. V ervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen v an wisselstukken 9.
NL - 92 - Dit toestel kan door kinder en vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminder de fysiek e, sensorische of mentale v aardighe- den of een gebrek aan ervaring en k ennis worden geb.
NL - 93 - Gev aar! Bij het gebruik van toestellen dienen enk ele veiligheidsmaatregelen te w orden nageleefd om lichamelijk gev aar en schade te voork omen. Lees daarom deze handleiding / v eiligheidsinstructies zorgvuldig door . Bewaar deze goed z odat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
NL - 94 - 2. Beschrijving van het gereedschap en lev eringsomvang 2.1 Beschrijving van het ger eedschap ( fi g. 1/2) 1. Universele slangaansluiting 2.
NL - 95 - 4. T echnische gegev ens GE-DP 7330 LL Netaansluiting .............................. 230 V ~ 50 Hz Krachtontneming .................................... 730 watt Capaciteit max. ..................................... 16500 l/h Opv oerhoogte max.
NL - 96 - 6. Bediening Als u de installatie- en gebruiksinstructies nauwkeurig hebt gelez en kan u het toestel in ge- bruik nemen mits inachtneming van het v olgende: • V ergewis u er zich v an dat het toestel veilig is opgesteld. • Controleer of de drukleiding naar behoren is aangebracht.
NL - 97 - 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukk en Gev aar! T rek vóór alle schoonmaakwerkz aamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de v entila- tiespleten en het motorhuis zo v eel mogelijk vrij van stof en vuil.
NL - 98 - 11. F outopsporing Anomalieën Oorz aken V erhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Vlotterschakelaar schak elt niet - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar hoger plaatse.
NL - 99 - Enkel v oor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! V olgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektr onische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen af gedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te w orden ver- zameld en milieuvriendelijk te w orden gerecycleer d.
NL - 100 - Ser vice-inf ormatie Wij werk en in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgege vens u kunt a fl eiden uit het garantiebe wijs.
NL - 101 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten w orden onderworpen aan een strenge kw aliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten z eerste en vragen u zich te wenden tot onz e ser vice- dienst onder het adres vermeld op dit gar antiebewijs.
E - 102 - Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entr ega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de cone xión a la red eléctrica 8.
E - 103 - Este aparato podrá ser utiliz ado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuy as capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la e xperienci.
E - 104 - P eligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para e vitar le- siones o daños. P or este motivo , es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento .
E - 105 - 2. Descripción del aparato y volumen de entr ega 2.1 Descripción del aparato ( fi g. 1/2) 1. Conexión univ ersal de manguera 2. Interruptor fl otante 3. T ornillo para ajustar la altura 4. Alcachofa 5. Empuñadura 6. Anilla para colgar 2.
E - 106 - 4. Características técnicas GE-DP 7330 LL T ensión de red ............................. 230 V ~ 50 Hz Consumo ................................................. 730 W Caudal de transporte máx. .................... 16500 l/h Altura de ele vación máx.
E - 107 - 6. Manejo Después de haber leído las instrucciones de in- stalación y servicio se podrá poner en marcha el aparato teniendo en cuenta los puntos siguientes: • Comprobar que el aparato se ha yan colocado de forma segura. • Comprobar que el conducto de presión se hay a colocado de forma correcta.
E - 108 - que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato . Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato . Si entra agua en el aparato eléctrico e xistirá may or riesgo de una descarga eléctrica. 8.2 Limpieza de alcachof a y carcasa de bom- ba ( fi g.
E - 109 - 11. Plan para localiz ación de fallos A verías C ausas Solución El aparato no ar- ranca - F alta tensión de red - El interruptor fl otante no se conecta - Comprobar la tensión de red -.
E - 110 - Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura caser a. Según la directiv a europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su ap.
E - 111 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado .
E - 112 - Certi fi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctam.
P - 113 - Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
P - 114 - P erigo! - P ara reduzir o risco de f erimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades .
P - 115 - P erigo! Ao utiliz ar ferramentas , dev em ser respeitadas algumas medidas de segurança para pre ve- nir ferimentos e danos . Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro , para que o possa consultar sempre que necessário .
