EizoメーカーEIZO FlexScan L 795 L795 L795の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 58
Bedienungsanleitung LCD-Farbmonitor.
Deutsch 2 SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestell ten Sicherheitssym bole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informatio ne n.
Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS V ORSICHTSMASSNAHMEN ................................................................ 4 1. EINFÜHR UNG ......................................................................................... 9 1-1. Leistungsmerkmale ....
Deutsch 4 V ORSICHTSMASSNAHMEN V ORSICHTSMASSNAHMEN WICHTIG ! • Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbeding ungen in der Region, in die es ursprünglich gelief er t wurde , angepasst.
Deutsch V ORSICHTSMASSNAHMEN 5 W ARNUNG Halten Sie kleine Gegenstände und Flüssigkeiten v om Gerät fe rn. Kleine Gegenstände können aus V ersehen durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse fallen und somit Feuer , einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Geräts verursache n.
Deutsch 6 V ORSICHTSMASSNAHMEN W ARNUNG Das Gerät m uss an eine or dnung sgemäß geerdete Stec kdose angeschlossen wer den. Anderenfalls besteht Brand- und Str omschlaggefahr . Arbeiten Sie mit der richtigen Spannung. * Das Ger ät ist ausschließlich für den Einsatz mit einer b estimmten Betriebss p annun g konfi g uriert.
Deutsch V ORSICHTSMASSNAHMEN 7 V ORSICHT V orsicht beim T ransport des Monitors. Ziehen Sie vor dem T ransport das Netz- und das Si g nalkabel und entfernen Sie installiertes Zubehör . Es ist g efährlich, das Gerät zu transportieren, wenn die Kabel noch angeschlossen sind oder Zubehör ist.
Deutsch 8 V ORSICHTSMASSNAHMEN Gehäuse Um zu vermeiden, dass sich die Leuchtdic hte durch lange Nutzungsz eiten verändert, und eine gleichbleibende Leucht dichte zu gewährleisten, wird eine niedrigere Helligkeitseinstellung empfohlen.
Deutsch 1. EINFÜHR UNG 9 1. EINFÜHR UNG V ielen Dank, dass Sie sich für einen Fa rbmonitor vo n EIZO entschieden haben. 1-1. Leistungsmerkmale • Kompatibel mit zwei Eingangstypen • Kompatibel mit DVI-Digitaleingang (s iehe S. 50) (TMDS siehe S.
Deutsch 10 1. EINFÜHR UNG 1-3. Bedienelemente und Ansc hlüsse V order seite ENTER AUT O SIGNAL 1 - 2 (4) (2) (5) (6) (3) (7) (8) (1) (9) (1) ScreenManager ® (2) Hauptnetzschalter (3) Eingangssignal.
Deutsch 1. EINFÜHR UNG 11 Rüc kseite (10) (11) (12) (13) (14) (15)(16) (17) (10) Höhenv erstellbarer Standfu ß (abnehmbar) *3 (11) Abdeckungen der Netza nschlüsse für optionale P eripher iegerä.
Deutsch 12 2. KABELANSCHLÜSSE 2. KABELANSCHLÜSSE 2-1. V or dem Anschließen Bevor Sie Ihren Monitor an einen PC anschließen, müssen Sie die Bildschirmeinstellungen (Auflösung (siehe S. 50) und Frequenz) wie in der nachfolgenden T abelle dargestellt anpassen.
Deutsch 2. KABELANSCHLÜSSE 13 2-2. An schließen des Signalkabels HINWEIS • V erge wissern Sie sich, dass PC und Monitor ausgeschaltet sind. 1. Stecken Sie das eine Ende des Sign alkabels in den Anschluss an der Rückseite des Monitors und das andere Kabelende in den V ideoanschluss des PC.
Deutsch 14 2. KABELANSCHLÜSSE 2. V erbinden Sie das Netzkabel mit de m Netzanschluss an der Rückseite des Monitors. 3. Klemmen Sie das Netzkabel und da s Signalkabel in den hierfür vorgesehen Kabelhalter an der Monitorrückseite.
Deutsch 2. KABELANSCHLÜSSE 15 5. Schalten Sie den Monitor und anschließend den PC ein. Daraufhin leuchtet die Betriebsanzeige des Monitors (b lau). W enn kein Bild erscheint, ermitteln Sie mit Hilfe des Kapitels „10. FEHLERBESEITIGUNG“ (S. 42) di e Ursache dieses Problems.
