ElectroluxメーカーEFP 60241の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
EFP 60241 EFP 90541 Instructions Manua l Manuel d’Instruct ion s Bedienungsa nleitung Gebruiksaanwijzing.
EN 2 2 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................6 CHARACTERISTICS .................................................
FR 3 3 Manuel d’Instruct ion s SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ ..................................12 CARACTERIST IQUES ........................
DE 4 4 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... ..............................18 CHARAKTERISTIKE N.......................
NL 5 5 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN S UGGESTIES ............................................................................................................................................. 24 EIGENSCHAPPEN ............................
EN 6 6 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Ins truc tions for Use a pply t o sev era l vers ions of this appl ianc e. Acc or d- ingly , yo u may fi nd d escr ipti ons of i ndiv idual feat ures t hat do not ap ply t o your speci fic appl ianc e.
EN 7 7 CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, complete with: Con trols, Light, B lower, Filters 8 1 Directiona l Air Outlet g rille 9 1 Flan ge ø 150 mm 10a 1 Flan ge ø 120 mm 10b 1 Adapt i ng ri n g ø 12 0- 125 mm 20 1 Closi ng elem ent Ref.
EN 8 8 INSTALLATION Drilling the Suppor t surface and Fitting the Hood • The Hood c an be fitted dire ctly on the lower surface of the Wall Units (650 mm min. a bove the Cooker T op) usin g the sna p- on Side Suppor ts . • Mak e an opening on t he low er surf ace of the Wall Unit, a s indica ted.
EN 9 9 Connections DUCTING VERSION A IR EXHAUST SYSTEM When installing the hood in ducting version, a rig id or a flex ible pipe w ith the diam eter corr espondi ng to the flange d iameter is u sed in o rder to connect the h ood to the air outle t piping.
EN 1 0 10 USE L M By pulli ng out the slidi ng panel it is possib le to aut oma tically a ctivate all the hood f unctions . By simply closing the sli ding pan el all the f unctions ar e switche d off. SWITCH FUNCTIONS L Light Switches the lighting sy stem on and off M Motor Switche s the extra ctor motor on a nd of f 1.
EN 1 1 11 MAINTENANCE Grease filters CLEAN ING M E TAL CASSE TTE GREA S E FILTERS • The filters must be cleane d every 2 months, or m ore frequently in case of particular ly heavy us e of the hood. Filters ca n be washed in a dish washer. • Pull out the sliding suction pa nel.
FR 1 2 12 CONSEILS ET SUGGEST I O NS La présent e notic e d'emploi vaut p our pl usieurs versi ons de l'appareil . El le peut conteni r de s descriptio ns d' accessoire s ne fi gur a nt pas da ns votre a ppareil.
FR 1 3 13 CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Compo sants de Produit 1 1 Co rps Hotte éq uipé de: Co mmande s, Lumière , Groupe Ventilateu r, Filtres 8 1 Grille orientée Sortie de l’Air 9 1 Flasque ø 150 mm 10a 1 Flasque ø 120 mm 10b 1 Anne au de r accor d Ø 120 - 125 mm 20 1 Profil fer metur e Réf.
FR 1 4 14 INSTALLATION Perçage du P lan de support et Montage de la Hotte • Il est possib le d’instal ler la Hotte direct ement sur le plan inférieur des Armoires murales (650 mm . min. par r apport a ux Plaq ues de C uisson), à l’aide de s Supports latéraux par e ncliqueta ge.
FR 1 5 15 Branchements SORTIE AIR VERSION ASPI RANTE En cas d’ installation en version aspi rante, b rancher la hotte à la tuya uterie de sortie utilisant un tube rig ide o u flexible av ec le même di amètre d e la flasq ue précé- demme nt installée .
FR 1 6 16 UTILISATIO N L M Les différente s fonctions de la h otte sont a ctivée s autom atiquem ent avec l’ouverture du tiroir . Pour arrê ter les fonc tions sélectionné es il suff it de fe rmer le tiroir. TOUCHE FUNCTIONS L Lumières Allu me et étei n t l’éclai rage.
FR 1 7 17 ENTRETI EN Filtres anti-graisse NETTOY AGE DES FIL TRES AN TI-GR AISS E MÉTAL LIQUE S AUTOP OR- TEURS • Les filtres pe uvent être également lavés a u lave-vaisselle; il faut le s lave r tous les 2 m ois d’emploi env iron, ou bie n plus souvent, e n cas d’em ploi particul ièrem ent intense.
DE 1 8 18 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Di ese G e brauchsanl ei tung gi l t für mehr ere Geräte-Au sführunge n. E s ist mögl ich, dass einzel ne Ausst attungsmerkm ale beschri eben si nd, die ni cht auf Ihr Gerät z utreffen.