P - 116 - 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 2.1 Descrição do aparelho ( fi gura 1/2) 1. Ligação universal para mangueir a 2. Interruptor de fl utuador 3. P arafuso para regulação em altur a 4. Ralo de aspiração 5. Punho 6. Olhal para pendurar 2.
P - 117 - 4. Dados técnicos GE-DP 7330 LL Ligação à rede ............................. 230 V ~ 50 Hz P otência absorvida .............................. 730 W att V azão máx. ...........................................16500 l/h Altura manométrica máx.
P - 118 - P erigo! Este trabalho só pode ser ef ectuado por um elec- tricista ou pelo serviço de assistência técnica, a fi m de evitar perigos . 6.
P - 119 - 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes P erigo! Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza. 8.1 Limpeza • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de v entilação e a carcaça do motor o mais limpo possível.
P - 120 - 11. Plano de localização de f alhas A varias Causas R esolução O aparelho não pega - F alha de tensão de rede - O interruptor de fl utuador não co- muta - V eri fi que a tensão de .
P - 121 - Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas par a o lixo doméstico! Segundo a directiv a europeia 2012/19/CE relativ a aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró-.
P - 122 - Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certi fi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes , cujos contactos poderá encontrar no certi fi cado de garantia.
P - 123 - Certi fi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade . Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições , .
FIN - 124 - Sisällysluettelo 1. T ur v allisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituk sen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. T ekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. V erkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja v araosatilaus 9.
FIN - 125 - Tätä laitetta saa vat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ov at rajoitetut tai joilla ei ole tar vitta v aa k okemusta ja t.
FIN - 126 - V aara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusv arotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä ole vat tiedot o vat myöhemminkin milloin v ain käytettävissäsi.
FIN - 127 - sesta. • P oista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja kuljetusv armistukset (mikäli käytetty). • T arkasta, onk o toimitus täysilukuinen. • T arksta, onk o laitteessa ja varusteissa kulje- tusv aurioita. • Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- jan loppuun saakka.
FIN - 128 - 5. Ennen käyttöönottoa T arkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilv en tiedot täsmäävät verkk otietojen kanssa. 5.1 Asennus Laitteen asennus tehdään joko: • kiinteästi kiinteällä putkijohdolla tai • kiinteästi joustav alla letkujohdolla Laite tulee kiinnittää köydellä ripustuslenkistä (kuva 2/nr o 6).
FIN - 129 - Käsinohjattu käyttö: Uimurikatkaisin tulee asentaa kuv an 1 mukaisesti. Tällöin laite käy jatkuvasti. Laitetta saa tällä käyt- tötav alla käyttää vain v alvonnassa, jotta vältetään sen käynti kuivana. Laite täytyy sammuttaa (verk- kopistok e irrottaa) heti kun painejohdosta ei enää tule vettä.
FIN - 130 - 10. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet v alolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilyty slämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk- sissaan.
FIN - 131 - 11. Vianhakukaa vio Häiriöt Syyt P oisto Laite ei käynnisty - ei verkk ojännitettä - uimurikatkaisin ei toimi - tarkasta verkkojännite - siirrä uimurikatkaisin k orkeammalle Laite e.
FIN - 132 - K oskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja k otitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen k ansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut k oota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen.
FIN - 133 - Asiakaspalv elutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päte viä asiakaspalv elusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhtey stiedot löydät takuutodistuksesta.
FIN - 134 - T akuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadun valv ontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suur esti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiak as- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuuk ortissa annettua osoitetta.
SLO - 135 - Vsebina 1. V arnostni napotki 2. Opis napra ve na obseg dobav e 3. Predpisana namenska upor aba 4. T ehni č ni podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava elektri č nega priklju č nega kabla 8. Č iš č enje, vz držev anje in naro č anje nadomestnih delov 9.
SLO - 136 - T o naprav o lahko otroci, stari 8 let ali v e č , osebe z zmanjšanimi psihi č nimi, senzori č nimi ali duše vnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dov olj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali č e so bile podu č ene o v arni uporabi napra ve in razumejo ne varnosti, ki lahk o pri uporabi nastanejo .
SLO - 137 - Nev arnost! Pri uporabi napra ve je potrebno upošte vati nekaj varnostnih ukr epov , da bi prepre č ili poškodbe in materialno škodo . Zato skrbno preberite ta nav odila za uporabo/v arnostne napotke . Le-te dobro shranite tak o , da boste imeli zmeraj pri roki potrebne inf ormacije.