Deutsch 16 2. KABELANSCHLÜSSE W ahl des aktiven Eingangs Benutzen Sie die Eingangssignal-W ahltaste de s Bedienfelds, um zwischen den Eingängen Signal 1 und Signal 2 umzuschalte n.
Deutsch 3. ScreenManager 17 3. ScreenMana g er 3-1. Einsatz des ScreenManager s ENTER AUT O SIGNAL 1 - 2 1. ScreenManager aktivieren Betätigen Sie die Enter -T aste an der V ord erseite des Monitors, um das Hauptmenü des ScreenManager aufzurufen. [ Hauptmenü ] 2.
Deutsch 18 3. ScreenManager 3-2. J usta gen und Einstellung en Die nachstehende T abelle zeigt sämtliche ScreenManager -Menüs für die Justage und Einstellung des Monitors.
Deutsch 3. ScreenManager 19 3-3. Nützliche Funktionen J ustiers perre V erhindern Sie mit Hilfe der Justiersperre ungew ollte Änderungen. Gesperr t • J ustage und Einstellungen im ScreenManager über T aste für automatische Bildjustage.
Deutsch 20 3. ScreenManager Einstellung der Netzkontr oll-LED Sie können die Stromversor gungsanzeige absc halten. Diese Funktion ist im Modus für mehrere Bildschirme verfügbar . [V orgehensweise] (1) Wählen Sie <Netzkontroll-LED> im ScreenManager -Menü <Andere Funktion>.
Deutsch 4. JUST AGE 21 4. JUST A GE Basierend auf den V oreinstellungen wird ein an den digitalen Eingang über - gebenes Bild auf dem Monitor korre kt dargestellt.
Deutsch 22 4. JUST A GE HINWEIS • Ist für das Betriebssystem des Benutz ers keine Dienstprogr ammdisk ette ve rfügbar (z. B. OS/2), wird empf ohlen, das n achf olgend abgebild ete Desktop- Muster zu wä hlen. 3. Justage über das Menü <Bildparameter> im ScreenManager .
Deutsch 4. JUST AGE 23 (3) Die Bildposition ist nicht korrekt. → Justage von <Bildposition>. Die korrekte Bildposition auf dem LCD-Monitor ist d urch die vorgegebene Anzahl und Position der Pixel defi niert. Der Par ameter <Bildposition> verschiebt das Bild an die korrekte Position.
Deutsch 24 4. JUST A GE 4. Stellen Sie den Bereich (dynami scher Bereich) des Ausga ngssignals ein. → Justage von <Bereich> (S. 50). Dieser Parameter steuert den Ausgan gssign albereich zur Anzeige aller Farbstufen (256 Farben). [V orgehensweise 1] Wählen Sie den <Bereich> aus.
Deutsch 4. JUST AGE 25 4-2. Anzeig en niedrig er A uflösungen Bei niedrigeren Auflösungen wird die Anzeige au tomatisch bildschirmfüllend vergrößert. Bei Bedarf können Sie die Bildschirmgröß e jedoch über die Funktion <Bildgröße> im Menü <Andere Funktion> anpassen.
Deutsch 26 4. JUST A GE 2. V erbessern Sie die Konturen unsch arfer T exte bei vergrößerter Darstellung in niedrigen Auflösungen. → Ändern Sie die Einstellung des Parameters <Glä tten> Wählen Sie einen geeigneten W ert von 1 bis 5 (weich b is scharf).
Deutsch 4. JUST AGE 27 4-3. F arbeinstellungen Über das ScreenManager -Menü <Color Mana gement> können Sie die Farbe der Bildschirmanzeige ändern.
Deutsch 28 4. JUST A GE Einstellen der Farbtemperatur (S. 51) → Einstellung der <T emperatur>. Die <T emperatur> kann in Schritten von 500 K auf einen W ert zwischen 4.000 K und 10.000 (einschließlich 9.300 K) eingestellt werden. Die Standar deinstellung ist „Aus“ (normaler W eißton).
Deutsch 4. JUST AGE 29 4-4. Ener giespareinstellungen Mit den Optionen des ScreenManager -Menüs <PowerManager> k önnen Sie das Energiesparsystem einstellen. HINWEIS • Leisten Sie Ihren Beitrag zur Energie einsparung, indem Sie den Monitor ausschal- ten, sobald Sie ihn nicht mehr benötigen.