DE 1 9 19 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Komponenten Pos. St. Produ ktkom ponenten 1 1 Haube nkörper mit Schalter n, Beleuc htung, Gebl äse- gruppe , Filt er 8 1 Luftl eitgit ter Luft austr itt 9 1 Flan sch ø 150 mm 10a 1 Flan sch ø 120 mm 10b 1 Ver gr ößer ungsr i ng Ø 120- 150 mm 20 1 Abdeckpr ofil Pos.
DE 2 0 20 MONTAGE Bohren der Tr ägerplatte und Montage der Dunstabz ugshaube • Die Haube ka nn direkt a n der Unterse ite der Häng eschr änke (m indestens 650 mm von de r Kochmulde entf ernt) mit se itlichen Sc hnapphal- terungen fixiert werd en.
DE 2 1 21 Anschlüsse ANSCHLUSS BEI ABL UFTBETRIE B Für die Installa tion de r Haube im Abluftbe trieb mit Hil- fe ei nes Rohre s oder Sc hlauche s vom selbe n Durch- messe r wie der z uvor installierte Fla nsch (ø 150mm , ø 125 mm oder ø 120 m m) am Gebläse austrittss tutzen anschließe n.
DE 2 2 22 BEDIENUNG L M Die v erschiedene n Funktio nen w erden automa tisch beim Ausziehen de s Wra senleits chirms eingeschal t et. U m di e F unktio n en wieder auszusch al ten, d en Wrasenl ei tschir m ein sch ieben . SCHALTER FUNKTION L Beleuchtung Schaltet die Beleuc htung e in und aus M Motor Schalte t den G ebläsem otor ein und aus 1.
DE 2 3 23 WARTUNG Fettfilter REIN IGUNG DER METALL FETTF ILTER • Die Filter k önnen im Ges chirrspüler gere inigt werde n und müssen n ach spätesten s zwei Monat en Betriebszeit oder, bei besonders inte nsiver Nutzu ng, häuf iger gere inigt werden.
NL 2 4 24 ADVIEZEN EN SUGGESTI ES Deze gebr uiksaanwij zing geldt voor vers chil lende uitvoer ingen va n het app a raat . Het is mo gelijk d at er een aant al kenmerke n worden be schreven di e niet van toe- passing zi jn op uw a pparaat.
NL 2 5 25 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen Onderdelen Ref. Producton derde len 1 1 Wasemk ap com p leet met: Bedieni ngen, Li cht, Vent ilat - orgro ep, Fi l ters 8 1 Richt ingroos ter lucht uitla at 9 1 F lens ø 15 0 mm 10a 1 Flen s ø 12 0 mm 10b 1 Aanp assi ngs rin g Ø 1 20-125 mm 20 1 Sluitpr ofiel Ref.
NL 2 6 26 INSTALLATIE Boren van gaten in draagvlak e n montage wasemkap • De wasemk ap kan rec htstreek s op het onderste vlak van het ke ukenk astje (min. 65 0 mm van de kook plaat) w orden geïns talleer d met behulp van de z ijsteunen m et klikbevestiging .
NL 2 7 27 Aansluitingen LUCHTUITL AAT AFZ UIGVERSIE In het gev al van insta llatie in af zuigve rsie, moet u de wasem kap me t de uitlaatleiding verbinde n door m iddel van een starre o f buigza me leid ing di e dezelfde d iame- ter heeft als de reed s geïnstall eerd e flens.
NL 2 8 28 GEBRUIK L M De verschille nde functie s worden automa tisch geactiv eerd wanneer de slede wordt uitget rok- ken. Voor het uitz etten va n de ing estelde functie s is het vold oende de slede w eer te sluiten.
NL 2 9 29 ONDERHOUD Vetfilters REINIGING VAN DE METALE N ZELFDRAG ENDE VETF ILTERS • De ze filter s moeten m instens om de 2 maande n of, bij een bij- zonder inte nsief gebruik vake r, gereinigd w orden. Ze kunne n ook in de v a a twa sm ac hine af g ew ass e n w or de n.
.
.
436003567_v er2 The sym b ol on th e pr oduc t or o n i ts pac k agi ng i ndica tes t ha t thi s pr o d uc t m ay n ot b e tre at ed as hous e hol d w ast e. I nst ea d i t s hal l be han ded over t o the ap plicable c ollectio n poi nt for the r ecyc ling o f elec trical and electroni c eq uipm ent.
デバイスElectrolux EFP 60241の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Electrolux EFP 60241をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはElectrolux EFP 60241の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Electrolux EFP 60241の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Electrolux EFP 60241で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Electrolux EFP 60241を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はElectrolux EFP 60241の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Electrolux EFP 60241に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちElectrolux EFP 60241デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。