SLO - 138 - in transportne varo valne pripr av e ( č e obstaja- jo). • Pre verite, č e je obseg dobave popoln. • Pre verite morebitne pošk odbe napra ve in delov pribora, do k aterih bi lahko prišlo med transportom. • P o možnosti shranite embalažo do poteka garancijsk ega roka.
SLO - 139 - 5. Pred uporabo Pred priklopom se prepri č ajte , č e se podatki na tipski podatko vni tablici skladajo s podatki o elektri č nem omrežju.
SLO - 140 - Ro č no obratov anje: Stikalo s pla va č em montirajte , kot je prikaz ano na sliki 1. T ako napra va stalno deluje . Napravo lahk o v tem na č inu obratov anja uporabljate le pod stal- nim nadzorom, da ne pride do suhega tek a.
SLO - 141 - 9. Odstranjev anje in ponovna uporaba Napra va se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med tr ansportom. T a embalaža je suro vi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprav a in njen pribor sta izdelana iz razli č nih materialov k ot npr.
SLO - 142 - 11. Skladiš č enje Motnja Vzr ok Rešite v Napra va se ne zažene - Ni omrežne elektri č ne napetosti - Plovno stik alo ne vklaplja - Pre verite omr ežno elektri č no nape- tost - Pl.
SLO - 143 - Samo za dežele EU Elektri č nega orodja ne me č ite med gospodinjsk e odpadke! V skladu z evr opsko smernico 2012/19/EG o starih elektri č nih in elektr onskih naprav ah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne z akonodaje mor ate lo č eno zbirati izrabljena elektri č na orodja in jih predati v ok oljs- ko v arno ponovno pr edelavo .
SLO - 144 - Ser visne informacije V vseh drža vah, ki so na vedene v garancijski listini, sodelujemo s k ompetentnimi servisnimi par tnerji, katerih k ontakti so razvidni iz garancijsk e listine. Na voljo so vam z a vse potrebne servisne storitve, k ot so popra vila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
SLO - 145 - Gar ancijska listina Spoštov ani uporabnik, za naše iz delke izv ajamo strogo kon č no k ontrolo kak ovosti. Č e ta naprav a kljub temu ne deluje brezhib- no , to zelo obžalujemo in v as prosimo , da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je nav eden na tej garancijski kartici.
H - 146 - T ar talomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszer ű i has ználat 4. T echnikai adatok 5. Beüzemeltetés el ő tt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlak ozásv ezeték kicserélése 8.
H - 147 - Ezt a készülék et 8 éves és a f elett lev ő gy erekeknek, v alamint csökk entett pszihikai, s zenzórikus v agy szellemmie képességekk el v agy tapasztalattal és tudással nem rend.
H - 148 - V eszély! A készülék ek használatánál, a sérülések és a károk megakadály ozásának az érdekébe be k ell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
H - 149 - • Szenn yvízszivattyú • Univerzális-töml ő kapcsolat • Eredeti használati utasítás 3. Rendeltetéssz er ű i használat Az Ön által vásárolt készülék egy maximálissan 35C° h ő mérséklet ű víz szállítására lett megha- tározv a.
H - 150 - A maximális szállított menn yiséget csak a lehet ő legnagyobb v ezetékátmér ő v el lehet elérni, kisebb töml ő k vagy v ezeték ek csatlako ztatásánál le lesz csökkentv e a szállítasi mennyiség. Az univerzális- töml ő kapcsolat használatánál (1-es ábr a/poz.
H - 151 - Manuális üzem: Az úszókapcsolónak a 1-es képen mutatottak szerint k ell felszerelv e lennie. Így a készülék állan- dóan fut. A készüléket ebben az üz emmódban, a szárazfutás elk erüléséhez csak felügy elet alatt szabad has ználni.
H - 152 - 8.4 A pótalkatrész megr endelése: Pótalkatrész megr endésénél a követk ez ő adato- kat k ellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalk atrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www .
H - 153 - 11. Hibak eresési terv Za var ok Ok ok Elhárítás Nem indul a kés- zülék - Hiányzik a hálóz ati feszültség - Nem kapcsol az úszók apcsoló - Leellen ő rizni a hálóz ati fesz.