Deutsch 30 4. JUST A GE Einstellen des Energiespar -Modus mit der ScreenSaver -Software (EIZO MPMS). [V orgehensweise] (1) Definieren Sie die entsprechenden Scr eenSaver -Einstellungen des PC, oder löschen Sie die Bildschirmdarstellung (vo llständig schwarzer Bildschirm).
Deutsch 5. Activ eShot 31 5. A ctiveShot W enn zwei PCs mit dem Monitor verbunde n sin d, können Sie mit der Funktion ActiveShot (Picture in Picture, Bild im Bild) in einem Haupt- und einem Unterfenster beide Bildschirmanzeigen gleichzeitig anzeig en.
Deutsch 32 5. Activ eShot 5-2. Einstellungen für das Unterfenster Anzeige-Modus Für die Anzeige des Unterfensters stehen zw ei Modi zur Auswahl: der <Standard>- und der <Ausschnitt>-Modus (siehe nach stehende Abbildungen). Die Einstellung des Anzeige-Modus erfolgt im Screen Manager -Menü <Bild im Bild>.
Deutsch 5. Activ eShot 33 Gewünschter A usschnitt K ontrast einstellen → Einstellung von <Fensterkontrast>. Dieser Parameter bestimmt in einem Arbeit sschritt die Helligkeit jeder Fa rbe (rot, blau und grün). Wählen Sie <Fensterkontrast> un d stellen Sie den Kontrast mit den Ste uertasten „Rechts“ und „Links“ ein.
Deutsch 34 5. Activ eShot P osition justieren → Justage von <Fensterposition>. Mit dieser Funktion können Sie die Position des Un terfensters justieren. Wählen Sie <Fensterposition> und justier en Sie die Fensterposition mit den Steuertasten „Oben“, „Unte n“, „Rechts“ und „Links“.
Deutsch 6. Active Rotation 35 6. A ctiveRotation Über die Funktion „ActiveRotation“ kö nnen Sie die Ausrichtung der Monitoranzeige bei Einsatz bestimmter Grafikkarten auf das Hoch format umstellen, ohne hierfür auf eine handelsübliche Software zurückgreifen zu müssen.
Deutsch 36 6. Activ eRotat ion Mit dem ScreenManager (1) Wählen Sie im ScreenManage r - Menü <Ausrichtung> die Option „Hochformat(HW)“. (2) Drehen Sie den Monitor um 90 Grad.
Deutsch 7. Empfohlen e Funktionen 37 7. Empf ohlene Funktionen Benutzen Sie die folgenden Funktionen Ih ren Anforderungen ents prechend. Funktion Siehe P assen Sie den Bildschir minhalt bei niedrig er A uflö sung an. 4-2. Anzeigen niedriger A uflösungen (S.
Deutsch 38 8. EINSA TZBEREICHE FÜR DEN USB (Universal Serial Bus) 8. EINSA TZBEREICHE FÜR DEN USB (Univer sal Serial Bus) Dieser Monitor stellt einen Hub, der den USB-Standard unters tützt.
Deutsch 8. EINSA TZBEREICHE FÜR DEN USB (Unive rsal Serial Bus) 39 3. Nach der Einrichtung. Der USB-Hub des Monitors dient dem Anschluß von USB-kompatiblen Peripheriegeräten an die Downstream-Ports des Monitors. (Anschlußbeispiel) Downstream-P or ts: Schließen Sie die Kabel der USB- kompatib len P eripheri egeräte an (Maus, T astatur etc.
Deutsch 40 9. ANBRINGEN EINES SCHWENKARMS 9. A NBRINGEN EINES SCHWENKARMS Der LCD-Monitor kann mi t einem Schwenka rm eingesetzt. Dazu müssen Sie den schwenkbaren Standfu ß vom Monitor entfernen und d en Schwenkarm montieren. Die V erwendung eines optionalen Schwe nkarms oder Standfu ßes von EIZO wird empfohlen.
Deutsch 9. ANBRINGEN EINES SCHWENKARMS 41 4. Befestigen Sie den Schwenkarm ordnungsgemäß am LCD-Monitor . 4 Bef estigungsschrauben (mitgeliefert ): M4 x 15 mm BZn/F e Standfuß.
Deutsch 42 10. FEHLERBESEITIGUNG 10. FEHLERBESEITIGUNG Lässt sich ein Problem durch keine der hi er beschriebe nen Maßnahmen beseitigen, sollten Sie sich mit Ihrem EIZO-Händler in V erbindung setzen.
Deutsch 10. FEHLERBESEITIGUNG 43 Prob leme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 3. Fehlerhafte Anzeigeposition Korrigieren Sie die Bildposition über den gleichnamigen Parameter (S.