H - 154 - Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos sz erszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkés zülékek 2012/19/E G európai irányvonala és anemz .
H - 155 - Szervíz-információk A garanciaokmány okban megnevez ett minden országban kompetens s zervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ő ségét kérjük v egye ki a garanciaokmán yból.
H - 156 - Garanciaokmán y Tisztelt V ev ő , termékeink s zigorú min ő ségi ellen ő rzés alá vannak v etve. Ha ez a készülék mégis egys zer nem m ű ködne kifogástalanul, akk or azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt f orduljon a sz ervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
GR - 157 - Περιεχόμε να 1. Υ ποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγ ραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμε να 3. Σωστή χρήση 4. Τ ε χνικά χ αρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτ ουργία 6.
GR - 158 - Κίν δυνος ! – Γι α τη μείωση του κιν δύνου τραυμα τισμού διαβάστε τη ν Οδηγία χρήσης Αυτ ή η συσκευή μπορ.
GR - 159 - Κίν δυνος ! Κατ ά τη χ ρήση των συσκευών πρέπει , προς αποφυγή τ ραυματ ισμών , να τηρούντ αι και να λαμβάνο νται ορισμένα μέτ ρα ασφαλείας .
GR - 160 - 2. Περιγ ραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμεν α 2.1 Περιγ ραφή της συσκευής ( εικ . 1/2) 1. Σύν δεση σωλήνα γ εν ικής χρήσης 2. Πλωτηροδιακόπτης 3.
GR - 161 - βιοτ εχ νίες ή στη βιομηχ ανία ή σε εργ ασίες παρόμοιες με αυτές . 4. Τ εχ νικά χ αρακτηριστικά GE-DP 7330 LL Ηλεκτρική τ ροφοδοσία ................ 230 V ~ 50 Hz Απορρόφηση ισχύος .
GR - 162 - 5.2 Σύν δεση δικτύου Η συσκευή που επιλέξ ατ ε διαθέτει ήδη ένα ν διακόπτη ασφαλείας . Η συσκευή αυτή προορίζετ αι για σύνδεση σε πρίζ α σούκ ο με 230 V ~ 50 Hz.
GR - 163 - 7. Α ντικ ατάστ αση του αγωγ ού σύν δεσης με το δίκτυο Κίν δυνος ! Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύν δεση της σ.
GR - 164 - 11. Πίνακ ας αναζήτησης αι τίας βλάβης Β λάβες Αι τίες Αποκ ατάστ αση Η συσκευή δεν παίρ νει μπροστά ! - Δεν.
GR - 165 - Μόνο για κράτη - μέλη της Ε . Ε . Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκ ευές στα οικιακάαπορρίμμα τα ! Σύμφωνα με τ.
GR - 166 - Ε νημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρο νται στη ν εγγύηση έχ ουμε αρμόδια συν εργ εία που συνερ γάζ ο νται μαζί μας , η διεύθυν ση των οποίων προκύπτει από την ε γγύηση .
GR - 167 - Ε γγύηση Αξιότιμη πε λάτισα , αξιότ ιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκειντ αι σε αυστηρό έλεγ χ ο ποιότητας .
Wang/Pr oduct-Management Weichselgartner/General-Manager - 168 - D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB e xplains the following conf ormity according to EU .
- 169 - Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 169 Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 169 15.10.14 10:07 15.10.14 10:07.
- 170 - Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 170 Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 170 15.10.14 10:07 15.10.14 10:07.
- 171 - Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 171 Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 171 15.10.14 10:07 15.10.14 10:07.
EH 10/2014 (01) Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 172 Anl_GE_DP_7330LL_5220LL_SPK7.indb 172 15.10.14 10:08 15.10.14 10:08.
デバイスEinhell GE-DP 5220 LL ECOの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Einhell GE-DP 5220 LL ECOをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEinhell GE-DP 5220 LL ECOの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Einhell GE-DP 5220 LL ECOの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Einhell GE-DP 5220 LL ECOで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Einhell GE-DP 5220 LL ECOを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEinhell GE-DP 5220 LL ECOの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Einhell GE-DP 5220 LL ECOに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEinhell GE-DP 5220 LL ECOデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。