Deutsch 44 10. FEHLERBESEITIGUNG Prob leme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 11. Pixelf ehler in der Bildschirm- anzeige (z. B. geringfügig hellere oder dunklere Bereiche). Dies ist auf die Eigenschaften des eingebauten Display-Moduls selbst zurückzuführen, nicht auf den LCD-Monitor .
Deutsch 10. FEHLERBESEITIGUNG 45 Prob leme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 17. T rotz Installation der Datei mit den EIZO-Monitorda ten (siehe mitge- lieferte Dienstprogramm diskette) ändert sich die Signalfrequenz unter Windows 98/Me/2000/XP nicht.
Deutsch 46 1 1 . REINIGUNG 1 1 . REINIGUNG Um den Monitor immer wie neu ausse hen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine regel mäßige Reinigung emp fohlen.
Deutsch 12. SPEZIFIKA TIONEN 47 12. SPEZIFIKA TIONEN LCD-Displa y 48 cm (19,0 Zoll), TFT -F arbdisplay mit Antirefle xions- beschichtung, Betrachtung s wink el: Hor izontal: 170 ° , V er tikal: 170 .
Deutsch 48 12. SPEZIFIKA TIONEN Standar deinstellungen: Analoger Eingang Digitaler Eingang K ontrast 100 % 100 % Helligkeit 100 % 100 % Glätten 3 F arbtemperatur Eigene W er te A us (Normaler W eißt.
Deutsch 12. SPEZIFIKA TIONEN 49 Pin-Belegung 15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss DVI-I Connector Pin No. Signal Pin No. Signal Pin No. Signal 1 TMDS Data2- 11 TMDS Data1/3 Shield 21 NC 2 TMDS Data2+ 12 NC.
Deutsch 50 13. GLOSSAR 13. GLOSSAR A uflösung Das LCD-Display besteh t aus einer festen Anzahl von Bildelementen (Pixeln), die aufleuchten, um auf diese W eise den Bildsc hirminhalt darzustellen. Das Display des EIZO L795 setzt sich aus 1280 horizont alen Pixeln und 1024 vertikalen Pixeln zusammen.
Deutsch 13. GLOSSAR 51 Farbtemperature (T emperatur) Die Farbtemperatur ist ein V erfahren, um de n weißen Farb ton zu messen; sie wird im Allgemeinen in Grad Kelvin angegeben. Bei hohen T emperaturen erscheint der weiße T on annähernd blau, während er bei niedrigen T emperaturen annähernd rot erscheint.
Deutsch Hinweise zur Auswahl des richtige n Schwenkarms für Ihren Mo nitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeit splätze vorgesehen. W enn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwe nkarm verwe ndet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm instal liert werden.
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE i APPENDIX/ANHANG/ANNEXE Preset Timing Char t for A nalog input Timing-Über sic hten für A nalog Eingang Synchr onisation des Signaux pour Analog n umerique Based on the signal diagram show n below 25 factory presets ha ve been registered in the monitor's microprocessor .
[Applicable to gray cabinet version only .] Congr atulations! The displa y y ou ha v e just purch ased carries the TCO’03 Di spla ys label. This means that y our displa y is designed, manuf actured and tested according to some of the strictest quality and environme ntal requirement s in the world.
[Applicable to black cabinet version only] Congra tulations! Y ou have just purch ased a TCO’99 approved and labell ed product! Y our choice has provided you with a product develope d for professional use.
Environmental Requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consi st of flame retard ant substances.
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 V ac) Only FCC Declaration of Conformity W e, the Responsible Party EIZO NANAO TECH NOLOGIES INC. 5710 W arland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011 declare that the product T rade name: EIZO Model: FlexScan L795 is in conformity with Part 15 of the FCC Rule s.
Recycle Auskunft Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzu ngsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling G mbH. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wi ederverwer tung zugeführt werden.
デバイスEizo EIZO FlexScan L 795 L795 L795の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Eizo EIZO FlexScan L 795 L795 L795をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEizo EIZO FlexScan L 795 L795 L795の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Eizo EIZO FlexScan L 795 L795 L795の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Eizo EIZO FlexScan L 795 L795 L795で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Eizo EIZO FlexScan L 795 L795 L795を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEizo EIZO FlexScan L 795 L795 L795の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Eizo EIZO FlexScan L 795 L795 L795に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEizo EIZO FlexScan L 795 L795 L795デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。